— А вот и твое конго, — добавил он, протягивая небольшой деревянный предмет.

Она сунула конго в карман, надела кобуру, не сводя глаз с Вилли. Она смотрела на него, прикусив губу. Он смотрел на нее серьезно, без улыбки. Модести ухватила его за рубашку.

— Вилли… — начала она и осеклась, не в силах продолжать. Слишком велика была радость, бушевавшая в ней, чтобы можно было отыскать слова, хотя бы отдаленно передававшие ее состояние. Ликование, изумление, недоумение и уверенность, что это не сон. Восторг и ярость. По-прежнему вцепившись в его рубашку, Модести потрясла его и голосом взрослого, выговаривающего ребенку за какую-то опасную шалость, она произнесла: — Ты напугал меня до смерти. Ну, погоди, вернемся домой…

И лишь тогда Вилли Гарвин рассмеялся.

Двадцать минут спустя они уже были в лесистой саванне в миле от дома. На импровизированных носилках они тащили Лизу. Вилли срезал два небольших деревца, превратил стволы в две длинных, в семь футов, жерди и продел их в мешки, которые они обнаружили в сарайчике, где хранился корм для Озимандиаса, проделав в них дыры. Вилли шел спереди, Модести сзади. На ее спине был большой медицинский саквояж Пеннифезера.

За ними следом ковылял Пеннифезер. В руке у него был посох, который сделал для него Вилли. Джайлз был рад видеть Вилли, но его воскрешение из мертвых не повергло его в такое изумление, как это случилось с Модести. Она с завистью отметила, что Джайлз не принимал в расчет формулы типа «этого не может быть, потому что этого не может быть никогда». Это давало о себе знать в его хирургической практике. Это напоминало о себе в его убеждении, что, еле переставляя ноги и с поврежденной рукой, он может увести Лизу от опасности и провести срочную операцию в полевых условиях. Это выразилось в словах, которыми он приветствовал Вилли, когда тот возник перед ним с Лизой на руках:

— Боже, я уж не думал, что мы опять встретимся, Вилли. Честное слово.

Сейчас носилки с Лизой казались Модести легче перышка. Она смотрела на спину Вилли, который размеренно шагал по сильно пересеченной местности, и радость опьяняла ее, словно шампанское. Ей казалось, что она заново родилась, энергия бурлила в ней и била через край. Ей хотелось задать Вилли сотню вопросов, но она понимала: с этим можно погодить. Сейчас ей было достаточно возможности спокойно отдаваться внезапно выпавшему на ее долю счастью.

Становилось все темнее и темнее, но Вилли не сбавлял хода. Он явно знал, куда направляется. Они вышли из рощицы, преодолели холм и спустились в узкую извилистую долину. Пройдя еще сотню ярдов, Вилли сказал:

— О'кей. Принцесса, привал.

— Но я не устала.

— Молодец. Но это для Лизы. Пусть Джайлз еще разок взглянет на нее.

— Да, ты прав, извини. — Она опустила свой конец носилок, заставила себя вернуться к реальности. Их беды еще не кончились, и нельзя предаваться радости, отвлекать их от дела. Лиза была в голубом халате, а сверху накрыта одеялом. Она была в сознании, но находилась под действием укола, который сделала ей Модести. Пеннифезер склонился над ней, он пробрил пульс, пощупал лоб, потом стал что-то весело ей втолковывать. Модести прислушалась:

— Бедняжка, тебе сейчас не сладко, но ничего, скоро мы приведем тебя в порядок. Главное, ты не беспокойся. Эти паразиты в Бонаккорде издевались над тобой, как хотели, но теперь все кончено. — Лиза нащупала его руку, крепко стиснула в пожатье, а Пеннифезер продолжал говорить.

Модести подошла к Вилли и присела рядом, сделав так, чтобы медицинский саквояж уперся в камень и не давил ей на спину. Вилли поглядел на небо и сказал:

— Вряд ли они сунутся сюда ночью.

— Да уж, они, скорее всего, попробуют организовать поиски на рассвете. У тебя тут где-то есть лагерь, Вилли?

— Конечно. Примерно в полутора милях отсюда. Я там оставил все снаряжение.

— Когда ты здесь появился?

— Прошлой ночью. Прилетел на вертолете из Танзании. Устроил все Таррант. По-тихому. У него там есть агент. Работает в какой-то геологоразведочной компании.

