Оно только возросло, когда он забрел в колдовскую лабораторию. Мао уже заходил сюда, когда они с Ванессой и Хубаксисом лечили неожиданно захворавшего мага, но тогда ему было как-то не до того, чтобы рассматривать ландшафты. Зато теперь времени имелось предостаточно, и уж Мао воспользовался им как следует. Однако он ни к чему не прикасался, памятуя случай с мандрагорой. Здесь могли отыскаться и более каверзные предметы.

Значительную часть полок и полочек занимали склянки, флакончики, пузырьки, бутылочки, коробочки, шкатулки, ковчежцы и прочие емкости для хранения жидких или сыпучих тел. Все были снабжены надписями, но Мао не сумел прочитать ни единой — его, в отличие от дочери шумерскому языку не обучили. Еще здесь стояли холодильники. Три штуки, один больше другого. Если бы то что скрывалось в них, увидел какой-нибудь блюститель закона (кроме снисходительной к своему личному волшебнику Ванессы, конечно), Креол неминуемо огреб бы гору всевозможных неприятностей.

В самом маленьком холодильнике хранились различные органы людей и животных. Вырезанные сердца, печень, почки и прочий ливер. Отрезанные пальцы рук и ног, глаза и уши, носы и языки. В среднем холодильнике Мао обнаружил те же самые куски, но уже покрупнее. Целые руки и ноги, отрубленные головы и прочая дрянь. Ну а в самом большом человеческие тела лежали уже целиком. Три штуки — два мужских и одно женское. Похоже, Креол успел основательно прошерстить окрестные кладбища…

— Надеюсь, он не собирается создавать Франкенштейна… — ошарашенно пробормотал Мао, запирая двери лаборатории на ключ. В этом помещении он желал видеть непрошеных гостей еще меньше, чем в саду.

По дороге к подвалу Мао встретил троих котят — Черныша, Дымка и Алису. Они весело гнались за чем-то невидимым.

— Сэр, обед будет ровно в час дня, — раздался чопорный голос.

До подвала у Креола руки пока не дошли. Зато там успела похозяйничать Ванесса. Во время Большого Ремонта Старого Дома Катценъяммера она стащила в подвал все, что в ее личном словаре именовалось понятием «хлам». Сюда включались старая мебель, полусгнившие ковры, древние безделушки, найденные кое-где по комнатам, и прочая дребедень. Нет нужды говорить, что она не сама трудила нежные женские ручки, а впрягла в эту работу Слугу и Бат-Криллаха. Первый не возражал, а второй роптал вполголоса, но только когда Ванессы не было поблизости.

Сейчас, в частично развалившемся кресле-качалке меланхолично восседал унылый призрак сэра Джорджа. Как и всегда, он не одарил Мао даже словечком, лишь окинул его тоскливым взглядом и что-то протяжно простонал. Бывший майор крайне ответственно относился к своей роли привидения, но у него не было страшных тайн, он не знал о спрятанных кладах, он не нуждался в том, чтобы его похоронили как следует, так что и разговаривать ему с людьми было не о чем. Хотя нет — страшная тайна у него все-таки была, но ее и так все знали. Оставалось стонать, но в последнее время он усиленно старался делать это как можно тише: Ванесса в первую же ночь пригрозила ему, что если еще хоть раз проснется от его воплей, то потребует, чтобы Креол избавился от докучливого духа. В том, что шумерский архимаг может сделать это играючи, ни у кого не возникало сомнений. Как, впрочем, и в том, что он сделает это по первому слову уверенной в себе девушки, — кто в этом доме хозяин, понимали даже тараканы на чердаке.

Насмотревшись на подвал, в котором, собственно, и смотреть-то было нечего, Мао вернулся на второй этаж и принялся бродить по нему, хлопая дверьми. Вначале он забрел в библиотеку. Да-да, в доме Катценъяммера имелась и библиотека — предыдущий владелец строения перевез в него все свои книги, а обратно вывозить уже не стал, решив, что этот корм для термитов не стоит того, чтобы возвращаться в такой жуткий дом. Тогда в обветшалом здании еще жило хохочущее чудище на чердаке…

Книги располагались в двух шкафах, причем в одном из них была собрана литература серьезная — энциклопедии, словари, классика и прочее; а в другом — беллетристика. Преобладала фантастика и детективы. Безусловным чемпионом стал Айзек Азимов, заняв целую полку. Видно было, что предыдущий владелец ценил его произведения.

