– Подождите, – возразила я, когда лорд Валруа закончил, – мне весь день сидеть в спальне? А обед, ужин? А если мне потребуется, простите, по нужде?

Мэтт прыснул в кулак. Ну, конечно, он-то уже был в душе!

– Хороший вопрос, – на миг задумался средний сын короля. – Отлично, я забираю вас обоих. Мэтт, на сборы пять минут, леди Сизери, пойдемте.

Парень ушел в свою комнату, а я последовала за деканом. В коридоре на этот раз было пусто. Младшее высочество не заставил себя долго ждать. Накинув плащ и обувшись, он быстро вышел к нам.

Только на улице, нагнав декана, который взял стремительный темп, я спросила:

– А куда мы идем?

– В Хранилище.

– Куда?

– Хранилище книг, библиотека, – пояснил он. – Вам выдадут книги за весь курс. И я сам отправлю их в ваши комнаты.

– А разве этим не завтра положено заниматься? – подал голос Мэтт.

– Вам повезло, – криво ухмыльнулся декан и замер на месте.

Я чуть в него не врезалась.

– Замечательно, – после минутного молчания объявил он, – лорд Ронг тоже подойдет.

– Зачем? – вырвалось у меня.

– Вам предстоят индивидуальные занятия, подберете материал.

– Но…

– Не думаете же вы, что я стану заполнять пробелы в ваших знаниях? – нахмурился декан.

– Н-нет.

– Вот и славно.

На этом беседа прекратилась. Мы миновали центральный вход, прошли вдоль здания и завернули за угол. Там обнаружилась небольшая дверь, ведущая в подвал. Несмотря на мое предубеждение касательно темных и сырых подвалов, размеры Хранилища книг потрясали. Высокие потолки, бесчисленное количество шкафов с полками и приставленными к ним лестницами, примерно пятьдесят столов для работы студентов и кабинок, где восседали библиотекари. Я всматривалась в существ, сидевших в кабинках, и не могла понять, что они такое. Полупрозрачная кожа, глаза навыкате и огромный рот с тонкими губами.

Неприятное зрелище. Мне стало не по себе.

– Не трясись, – поймав мой испуганный взгляд, подмигнул Мэтт. – Они безобидные.

Лорд Валруа направился к одной из кабинок.

– Факультет стражей, первый курс. Студент Мэтт Валруа и студентка Хейли Сизери.

– Будет сделано, – кивнуло ему существо, судя по красным губам и подкрашенным ресницам, женского пола, и начертило на стене кабинки какую-то руну. Лестницы в библиотеке заходили ходуном. А потом по воздуху к нам поплыли книги. Я следила за этими передвижениями, затаив дыхание.

– Подпись студентов, – объявило существо, просмотрев каждый экземпляр.

Первым к ней подошел Мэтт. До этого прозрачные стенки кабинки потемнели, скрывая парня и библиотекаря от посторонних глаз. Прошло несколько минут, прежде чем Мэтт вышел. Он опускал зачем-то закатанный рукав рубашки. А потом позвали меня.

С некоторой опаской я прошла внутрь. Библиотекарь вновь затемнила кабинку.

– Вы должны поставить подпись вот здесь. – Существо указало нужную графу, и я быстро поставила росчерк. – А за эту книгу нужно расписаться кровью.

– Простите? – Я даже охрипла от удивления.

– Демонология, – скривив ужасные губы, пояснило существо.

Я замялась, не зная, как поступить. Уж слишком странным все казалось. Но, вспомнив, как опускал рукав Мэтт, выходя из кабинки, я решила, что раз его высочество это сделал, то и мне бояться нечего.

Под пристальным взглядом библиотекаря я закатала рукав и протянула руку. Честно говоря, я смутно представляла, каким образом она извлечет кровь, а уж как заполнит ею ручку вместо чернил, и подавно.

Алчный блеск в глазах существа напугал меня, и я едва не отпрянула, когда оно наклонилось к вене на моей руке и впилось губами в кожу. Боли не было, лишь слабое покалывание. Прошла всего секунда, и библиотекарь сплюнула кровь в непонятно откуда взявшуюся тонкую прозрачную трубочку с заостренным концом. Затем протянуло ее мне и указало место в формуляре, где мне надлежало расписаться.

Только после этого стены кабинки опять стали прозрачными. Пробормотав слова благодарности, я пулей сорвалась с места и кинулась к Мэтту.

