Рекомендуем

Последние комментарии

  • Мусорщики - миры Eve Online

    Ох уж эти писатели....Профессионалы, зарабатывающие этим хлеб с маслом.. Герои у них картонные, сюжет - линейный, рояли слетаются из кустов стадами.
    Ну вот у героя обнаружен интеллект аж 202. Правда? И что ж он рассуждает как пацан, извините, сопливый? Ни логики, ни анализа ситуации.. Станиславский вращается. Интенсивно.
    Как только в тексте встречается словосочетание "помножить на ноль" - сразу за этим следует быстро захлопнуть книгу во избежание психологической травмы от дальнейшего прочтения фантастического бреда. И еще признак - наличие слова "машинерия", коее говорит о некомпетентности автора в технических вопросах.
    Поступки ГГ нелогичны, поведение - рваное, мятущееся, рассуждения - плоские, юмор - на уровне сержанта. Противники - исключительно дураки, свои же - всегда улыбаются и хлопают "гениальным" придумкам ГГ (реально - уровня старшей группы детсада).
    Одним словом: УЖОС! Именно в таком написании.
    Не надо это читать, коли желаете сохранить веру в людей.
    Не надо было это писать.
    Нельзя это издавать.
    Стыдно за это просить деньги.
    Но кому то понравится. И я знаю - кому.
  • Чужая корона (СИ)

    Читаю и не могу избавиться от ощущения, что между этой книгой и первой должна быть еще одна.
  • Чародей Голод

    цццввяяычйцв
Солженицын Александр Исаевич

Автор Солженицын Александр Исаевич


Книги автора Солженицын Александр Исаевич

Двести лет вместе. Часть вторая - Солженицын Александр Исаевич
Двести лет вместе. Часть вторая

147

Книга описывает историю еврейского народа в Российском государстве. Часть 2 охватывает советский период.
Фильм о Рублеве - Солженицын Александр Исаевич
Фильм о Рублеве

97

  • Дата добавления: 14/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 3

«Фильм о Рублёве» (октябрь 1983) – критический этюд, написанный (как и «По донскому разбору» и «…Колеблет твой треножник») во время паузы в работе над «Красным Колесом» (конец 1983 – начало 1984), в Вермонте. Первая публикация: «Вестник РХД», 1984, № 141. В России текст впервые напечатан в журнале «Звезда», 1992, № 7. В настоящем издании после основного текста впервые публикуется «Добавление (май 1985)».
Матрёнин двор - Солженицын Александр Исаевич
Матрёнин двор

142

  • Дата добавления: 14/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 13

Один день Ивана Денисовича - Солженицын Александр Исаевич
Один день Ивана Денисовича

116

  • Дата добавления: 14/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 34

Раковый корпус - Солженицын Александр Исаевич
Раковый корпус

257

  • Дата добавления: 14/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 113

Повесть задумана А. И. Солженицыным летом 1954 в Ташкенте, где он лечился в раковом корпусе. Однако замысел лежал без движения почти 10 лет. В 1964 автор ездил из Средней России в Ташкент для встречи с его бывшими врачами-онкологами и для уточнения некоторых медицинских обстоятельств. Вплотную А. И. Солженицын писал «Раковый корпус» с осени 1965. В 1966 повесть была предложена «Новому миру»» отвергнута, — и тогда пущена автором в самиздат. Осенью 1967 «Новый мир» решил всё же печатать повесть, но встретил твёрдый запрет в верхах.В 1968 «Раковый корпус» был опубликован по-русски за границей. Впоследствии переведён практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.
Случай на станции Кочетовка - Солженицын Александр Исаевич
Случай на станции Кочетовка

114

  • Дата добавления: 14/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 16

Написан в ноябре 1962. Напечатан в «Новом мире», 1963, № 1; ещё прежде того, в декабре 1962, отрывок напечатан в «Правде». (Из-за этого обстоятельства никогда не был подвергнут критике в советской прессе, так как «Правда» не могла ошибаться.) «Кочетовка» — реальное название станции, где и произошёл в 1941 году описанный подлинный случай. При публикации название было сменено на «Кречетовка» из-за остроты противостояния «Нового мира» и «Октября» (главный редактор — Кочетов), хотя все остальные географические пункты остались названными точно.
В круге первом (т.1) - Солженицын Александр Исаевич
В круге первом (т.1)

84

  • Дата добавления: 14/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 95

Роман А.Солженицына «В круге первом» — художественный документ о самых сложных, трагических событиях середины XX века. Главная тема романа — нравственная позиция человека в обществе. Прав ли обыватель, который ни в чем не участвовал, коллективизацию не проводил, злодеяний не совершал? Имеют ли право ученые, создавая особый, личный мир, не замечать творимое вокруг зло? Герои романа — люди, сильные духом, которых тюремная машина уносит в более глубокие круги ада. И на каждом витке им предстоит сделать свой выбор...
В круге первом (т.2) - Солженицын Александр Исаевич
В круге первом (т.2)

73

  • Дата добавления: 14/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 92

Роман А.Солженицына «В круге первом» — художественный документ о самых сложных, трагических событиях середины XX века. Главная тема романа — нравственная позиция человека в обществе. Прав ли обыватель, который ни в чем не участвовал, коллективизацию не проводил, злодеяний не совершал? Имеют ли право ученые, создавая особый, личный мир, не замечать творимое вокруг зло? Герои романа — люди, сильные духом, которых тюремная машина уносит в более глубокие круги ада. И на каждом витке им предстоит сделать свой выбор...
Раковый корпус - Солженицын Александр Исаевич
Раковый корпус

143

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990. В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.