Автор Жиганец Фима


Книги автора Жиганец Фима

Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах) - Жиганец Фима
Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

231

  • Дата добавления: 12/06/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 14

В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет.Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.
Тюремные байки. Жемчужины босяцкой речи - Жиганец Фима
Тюремные байки. Жемчужины босяцкой речи

221

  • Дата добавления: 12/06/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 13

В очередной своей книге скандально известный переводчик шедевров классической поэзии на уголовный жаргон рассказывает читателям веселые и не очень веселые истории из жизни арестантского народа, большинство из которых произошло на самом деле и лишь в определенной мере расцвечено яркими подробностями и живым, сочным уголовным жаргоном. Местам лишения свободы автор отдал почти 20 лет и знает быт и нравы страны Зэкландии не понаслышке. Вторая часть книги – увлекательный рассказ о происхождении многих слов и выражений так называемой «блатной музыки» – криминального русского сленга. Автор рассматривает блатной жаргон не как «тайный» язык, а как форму существования живого великорусского языка. Читатель узнает много неожиданных фактов, убедится, что воровскоеарго тесно связано со славянской мифологией, историей нашей страны, бытом ремесленников, крестьян, священнослужителей; открытием для многих станет то, что «блатная феня» была не чужда Петру I и Александру Пушкину...