Рея надолго задумалась, затем кивнула.
— Хорошо… встретимся здесь завтрашней ночью, без четверти три.
— Остерегайтесь О’Рейли, — предупредил я. — Позаботьтесь о том, чтобы он не заметил вашего ухода. Этот парень — полицейский шпик. Если он заметит что-то неладное, то немедленно бросится к окружному прокурору.
Рея встала.
— Я все поняла.
— Вот и отлично. Мне нужны деньги. Надо заплатить за аренду кабинки. Мне хватит пятидесяти долларов.
Она дала мне деньги.
— Значит, завтра ночью…
— Да, — что-то в ее голосе насторожило меня, но тогда я. не смог понять причины для беспокойства. — Повторяю, остерегайтесь О'Рейли.
Она посмотрела мне в глаза:
— Вы уверены, что справитесь?
— Иначе я не взялся бы за это дело.
— Мне нужны эти пятьсот тысяч. Надеюсь, вы мне их добудете.
Рея прошествовала на веранду, раскрыла зонтик и спустилась по ступенькам.
Я наблюдал, как она шла к автомобильной стоянке по набухшему водой песку.
Когда она уехала, я заглянул к Биллу Холдену и заплатил за аренду кабинки.
— Как вам тут работается, мистер Барбер? — спросил он, отдавая мне квитанцию.
Сначала я даже не понял, о чем он говорит, а затем устало улыбнулся:
— Неплохо. Кабинка понадобится мне еще на сутки. Вы не возражаете?
— Как скажете, мистер Барбер, — Холден угрюмо взглянул в окно. — Ну и погодка. Так недолго и разориться. Вы только посмотрите, что там делается.
— Завтра выглянет солнце, — ответил я. — Не отчаивайтесь.
До двух часов я проболтался в кабинке, затем пошел перекусить в соседний бар. Вернувшись, я позвонил Нине и сказал, что не знаю, когда вернусь домой.
— С работой все в порядке, Гарри?
— Да. Не только с работой, но и со мной. Теперь нам не о чем беспокоиться.
Если бы мои слова соответствовали действительности. На самом деле у меня хватало забот.
— Это прекрасно, — от неподдельной радости в ее голосе у меня заныло сердце. — Почему ты так срочно понадобился Джону?
— Я все расскажу, когда вернусь.
— Я буду ждать тебя, Гарри.
— Я приеду, как только освобожусь.
Без пяти три я набрал номер Реника.
Он не сразу подошел к телефону.
— Гарри? Я уже жду твоего звонка, — загремел его голос. — Мы нашли машину. Ты знаешь стоянку в бухте Одиночества? Встретимся там. Я выезжаю.
Здоровенный красномордый полицейский стоял рядом с белой «T. R.3». Реник и два незнакомых мне детектива осматривали машину. Дождь кончился, в разрывах облаков проглядывало солнце.
— Посмотри, Гарри, — сказал Реник, когда я подошел поближе. — Нам повезло, у машины помято крыло.
Оба детектива смерили меня взглядом.
— Вы уверены, что это ее машина? — спросил я, хотя заранее знал ответ.
— Да, номера совпадают, — Реник повернулся к детективам. — Поищите отпечатки пальцев. Когда закончите, оставьте машину здесь и приезжайте ко мне.
Затем он вновь посмотрел на меня.
— Я хочу заглянуть к Марло. Ты поедешь со мной. Помятое крыло дает нам повод встретиться с ним. Поедем на твоей машине. Потом ты подбросишь меня до прокуратуры.
Предупредить Рею о нашем приезде я не мог. К поместью Марло мы добрались за десять минут.
Дом прятался за высоким забором. Когда мы подъехали к массивным деревянным воротам, из будки вы-шел широкоплечий мужчина в серой униформе и вопросительно взглянул на нас.
— Позовите мисс Марло, — попросил Реник.
— Ее нет дома.
— Вы не знаете, где я могу ее найти?
— Нет.
— Тогда я хотел бы поговорить с мистером Марло.
— Если вы не договаривались с ним о встрече, это невозможно.
— Я — лейтенант Реник из городской полиции. Мы приехали по делу.
Мужчина задумался.
— Хорошо, лейтенант, подождите, — он вошел в будку, позвонил, затем вышел и открыл ворота.
— Проезжайте, лейтенант.