– Ты как загнанный зверек, – отсмеявшись, заявил он.

– А ты бесчувственный чурбан, – огрызнулась я и осеклась.

Мэтт снова рассмеялся. Его явно забавлял мой страх перед его титулом. А я нервно опустила рукав.

– Спокойно, казнить не стану, – хмыкнул принц и отошел от меня.

В это время в Хранилище спустился лорд Ронг.

Заметив меня, он махнул рукой, подзывая к себе, а сам направился к одному из столов.

– Садись, девочка. – Декан факультета артефакторов прокашлялся и замолчал, дожидаясь, пока я расположусь рядом с ним. – Мне жаль, что ты не попала ко мне на факультет, но я не отказываюсь от своих слов и помогу тебе в обретении знаний.

Я широко улыбнулась в знак признательности.

– Работы нам предстоит много, и я надеюсь на твое прилежание и желание учиться. Готовься к тому, что в первые месяцы на сон будет оставаться не больше трех часов, – предупредил он.

Я нахмурилась, обдумывая его слова. Стражи в первую очередь воины. Следовательно, мне предстоят колоссальные физические нагрузки, и недостаток сна может отрицательно сказаться на моем здоровье. Испарина покрыла мой лоб. Нет, я знала, что будет тяжело, но совершенно не представляла насколько.

– В противном случае ты не сможешь сдать экзамены.

– Я поняла, лорд Ронг, – кивнула я старику.

– Завтра состоится церемония посвящения в студенты, знакомство с ректором, назначение старост групп и выдача расписания, – словно не заметив моей озабоченности, продолжил он. – После этого студентам дается время на сбор учебной литературы и отдых. А следующим утром начнутся занятия.

Я вновь кивнула, показывая, что внимательно слушаю и воспринимаю информацию.

– Предлагаю начать обучение уже завтра, после выдачи расписания.

– Хорошо. – Я сжала под столом кулаки.

– Тогда я сам соберу необходимые книги, и завтра ты заберешь их у меня. Лорд Валруа сообщит тебе место занятий, а сейчас мне нужно идти.

– Спасибо, – поблагодарила я резво вскочившего со стула старичка.

– Для благодарностей еще придет пора, – усмехнулся он. – Но боюсь, раньше наступит пора проклятий.

Мужчина направился к моему декану, а ко мне подошел Мэтт.

– Ну, ты и попала, – опустившись на стул, посочувствовал он.

– У меня нет выбора. – Я тряхнула головой. – Иначе отчислят.

– Выбор есть всегда, – поправил меня Мэтт. – Ты так цепляешься за это место в академии, словно от него зависит твоя жизнь.

– Вроде того… – повела я плечами.

– Где ты училась?

– Домашнее обучение, – оглядывая полки с книгами, ответила я.

Парень замер, глядя на мое лицо, его глаза на мгновение сузились.

– Подожди. Сизери… – протянул он. – Тот самый запечатанный род?..

– Да, – подтвердила я, – но с помолвкой…

– Ни слова больше, – перебил меня Мэтт и поднялся со стула. – Неслыханно, я буду жить в одной комнате с позором всего королевства!

Я не поверила своим ушам. Отношение парня ко мне кардинально поменялось.

Его лицо исказила гримаса брезгливости и отвращения. Я закусила губу. Держись, Хейли, это только начало. Скоро весть о том, что ты запечатанная, облетит всю Академию Сиятельных. Уж леди Фисента постарается. И реакция окружающих будет вполне предсказуемой.

– Я запечатана наполовину, и не на мне лежит вина за наказание всего рода, – зачем-то стала оправдываться я.

– Какая разница, – высокомерно изрек Мэтт. – Не желаю видеть тебя рядом.

Я до крови прикусила язык, чтобы с губ не сорвались гадкие слова. Я заведомо слабее, и затевать ссору бессмысленно. Просто нужно потерпеть. Потерпеть, пока он выговорится и уйдет. А плакать я не буду. Не он первый, не он последний.

– Мэтт, ты сейчас закроешь рот и пойдешь в мой кабинет. – Декан появился неожиданно, и его тон не предвещал ничего хорошего. Казалось, что разъяренный тигр готовится к прыжку.

– Как ты мог поселить меня с ней? – вскинулся Мэтт, забыв об инстинкте самосохранения.