Жанры книг

Рекомендуем

Последние комментарии

  • Шагающий во тьме (СИ)

    Не читать. Такое читать нельзя. Осилил только половину пролога - ошибки, скачки в описаниях, отсутствие элементарной логики и, б***, запятые. Запятые стоят через каждые два слова! Такое чувство, что писал гастрабайтер, для кого русский не родной и печатал он от "нечего делать". Руки прижечь тому, кто такой пое*** интернет заполняет.
  • Закрытый сектор. Вторая часть (СИ)

    отлично!
  • Мусорщики - миры Eve Online

    Ох уж эти писатели....Профессионалы, зарабатывающие этим хлеб с маслом.. Герои у них картонные, сюжет - линейный, рояли слетаются из кустов стадами.
    Ну вот у героя обнаружен интеллект аж 202. Правда? И что ж он рассуждает как пацан, извините, сопливый? Ни логики, ни анализа ситуации.. Станиславский вращается. Интенсивно.
    Как только в тексте встречается словосочетание "помножить на ноль" - сразу за этим следует быстро захлопнуть книгу во избежание психологической травмы от дальнейшего прочтения фантастического бреда. И еще признак - наличие слова "машинерия", коее говорит о некомпетентности автора в технических вопросах.
    Поступки ГГ нелогичны, поведение - рваное, мятущееся, рассуждения - плоские, юмор - на уровне сержанта. Противники - исключительно дураки, свои же - всегда улыбаются и хлопают "гениальным" придумкам ГГ (реально - уровня старшей группы детсада).
    Одним словом: УЖОС! Именно в таком написании.
    Не надо это читать, коли желаете сохранить веру в людей.
    Не надо было это писать.
    Нельзя это издавать.
    Стыдно за это просить деньги.
    Но кому то понравится. И я знаю - кому.
Последний поворот на Бруклин - Selby Hubert

Последний поворот на Бруклин

0 голосов
  • Жанр: Контркультура

  • Дата добавления: 13/05/2015

  • Языки книги: Русский

  • Кол-во страниц: 62

  • Поделиться в соц.сетях:

О книге

«Последний поворот на Бруклин» Хьюберта Селби (1928) – одно из самых значительных произведений американской литературы. Автор описывает начало сексуальной революции, жизнь низов Нью-Йорка, мощь и энергетику этого города. В 1989 книга была экранизирован Уди Эделем. «Я пишу музыкально, – рассказывает Селби, – поэтому пришлось разработать такую типографику, которая, в сущности, не что иное, как система нотной записи». В переводе В. Когана удалось сохранить джазовую ритмику этой прозы. «Смерть для меня стала образом жизни, – вспоминает Селби. – Когда мне было 18, мне сказали, что я и двух месяцев не проживу. В конце концов я провел больше трех лет прикованным к постели, мне вырезали десять ребер, у меня осталось чуть больше половины одного легкого, и в мозг поступает недостаточно кислорода. В 1988 году врач сказал одному моему другу: „Если верить всем медицинским показаниям, ваш друг мертв“.Учитывая использование ненормативной лексики, книга не рекомендуется для чтения лицам, не достигшим совершеннолетия.