— Так не бывает, — ответила Лия, обижаясь, что ее пытаются обмануть.

Женщина снисходительно улыбнулась:

— Ну, я же говорю тебе, что мы не такие, как все.

— И что в вас особенного?

— Мы храним историю ликанов, следим за порядком, воспитываем таких, как ты, выносим решения по спорным вопросам. Мы просто те, благодаря кому ликаны еще существуют, благодаря кому существует, например, твоя Стая. Мы помогаем ликанам спокойно жить в обществе людей и за их тенью. Понимаешь меня?

— Значит, вы самые главные?

— Да, разве тебе о нас не рассказывали?

— Не помню, — виновато опустив глаза, ответила Лия.

— Не переживай. Скоро ты с нами познакомишься и узнаешь лучше. Мы только хотим помочь.

— Когда хотят помочь, то не обижают. А этому волку вы тоже хотели помочь? Ему же было больно, он болел, а вы ему не помогали.

Женщина улыбнулась и ответила:

— Ему не так просто помочь. Не каждый это может, но, возможно, это сможешь сделать ты.

Лия с удивлением уставилась на женщину:

— Я?

— Да, хочешь ему помочь?

— Я не знаю… А что мне надо делать?

— Пойдем.

Сара встала и протянула ей руку. Они вышли из комнаты и снова зашли в ту, в которой сидел волк, и где она недавно пережила столько страха. Но этот волк уже не бросался на нее, он спокойно ходил по комнате, звеня цепью и капая слюной с языка на пол. Лия скривилась — это было противное и жалкое зрелище, к тому же, оно плохо пахло. Увидев ее, волк замер, спрятал язык, повернул к ней морду и поднял уши.

— Лия, если ты хочешь ему помочь, то попробуй вернуть ему человеческое обличие. Он слишком плохо себя контролирует, поэтому много времени провел волком и уже забыл, как возвращаться обратно.

— Но как я должна это сделать?

— Просто поговори с его волком и заставь его отдохнуть.

Лия посмотрела на зверя. Он даже ухом не повел, продолжая смотреть на нее своими желтыми глазами, в которых уже не было того безумия, которое она видела ранее. Лия сделала к нему шаг, и он опустил морду и прижал уши. Еще один шаг, и она осторожно протянула к нему руку, которую он тут же стал осторожно обнюхивать. Они снова знакомились, и Лия была рада, что он ее признал. Брезгливо она погладила одним пальцем его между ушами, и волк от удовольствия закрыл глаза. Лия улыбнулась и стала с ним разговаривать о том, какой он хороший и умница, стала рассказывать, что ему нужно сделать, что она хочет помочь, и постаралась уговаривать его «поспать». Волк только водил ушами, прикрывая веки под ее лаской и заглядывая в глаза, пока не стал тонуть в них. Лия почувствовала, как засуетилась в ней волчица, обдавая дрожью и сбивая дыхание. Она лучше нее знала, что нужно делать, и Лия только старалась не пустить ее наружу, испугавшись, что может сейчас перекинуться. Но крепкие руки Сары легли на ее плечи в поддержке и опоре.

Волк заскулил и рявкнул, пятясь назад. Еще один рык, и он присел, начиная менять форму, пока не оказался на его месте грязный мальчик с длинными спутанными волосами, подросток, которого сильно затрясло, а желтые глаза с испугом уставились на нее. Он подполз к стенке, стараясь вжаться в нее и хоть как-то прикрыться дрожащими руками. От жалости к нему у Лия стали наворачиваться слезы.

— Ну вот, у тебя получилось, — сказала Сара, сжимая ее плечи. — Лия, познакомься — это Стенли. Стенли, дорогой, с возвращением.

* * *

Стенли… Стенли… Стенли… Ей срочно нужно позвонить Стенли и узнать, где он сейчас находится. Только, в ее плане возникла маленькая проблема — этот чертов ликан приковал ее к себе наручниками. Лия лежала на кровати, прижатая к его телу крепкими руками. Нежные пальцы перестали гладить кожу полчаса назад, и все это время она слушала мужское мерное дыхание, щекочущее затылок. Он уснул, и этого когда-нибудь следовало ожидать. Пора действовать, но почему-то было тепло и уютно в этих руках, рядом с этим невыносимым ликаном. Только… это был не повод, чтобы оставаться с ним, даже если он передумает вести ее в Стаю.

