— Будь свидетелем, Чандрис: разве я сказал или сделал что-нибудь, чтобы заслужить подобное обращение?

Орнина скрестила руки на груди:

— Перестань тянуть резину и признавайся. Какой номер ты выкинул на сей раз?

Ханан пожал плечами.

— Всего лишь попросил девчонку заполнить кредитную форму по металлам.

Орнина закатила глаза:

— И что прикажешь с тобой делать?

— Что такое кредитная форма по металлам? — спросила Чандрис, пытаясь разобраться в происходящем.

— Это совершено никчемная, но официальная на вид бумага, которую Ханан обожает подсовывать новичкам, работающим на приемке ангелов, — ответила Орнина. — В ней содержится требование произвести анализ пылеобразного материала, окружающего нашего ангела, определить, сколько атомов того или иного элемента там содержится, вычислить их стоимость и прибавить ее к нашему кредитному счету.

По спине Чандрис разлился холодок. Этого не может быть. Ханан Деви, безнадежный растяпа и добряк, — и вдруг жульничает?

— Чем все кончилось? — непослушными губами пробормотала она.

— Ничем особенным, — сказал Ханан, подтягивая к себе кресло и усаживаясь. — Минут десять я гонял ее с этой бумажкой по кабинетам, а потом заявилась Чарли Силлз и подняла шум.

— А вы? — спросила Чандрис.

— Забрал свою кредитную карту и смылся.

— Но… — Она в полной растерянности переводила взгляд с Орнины на Ханана и обратно.

Орнина несколько секунд хмуро смотрела на девушку, потом ее лицо прояснилось.

— А, понимаю. Нет, Чандрис, это не мошенничество. Всего лишь одна из тех шуточек, которые Ханан называет «поучительными розыгрышами».

Чандрис моргнула:

— Поучительный розыгрыш?

— Ага, — отозвался Ханан. — Разве тебя не разыгрывали в молодости?

— А как же, — сказала Чандрис, и в ее голосе прозвучала горечь. — Мы норовили дать кому-нибудь подножку, подсыпать в питье слабительного или подпалить одежду. Как правило, все это кончалось поножовщиной.

— Святой боже… — потрясенно выдохнул Ханан. — Это не розыгрыш, а самая настоящая жестокость.

— А доводить новичка до полуобморока — не жестокость? — вмешалась Орнина.

— Нет, конечно, — с достоинством ответил Ханан. — Это очень ценный урок. — Он посмотрел на девушку. — Видишь ли, Чандрис, эта шутка срабатывает, только если жертва слишком заносчива, чтобы расписаться в своем невежестве. Ведь, если задуматься, этим пороком грешат почти все люди. Но стоит человеку осознать, что он попал впросак, и обратиться за советом к тем, кто поумнее, — все, игра подходит к концу. И это весьма способствует усмирению гордыни.

— Если хочешь возразить ему, не стесняйся, — сухо произнесла Орнина, обращаясь к Чандрис. — Лично я совершенно с ним не согласна и считаю, что эту подначку давно пора забыть.

— Ты права, — вкрадчиво произнес Ханан. — Пожалуй, пора придумать что-нибудь новенькое. Остальные приемщики лишь рады подыграть мне, но, похоже, их начальству моя шутка приелась.

— Уж конечно. — Орнина фыркнула. — Терпеть не могу людей, которые выбирают какого-нибудь бедолагу и издеваются над ним на радость окружающим.

— Я ни над кем не издеваюсь, — настаивал Ханан.

Орнина пожала плечами:

— С точки зрения несчастной девушки все выглядит иначе. — Она посмотрела на Чандрис. — Не волнуйся, в молодости он был еще хуже. С возрастом его характер смягчился.

— И, уж конечно, я нипочем не стану подшучивать над тобой, — добавил Ханан. — Особенно после твоих слов о драках с ножами.

— Теперь я спокойна, — пробормотала Чандрис, по-прежнему чувствуя себя не в своей тарелке.

— Давайте возвращаться к работе. — Ханан посмотрел на часы. — На обратном пути я заскочил к Серханаби и выяснил, что они сумеют добыть обмотки для кондайнера в лучшем случае через неделю. На складах Кхахла завалялась парочка, по у них нет транспорта. Если ты отпустишь Чандрис на часок, мы могли бы съездить за обмотками, и я уже к вечеру начал бы их устанавливать.

