– Никто не увидит нас, пока мы сами этого не захотим, – терпеливо объяснил он, безуспешно пытаясь отвести взгляд от точеной фигурки Саванны.

– Тебе удалось найти список тех, кто находится под подозрением тайного общества?

– Портье любезно предоставил мне возможность воспользоваться его принтером, – сообщил Гарри, протягивая Грегори распечатанный список.

– Кстати, Гарри, – неожиданно сказала Саван* на, – ты не хотел бы принять участие в охоте на вам-1 пиров?

Грегори резко развернулся, испепеляя ее взглядом серебристых глаз.

Даже не думай. – Он использовал красоту своего голоса как магическое оружие, подчиняя себе волю и гипнотизируя.

Саванна с невинным видом захлопала ресницами, мило улыбнувшись ему.

– В самом деле, одна из туристических фирм предлагает отправиться на охоту на вампиров. По-моему, это отличная возможность встретить кого-нибудь из членов общества. Они наверняка отправятся на подобную экскурсию.

– Охота на вампиров? – недоверчиво переспросил Янсен. – Ты серьезно?

– Брошюра лежит у меня дома. – Она старательно избегала яростного взгляда Грегори, улыбаясь той самой загадочной улыбкой, которая всегда сводила карпатца с ума, заставляла сердце таять от нежности. Она явно что-то задумала. Темный даже не сомневался в этом.

– Мне кажется, ты заслуживаешь хорошей порки. Улыбка карпатки стала еще шире.

– Я совсем не против, дорогой… Но, может, нам лучше подождать с этим до дома, как ты думаешь?

– Она меня разыгрывает, – поинтересовался ученый у Грегори, – или такая экскурсия действительно существует?

– Поверь мне, смертный, если Саванна говорит, что существует, значит, это действительно так, – мрачно отозвался Темный. – Боюсь, она вовлечет нас во что-то, о чем мы впоследствии будем жалеть.

– Не будете, – ответила карпатка, устраиваясь поудобнее на кровати. В фиалковых глазах горели сребристые звездочки. – Мы можем отправиться туда завтра вечером. Готова поспорить, там будет весело. Экскурсия начинается в восемь у магазина черной магии Лафита. Каждому дадут кол и чеснок. Давай поедем, любимый! – Она опустила длинные ресницы, чтобы скрыть свое волнение, а на губах заиграла легкая улыбка, заставившая Грегори переключить свое внимание на чувственные губы девушки. – Возможно, это очень нам поможет. В конце концов, организаторы этого действа – настоящие профессионалы.

Суровое выражение лица Грегори смягчилось.

– Ты действительно думаешь, что это может нам помочь?

Иллюзионистка невозмутимо кивнула.

– В брошюре прямо так и написано – «все участники должны быть трезвыми». Следовательно, они знают, что делают, не так ли?

– Что там еще написано? – с любопытством спросил Гарри.

Молодая женщина одарила приятеля озорной улыбкой.

– На самом деле там написано, что это просто экскурсия, во время которой гид будет рассказывать легенды и мифы, связанные с Новым Орлеаном. – Мы можем узнать что-то важное, дорогой. – В ее голосе Древнейший слышал мольбу.

Грегори подошел к любимой и нежно коснулся ее щеки ладонью.

– Чего ты боишься, Саванна? Похоже, ты думаешь, что я сочту твое предложение глупым?

Карпатка рассмеялась – тихо, сексуально – и накрыла своей рукой его руку.

– Любимый, я читаю твои мысли, – мягко ответила она. – И знаю, что ты считаешь глупым девяносто процентов того, что я делаю.

– Главная глупость – то, что я позволяю тебе все это делать.

Шалунья поморщилась.

– Поменьше этого позволяю, пожалуйста. И потом, ты все еще должен мне вечер, на протяжении которого у нас бы не возникло никаких проблем.

– А что – у вас сегодня были какие-то проблемы? – поинтересовался Гарри.

– Никаких. – Грегори казался безмерно удивленным.

– Ты всегда ввязываешься в драки. Где бы мы ни оказались, ты никак не можешь удержаться от этого, – возмущенно заявила Саванна. – Вот и сегодня.

– Ты ввязался в драку? – Гарри был поражен.

