Окутанный дымом мистер Прайс прокашливается. Отхлёбывает из бутылки. И продолжает кивать с неизменной радостной улыбкой. Агент Смит приходит в ужас.
Это не работает!
Слова не помогают!
Чёртов безмозглый торчок!
Кэт отчаянно пытается достучаться. Добиться правильной рекации. Добиться понимания.
— Саймон, перестаньте дымить! Послушайте же! Я заявляю официально, как сотрудник нацбеза и агент ФБР — я не позволю вам пересрать всю жизнь из-за обычного дорожного инцидента! Вы слышите меня, мистер Прайс!!? Вам понятны мои слова, чёрт вас возьми!!?
— Да, да, конечно, красотуля. Всё путём, не волнуйся. Есть вещи… которые… ну… предрешены, понимаешь…
— Мистер Прайс, какого хрена вы несёте!? Хватит этой ернуды! Работа в блеваловке с тако… тьфу, чёрт возьми! Ваша работа в общепите — прекрасный старт. Саймон, это отличная возможность! Вы способны серьёзно отнестись?!
— Не кричи, я слышу, не кричи…. ну… понимаешь… есть вещи, которые… ну… не соответствуют одна другой. И они неизменны, что бы мы не фантазировали. Гляди, красотуля… вот, кошки не дружат с собаками. Красотки-полицейские на крутых тачках не западают на парней из трущоб. А парни из трущоб не подходят для того, чтобы работать там, где есть страховка и надо платить налоги. Не кипешуй, у меня всё схвачено… все в Кедр-Грув просто сцутся от счастья, едва унюхав товар Длинного Пита. Я не пропаду… всё путём, красотуля…
Философские упражнения на тему кошек и собак приводят Кэтти в ярость. На этого кретина не действуют увещевания и воззвания к разуму. Возможно, делу поможет пара хороших оплеух?
Неужели она окончательно и бесповоротно сбила этого дурня с правильного пути!?
Сбила с правильного пути в самом прямом смысле этого выражения!?
Неужели нет способа на него воздействовать!?
За секунду до того, как перейти от увещеваний к крикам и тумакам — Кэт озаряет. Она не пропускала занятия в Квантико. Она помнит лекции по теории коммуникаций. Следует прибегнуть к старому как мир трюку.
Сначала добиться согласия в малом.
Затем развить успех.
У неё появляется план, как изменить мнение обкуренного скептика. Следует начать с четвероногих врагов, засранцев из гетто и полицейских. Это должно сработать.
— Саймон, вы заблуждаетесь. Кошки часто дружат с собаками. А для симпатии между людьми нет преград. Не скажу за копов, но я, штатный сотрудник ФБР, нахожу вас весьма привлекательным молодым человеком. У вас правильные побуждения… и… если бы вы покончили с криминалом, нашли нормальную работу, уверенна, лучшего… кхм… лучшего кандидата для романтических отношений даже представить сложно.
Кэт вываливает порцию отборного вранья — и снова краснеет, в который раз за этот чёртов день.
Нет, это не отвратительная и безобразная манипуляция.
Да, это ложь. Но ложь во благо.
Длинный Пит задумывается. Косяк едва не вываливается из его пальцев. Минут через пять, смысл сказанного пробивается через завесу волшебного дыма. Он начинает хохотать, хлопать себя по бёдрам, складывается пополам, и едва не падает с дивана.
С трудом поборов приступ истерического хохота, он снова протягивает косяк агенту ФБР.
— Чёрт… красотуля, на, затянись… ты просто нечто. Ты это, как-нибудь еще заходи. Ну, просто поболтать. Отличная, отличная шутка. Тебе надо выступать с комедией. Я едва не обделался, чёрт… нет, это действительно смешно… не делай так больше, у меня живот сводит от смеха…
— Мистер Прайс! Саймон! Ваш смех оскорбителен! Вы… вы… задеваете мои чувства! Я совершенно серьёзно!!!
Ей стыдно, мучительно стыдно обманывать несчастного торчка. Но что, если этот трюк — та самая песчинка, которая склонит чашу весов в нужную сторону?
Скорее всего, облака конопляного дыма под потолком берлоги Длинного Пита начинают действовать на агента нацбеза. А возможно — она просто защищает своё враньё. Так или иначе, любое решение лучше, чем угрызения совести до конца времён.