Мы ехали по усыпанной гравием дороге, вьющейся по лугу с разбросанными тут и там клумбами. Наконец, показался и дом, построенный в испанском стиле, с террасами и фонтаном. С первого взгляда было ясно, что в таком доме может жить только очень богатый человек.
— Роскошный дом, — сказал Реник, когда я поставил «паккард» рядом с серым «роллсом». — Не хотел бы ты иметь такой же?
— Не отказался бы, — ответил я, с трудом изгнав из голоса нервную дрожь. Как поведет себя Марло? Мри пятьдесят тысяч долларов повисли над краем пропасти.
Дворецкий, пожилой толстяк, встретил нас у дверей.
— Лейтенант Реник, городская полиция, — представился Реник. — Я хочу поговорить с мистером Марло.
— Пройдите, пожалуйста, сюда.
Дворецкий провел нас через внутренний дворик с еще одним искрящимся фонтаном на огромную террасу, выходящую на море.
Рея сидела в кресле, листая журнал. Ее глаза скрывались за солнцезащитными очками. Когда мы появились на террасе, она подняла голову.
В другом кресле сидел высокий, тощий, дочерна загорелый мужчина в белых брюках и футболке в красно-синюю полоску. Должно быть, сам Марло, подумал я. Красивое лицо, густые, тронутые сединой волосы, очень живые глаза. Не верилось, что этот человек смертельно болен.
— Мистер Марло? — спросил Реник.
— Совершенно верно, лейтенант. Садитесь. Чем я могу вам помочь? — все тот же ровный, спокойный голос.
— Это Гарри Барбер, — представил меня Реник. — Наш сотрудник, — он остался стоять, почувствовав по интонации Марло, что тому неприятен визит полицейских. — Я надеялся повидать мисс Марло. Но мне сказали, что ее нет.
— Это так. А зачем она вам?
— Сожалею о том, что приходится беспокоить вас, мистер Марло, но я расследую дело о наезде. Прошлой ночью машина сбила женщину. Та умерла, не приходя в сознание. Водитель скрылся. Мы проверяем подряд все машины. На стоянке в бухте Одиночества мы нашли автомобиль вашей дочери. У него сильно помято крыло. Мы хотели бы знать, как это произошло.
Я смотрел на Марло и потел. Скажи он Ренику, что его дочь похищена, плакали бы мои денежки. Но лицо Марло напоминало маску. Сообщение Реника не взволновало его.
— Если бы моя дочь сбила человека, она никуда бы не уехала. Насколько мне известно, сейчас она гостит у друзей. Затрудняюсь сказать, у кого именно. В нынешние времена молодежь редко делится с родителями своими планами.
Я искоса взглянул на Рею. Та вновь листала журнал. Со стороны казалось, что происходящий разговор ее ничуть не интересует.
— Когда она вернется? — спросил Реник.
— Через несколько дней. Когда она вернется, я поговорю с ней. Я абсолютно уверен, что она не имеет никакого отношения к расследуемому вами делу.
— Не могли бы вы объяснить, как ее машина оказалась на стоянке в бухте Одиночества?
— Нет. Я не слежу за машиной моей дочери, — Марло потянулся за лежащей на столике книгой. — Если в этом будет необходимость, вы сможете встретиться с моей дочерью после ее возвращения. Но я не сомневаюсь, что к этому времени вы уже найдете виновных. Моя дочь тут ни при чем. Удачи вам, лейтенант.
— Ну и ну, — хмыкнул Реник, когда мы вернулись к «паккарду». — Вот это хладнокровие.
У меня подгибались колени.
— Мы же не знаем наверняка, что ее похитили, — заметил я. — Может, ему нужны деньги для деловых операций.
Реник покачал головой.
— Не думаю. Даже миллионер может просить управляющего открыть банк только в том случае, когда речь идет о жизни и смерти. Могу поспорить с кем угодно, что она похищена. Давай-ка доложим обо всем Мидоусу.
Когда мы вошли, окружной прокурор ходил по кабинету и жевал потухшую сигару,
Реник рассказал о найденной машине, помятом крыле и встрече с Марло.
— Он решил ничего не говорить, — заключил Реник. — Я бы не стал его осуждать. Как вы думаете, не стоит нам объявить розыск девушки?
Мидоус бросил сигару в корзинку для мусора.
— Нет. Мы подождем. Марло — влиятельный человек. Если наши действия в какой-то степени навредят девушке, отвечать придется мне. Подождем.