В глазах Орнины промелькнуло выражение, которого Чандрис не сумела разгадать.

— Как хочешь, — заговорила женщина чуть натянутым голосом. — Но, быть может, тебе лучше остаться и заняться подготовкой к монтажу, пока мы с Чандрис съездим к Кхахлу?

— Вряд ли, — ответил Ханан, поднимаясь на ноги. — Я не могу приступить к работе, пока не получу все детали. К тому же тебе нужно покончить с «Сенамеком».

В глазах Орнины вновь мелькнуло то же выражение.

— Верно, — сказала она.

— В таком случае решено. — Ханан повернулся к девушке. — Давай-ка поспешим, пока кто-нибудь не увел обмотки у нас из-под носа.

За воротами стоял экипаж, похожий на грузовик с укороченным кузовом.

— Это «Транс-трак», — объяснил Ханан, открывая перед Чандрис дверцу. — Нечто вроде грузового такси, но обслуживает только клиентов Габриэля. Если потребуется его вызвать, нажми на пульте бортового телефона четверку.

Чандрис рассеянно кивнула, продолжая думать об Орнине. Она уже видела этот ее взгляд два дня назад, когда Девисы предлагали ей работу.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Чандрис сообразила, что они уже выехали за пределы зоны обслуживания.

— Извините, — пробормотала она, досадуя на себя за невнимательность. — Я просто… задумалась.

— О той маленькой сцене, которая разыгралась перед нашим отправлением?

Чандрис смотрела на него, охваченная странным чувством.

— Откровенно говоря, да.

— Не волнуйся, — успокоил ее Ханан. — Тебя это не касается. Просто Орнина вбила себе в голову, что мне нельзя поднимать тяжелые предметы вроде обмоток для кондайнера, и все тут.

Чандрис окинула его взглядом; ее глаза остановились на тягах корсажа, которые высовывались из-под рукавов Ханана на сантиметр-другой…

— Прогрессирующий паралич. — Голос Ханана казался равнодушным, но Чандрис заметила складку, залегшую у его губ. — Это началось… ага, двадцать один год назад, и с тех пор я ношу на руках и ногах вот эту сбрую. Но это не заразно.

— А я и не боюсь, — сказала Чандрис.

— Знаю. Неудобно, конечно, но, как сама видишь, я смог вернуться к полноценной жизни. Системы корсажа компенсируют мышечную слабость и перенаправляют мозговые импульсы по уцелевшим нервным каналам. Без него я не мог бы управлять конечностями и почти ничего не чувствовал бы.

— Неужели они ничего не могут сделать? Врачи, я имею в виду.

— Наверняка существуют нервные импланты и тому подобные средства. Но это было бы пустой тратой сил и времени.

— И денег? — ляпнула Чандрис, не подумав.

Ханан вскинул бровь.

— Для бродяжки, которая считала себя ни к чему не пригодной, ты поразительно быстро соображаешь.

Чандрис ощетинилась.

— Почему вы думаете, что я… — но тут до нее дошло, иона прикусила язык. — Вы сказали это, чтобы сменить тему разговора.

Ханан улыбнулся:

— Что ж, я попытался. — Его улыбка увяла, лицо посерьезнело. — Габриэль обращается с охотниками более чем честно, но на возмещении расходов на дорогостоящее лечение мы, конечно, не можем рассчитывать. В отличие от большинства крупных корпораций, эта компания ведет свои дела на грани прибыльности. — На его лице вновь промелькнула улыбка. — Так всегда бывает, когда работаешь с ангелами. Неважно, насколько они редки и дороги, — люди, которые их добывают и обрабатывают, не станут набивать свой карман за счет остальных.

— А ваш второй ангел? — спросила Чандрис. — Разве вы не можете его продать?

Ханан замялся — лишь на долю секунды, но девушка заметила его колебание.

— Этого было бы недостаточно.

— Помнится, Орнина говорила, что вы никогда не лжете.

Ханан бросил на нее косой взгляд.

— А ты и впрямь умна. Но это не ложь — скорее перефразированная правда. — Он глубоко вздохнул. — Видишь ли, Чандрис, Орнина — единственный родственник, который у меня остался. Она потратила полжизни, заботясь обо мне; сначала оплачивала мое образование, потом помогала приспособиться к жизни с протезами. Так уж получилось, что у нее не было ни времени, ни денег, чтобы завести собственную семью.