Кэтти придвигается к Саймону. Их бёдра соприкасаются. Ладонь красотки ложится торчку на бедро. Агент Смит пытается подражать героиням любовных мелодрам, что идут по кабельному после девяти вечера. Смотрит барыге прямо в глаза. Старается вложить в речи максимум страсти и томления!
— Я верю в вас, Саймон! Вы привлекательный, умный… эмм… сексуальный? Да, именно так, сексуальный, добрый и одарённый молодой человек! Фух, это было непросто… Смотрите на меня, Саймон, не отвлекайтесь. Верю, чувствую, знаю — вы созданы для лучшего!
Увы, сказанного не вернуть.
Вместо того, чтобы немедленно запрыгнуть на велосипед и помчаться навстречу чёртовым тако, Длинный Пит впадает в очередную крайность. Наивный сукин сын принимает слова Кэт за чистую монету. Мало того — принимает слишком близко к сердцу. Безмозглый кретин решает поддержать мелодраматическую сцену.
Он закрывает глаза — и тянется к агенту нацбеза, сложив губы для поцелуя!
Кэтти замирает, лихорадочно соображая, как быть и что делать. Неужели получилось? Неужели она настолько убедительна? И какого хрена творит этот хиппи? Всё снова идёт наперекосяк! Это просто глупо, нелепо, смешно!
Вот только смех — худший ответ на романтические поползновения вгашенного засранца. Оттолкнуть этого кретина — значит, потерять всякую возможность достучаться, пробиться сквозь дурман и скептицизм. Взгляд агента ФБР скользит по фотографиям. Осуждающий и гневный взгляд тётушки Рамоны становится точкой невозвращения.
Если это поможет переубедить её пасынка — так тому и быть!
Кэтти закрывает глаза, чтобы не видеть копну дрэдов. Чистая совесть в обмен на ничего не значащий поцелуй — очередной отличный план.
Блестящие от алой помады губы агента нацбеза встречаются с искусанными губами наивного драг-дилера. Окутанные волшебным дымом, словно Кундри и Парсифаль в сцене соблазнения, герои целуются.
Но, чёрт возьми… это не похоже на вежливый жест!
Это не осторожные лобзания робких любовников!
Это вовсе не дружеский поцелуй!
***
Ложь и красота приводят к удивительной метаморфозе. Мямлящий укурок исчезает. Теперь на изодранном диване восседает страстный и настойчивый жиголо. Поняв, что на его улицу пришел праздник, Длинный Пит берёт быка за рога! Банк открыт — и он спешит обналичить все без исключения облигации!
Ладонь ложится на затылок агента ФБР. Пальцы зарываются в причёску. Другая рука дерзкого наглеца обхватывает талию — и красотка оказывается в объятиях драг-диллера.
Страстный поцелуй прерывается. На ошарашенную Кэт обрушиваются комплименты распоясавшегося засранца. Самое странное, самое дикое, его слова не кажутся Кэтти смешными, глупыми, или неуместными.
— О, дорогая, как же ты хороша! Я знал немало прекрасных женщин, но ты, великолепная сеньора — словно солнце, взошедшее над безжизненной пустыней моего истерзанного, разбитого, одинокого сердца! Дай же испить из бездонного фонтана твоей красоты! Позволь сорвать поцелуй с твоих алых губ!
Не дожидаясь ответа, кавалер жадно впивается в губы Кэт!!!
Длинный Пит почерпнул навыки обращения с прекрасным полом еще в детстве. Каждый вечер он сидел рядом с Рамоной перед телевизором. И смотрел бесконечные мексиканские мыльные оперы. Джентльмены в сомбреро умели производить впечатление на женщин. Год за годом, Длинный Пит усваивал их уроки.
Этот парень впитал хорошие манеры!
Он знает, как подобраться к женскому сердцу!
Знает, что говорить и что делать! Он действует решительно и технично, словно Эль Кортасар, мститель в маске из шестидесятых, что спасал красоток из лап злодеев целых четыре сотни серий!
***
Ошарашенная напором Длинного Пита, Кэт забывает о планах и стратегиях. Неожиданно для самой себя, она робко отвечает на жадные поцелуи. Кэтти зажмуривает глаза, чтобы образ кавалера не разрушил тонкую ткань романтического томления. Ещё пара секунд, ещё пара поцелуев — и этому наглецу хватит.