Он сказал, что может передумать!

Что еще за новости? Это решение настораживало и сбивало мысли с логичного направления. Если он не вернет ее Стае, то, что же будет с ней делать? Вот так таскать ее за собой, насилуя каждые четыре часа? Ладно, Лия могла бы еще согласиться, что не такое уж это было и насилие, и не так уж она была бы и против, но такая жизнь не для нее. Она просто не примет подобное. Она потакает ему сейчас, но лишь потому, что он имеет преимущество, которое нужно обходить хитростью. Лия не привыкла подчиняться, она привыкла подчинять, либо игнорировать тех, кто набирался наглости согнуть ее под себя. И она имела на это все права, силы и возможности. Она даже своему Альфе не позволяла собой вертеть больше, чем считала приемлемым и необходимым для Стаи. Но этот Эрик… Он убедил, что действительно может ее заставить перед ним согнуться. И это было плохо, очень плохо, непривычно, пугающе и неправильно.

Лия осмотрелась. Нужно было как-то снять наручники, а если нет ключа, то можно постараться решить это другим путем. На глаза ей попался торшер, который стоял на тумбочке рядом с кроватью. Фарфоровая ножка и ткань, обтянутая вокруг металлических прутьев. Осторожно крадя пространство, Лия вытащила свою руку из-под руки ликана, дотянулась до торшера и сняла его с тумбочки. Пара резких движений со звуками тихого хруста, и она отломала кусочек прута. Эрик продолжал мирно сопеть. Засунув в замок наручников неровный обломок этого прута, Лия начала ковырять его, стараясь сдвинуть защелку, которая никак не хотела поддаваться, потому что прут был слишком толстым. И все же, она справилась! Замок поддался ее умелым рукам и выпустил на волю. Оставалось теперь выползти из объятий Эрика, что казалось очень рискованным делом.

Лия перестала дышать и начала с того, чтобы постепенно сдвинуть с себя руку ликана. Сантиметр за сантиметром тянулись бесконечно. Убрав с себя его руку, Лия принялась осторожно сползать с кровати, медленно, аккуратно, следя за каждым вдохом Эрика. И только она вырвалась, как вся ее аккуратность перешла в суету. Этот ликан мог быстро почувствовать, что рядом с ним что-то изменилось, поэтому у нее было слишком мало времени.

Застегнув вторую сторону наручников на свободной руке ликана, Лия начала собираться. Она видела, что он принес сумку с одеждой, и, наплевав на свои принципы, натянула на голое тело кожаную юбку, белую майку и куртку. И снова босиком — конечно же, об обуви никто не подумал! Но сейчас это было все еще ей безразлично. Она обыскала сумку Эрика, взяла ключи от его машины, короткий кинжал, который попался под руку, телефон, и вылетела за дверь, уже на ходу набирая номер Стенли.

Но несколько вдохов, которые она сделала, пока неслась по коридору, донесли до нее запахи посторонних ликанов. Лия замерла, прислушиваясь к звукам и своему обонянию, слыша на заднем плане гудки в трубке. Позади раздались тихие шаги, впереди звякнул лифт, открывая двери и выпуская… еще ликанов! Двое мужчин, одетых в черное, которые насторожились, заметив ее, и сразу же их взгляд переместился за ее спину. И в этот момент прозвучал голос Стенли:

— Да.

— Стенли, милый, ты где? — спросила Лия, прижимаясь спиной к стенке и улучшая обзор, как себе, так и ликанам. За ее спиной до этого было еще трое.

— Лия? Ох, черт! Как же я рад тебя слышать. Лия, милая, скажи мне, что ты сейчас не находишься в отеле «Селтон»…

Ликаны смотрели то друг на друга, то на нее, и никто не делал резких движений. По недружелюбным взглядам мужчин, Лия поняла, что они не знакомы, но, похоже, пришли за одним и тем же, то есть — за ней. Кинжал уже аккуратно лег в ее ладонь, холодя и обжигая кожу серебром.

— Лия? — напомнил о себе Стенли.

— Да, прости, но я именно здесь, и мне, черт подери, безумно интересно, как ты об этом узнал?

— Лия, ты на карте, — выпалил друг, выдавая следом кучу ругательств. — Ты светишься на карте, как «Нейла», как самая большая приманка для любой Стаи, которая решит проверить сигнал!