– Вовсе нет, – спокойно ответил карпатец. – Просто нас собирались ограбить, и мне пришлось преподать этим людям урок хороших манер. Никакой драки не было. Если бы я на самом деле избил их, они бы сейчас были в больнице. – Темный выглядел довольным. – А так они только решат, что было бы неплохо обратиться к врачу. С ними все в порядке. Я был весьма вежлив – и все ради Саванны. Хотя, похоже, она этого не оценила.

– Я бы оценила, если бы вел себя нормально.

– Для меня подобное поведение нормально, cherie, – мягко напомнил любимой Древнейший.

– Значит, завтра вечером мы отправимся на охоту на вампиров! – объявил со смехом Гарри.

Грегори еще раз просмотрел список, запоминая его наизусть, а потом вернул Янсену, на мгновение задержав на нем холодный взгляд.

Гарри поежился и задумался: была ли теплота и забота, которую иногда проявлял о нем карпатец, лишь иллюзией? Был ли он бездушен на самом деле?

Саванна спрыгнула с кровати и, улыбнувшись смертному, взяла Грегори под руку.

– Встречаемся завтра в восемь возле магазина.

– Но я должен вернуться к работе, – возразил человек. – Иначе меня уволят.

– Ты не можешь вернуться, – мягко сказал Грегори. – Пообещав, что позвонишь в полицию, отказавшись внести изменения в формулу, ты подписал себе смертный приговор. Моррисон – древнейший вампир, и ты перешел ему дорогу.

– Но я не стою его внимания.

– Мысль о том, что тебе удалось уйти, сводит его с ума, – мягко добавила Саванна. – Он пойдет на все, чтобы убить тебя. Кроме того, он знает, что я была с тобой на болотах. А теперь ему известно, что Грегори тоже там был. Он не может причинить вреда нам, но понимает, что, добравшись до тебя, доставит нам неприятности.

Грегори кивнул, изумленный тем, как точно Саванна обрисовала сложившуюся ситуацию. Гарри был в гораздо большей опасности, чем мог себе представить.

– Ты звонил кому-нибудь отсюда? Давал кому-нибудь свой адрес? Родственникам, к примеру?

Гарри покачал головой.

– Нет, я только собирался позвонить в аэропорт, чтобы поинтересоваться, можно ли поменять билет.

Грегори, мне нужно будет позвонить боссу. Иначе меня уволят, а я не хочу, чтобы это произошло. Несмотря на то что я работаю на тебя, у меня есть определенная репутация, и она мне дорога. – Он ковырял носком ботинка протертое место на ковре. – Мне нравится заниматься исследованиями. И я не хочу прозябать на работе, которую терпеть не могу. Не говоря ни слова, Грегори взял ноутбук из рук Гарри и открыл окошко текстового редактора. Саванна с удивлением наблюдала, как его пальцы порхают над клавиатурой. Напечатав длинный список фирм и должностей, он снова передал ноутбук Гарри.

– Выбирай. Я считаю, мне очень повезло, что я встретил тебя.

– Но ты даже не видел моего резюме! – запротестовал Гарри. – Я не прошу милостыни.

– Я на собственном теле испытал эффект от проделанной тобой работы, а это лучшее доказательство твоей гениальности. Тайное общество долгое время работало над кровью вампиров, но только тебе удалось создать что-то поистине действенное. – Карпатец улыбнулся.

– Отлично! Теперь, если ты вдруг решишь познакомить меня с кем-то из своих, ты можешь сказать так: «Кстати, это тот самый парень, что изобрел сильнодействующий яд!».

Грегори рассмеялся от души.

– Я никогда не задумывался об этом. Забавно было бы посмотреть на их реакцию.

Неожиданно на душе у Гарри стало легко – тучи, которые стали было сгущаться над ним, вдруг рассеялись, и он скромно улыбнулся.

– Да, этакая вечеринка Линча, где я был бы почетным гостем.

– Мы скоро разработаем противоядие для наших людей, – напомнил ему Грегори. – Тебе не о чем волноваться.

– Если бы у меня было необходимое оборудование, я бы мог получить его прямо сейчас, – с энтузиазмом воскликнул Гарри. – Я всегда знаю, как нейтрализовать химическую реакцию, которую собираюсь вызвать. Думаю, было бы нетрудно узнать, какие изменения они внесли в формулу. Кстати, у тебя в крови еще могли сохраниться частицы яда!