Модести не терпелось расспросить Вилли о тех днях, что прошли с момента их разлуки до его появления в Руанде, но это, конечно же, может подождать. Она сказала:

— Тут все пошло кувырком. Жуткая кутерьма и неразбериха. Объясни мне, что мы сможем сделать.

— Я притащил все самое необходимое, — сказал Гарвин. — Ну, ты сама понимаешь, нельзя было начинать, не оглядевшись. Надо было найти место для базы. Но тут мне повезло. Да ты сама скоро все увидишь. Потом я провел три часа до рассвета в разведке. — Он посмотрел на нее и добавил: — Я-то решил, что они и тебя выкинули из «дакоты».

Господи, Модести только сейчас поняла, что это было вполне логичное предположение. Он-то, значит, прибыл в Бонаккорд, убежденный, что ни ее, ни Джайлза уже давно нет в живых. Кошмар…

— Я увидел тебя только сегодня, — сказал он. — Днем. Я устроился на холме и разглядывал поселок в бинокль.

— Это когда они привязали меня к барабану?

— Ну да. Хорошо я не начал пальбу, когда явился Брунель. Я и не предполагал, что он устроил все, чтобы потом самому же и отменить.

— Это часть его курса по промыванию мозгов. Расскажу об этом подробнее попозже.

— По крайней мере, я был рад увидеть тебя живой. Потом, когда они вернули тебя в дом, я стал прикидывать, как понять, где Джайлз. Решил, как стемнеет, запалить склад с горючим и в неразберихе выяснить что к чему. За час до пожара я увидел, как они притащили в дом Джайлза. Мне это было вполне на руку, но потом начался кавардак.

Модести кивнула и сказала:

— Я сама собиралась в этот вечер начать действовать, думала захватить «лендровер». Но эти словно с цепи сорвались. — Она показала рукой на Лизу и пояснила: — Она зарезала Брунеля. Сама стала корчиться от боли. К ней привели Джайлза. Он определил острый приступ аппендицита и сказал, что нужна срочная операция. Но Шанс решил взять на себя общее руководство. Каким-то образом он узнал новиковские координаты.

После чего утратил интерес и к Джайлзу, и ко мне. И запихал нас в клетку с гориллой.

— Сволочь! — процедил Вилли.

— Согласна. Но тут заполыхал склад. Очень вовремя. Это отвлекло от нас Шанса с Мухтаром.

— Но как же ты?..

— Как я справилась с гориллой? — Модести рассмеялась, но заставила себя замолчать. — Вилли, это чистый абсурд. Я теперь как пьяная. Джайлз где-то прочитал статью про горилл и про то, как люди должны вести себя в горильем обществе. — Она опять фыркнула, но снова взяла себя в руки. — Представляешь, он лопотал по-обезьяньи. Говорил «наом, наом».

Вилли недоверчиво покосился на Модести.

— Ты меня не разыгрываешь? Что значит «лопотал по-обезьяньи»?

— Я серьезно. Это не байки из книг о Тарзане. Научно-популярная статья, из которой Джайлз и почерпнул все сведения. «Наом» — это у них пища. Потом мы заставили Озимандиаса раздвинуть в клетке прутья, и нам удалось выбраться. Джайлзу не повезло — Озимандиас сломал ему руку.

— Вы заставили Озимандиаса раздвинуть прутья? — удивленно переспросил Вилли, а затем тревожно спросил: — Ас тобой все в порядке, Принцесса?

— Да, все в порядке. Потом я тебе расскажу об этом подробно. Когда рядом Джайлз, начинают твориться самые невероятные вещи. Ну, а ты, Вилли?

— Я? — Он провел рукой по волосам, пытаясь собраться с мыслями. — Что тут скажешь? Я отвлек пожаром внимание обитателей дома, а сам двинул туда. Правда, пришлось сделать большой крюк. Там-то я тебя и увидел. Ты промчалась, как оглашенная — влетела в дом через одно из больших окон на веранде. Я как раз оказался в углу веранды, а когда увидел тебя, решил не окликать, а пойти следом. Я явился как раз, когда ты бросилась на того парня с винтовкой…

Какое-то время они молчали, потом Модести спросила:

— Как с транспортом? Что-нибудь осталось?

— Увы. Я вывел из строя все машины. Извини. Я решил, что так нам будет легче. В таких краях лучше передвигаться на своих двоих. Больше возможностей для маневров. — Вилли пожал плечами. — Нам с тобой это было бы на руку. Но я не подумал, что в нашем отряде может оказаться хромой Джайлз, да еще и эта девица.