До беллетристики Креол добраться не успел. А вот с серьезной литературой он нашел время повозиться. Многие книги могли похвастаться странными пометками на полях, вырванными страницами, а то и обгоревшими корешками. Когда магу не нравилось содержимое страницы, он просто вырывал ее и сжигал в своей любимой жаровне. Особенно его разгневал учебник по древнейшей истории — складывалось впечатление, будто маг грыз его зубами. Больше всего пострадал раздел о древнем Шумере — от него не осталось и пепла.

— А чему тут удивляться? — пожал плечами Мао, разговаривая сам с собой. — Посмотрим, что о нас напишут в учебниках через пять тысячелетий. Тоже небось все переврут…

Из холла раздался стук, а затем приглушенный топот босых ног. Мао спустился посмотреть, что там случилось, и обнаружил Бат-Криллаха. Четверорукий демон только что влетел в дверь, и вид у него при этом был ужасно виноватый. Как у собаки, которая по неосторожности нагадила в хозяйские туфли. Вот у кошек такого не бывает — кот в подобном случае, наоборот, выглядит чрезвычайно довольным.

— Здравствуйте, господин Ли, — вежливо поклонился Бат-Криллах, привстав на задние руки.

— Здравствуй, Бат, — ответил на поклон Мао. — У тебя что-то стряслось?

— Вообще-то да… — неохотно признал элвен. — Меня видели.

— В самом деле? — вскинул бровь китаец. — Значит, завтра о тебе опять напишут в газетах?

— Может быть… хотя нет, не думаю. Меня видела наша соседка. Знаете, такая тощая, похожая на крысу…

— Миссис Форсмит? — припомнил Мао. — И где же она тебя заметила?

— Когда я входил в дом… — стыдливо опустил глаза Бат-Криллах. — Простите, господин Ли, я знаю, что недолжен был отлучаться в город днем…

— Что ж теперь делать? — философски развел руками Мао. — Видела так видела… В конце концов, кто ей поверит? А вообще, Бат, тебе здорово повезло, что моя милая дочурка сейчас в отъезде. Вот она бы тебя пропесочила как следует..

— Сам знаю, господин Ли… — понурился демон. Раздался звонок. Мао остолбенел, усиленно гадая, кто бы это мог быть. Агнесс должна была вернуться из Амстердама не раньше, чем через неделю. Ванесса со своим молодым человеком — через три дня, если только время в Лэнге течет с той же скоростью, что и у нас. Мао был весьма образованным человеком, и ему было известно о возможности подобного парадокса.

— Быстро прячься, — коротко велел он Бат-Криллаху. Демон не заставил себя долго уговаривать, исчезнув прежде, чем Мао успел сделать первый шаг к двери. Прятаться он умел как никто другой.

Пожилой китаец распахнул дверь, не спрашивая, кто пришел. Перед отправлением в потусторонний мир Креол уверил его, что оплел дом защитной паутиной и теперь никто не сможет войти в него, если он, Мао, этого не захочет.

На пороге стояла та самая «тощая, похожая на крысу» соседка. Маргарет Форсмит. Собственно, этого следовало ожидать. Куда хуже было то, что она привела с собой полицейского. Впрочем, пухлый дядька в форме явно считал, что притащился зря, — такой тоскливый был у него вид.

— Миссис Форсмит? — отвесил ей настоящий китайский поклон Мао. — Офицер…

— Доджсон, — басом представился полицейский.

— Чем обязан визиту? — любезно поинтересовался Мао.

— А то вы сами не знаете! — фыркнула Маргарет.

— Простите, даже не догадываюсь… — с виноватым видом развел руками Мао.

— А где хозяева? — попыталась заглянуть внутрь назойливая тетка. — Та девушка и этот чокнутый?

— Вы имеете в виду мою дочь и будущего зятя? — Добавил в голос холодности Мао. Как и положено истинному китайцу, он блестяще умел управлять тональностями речи, выражая свои чувства. — Они в Лос-Анджелесе — навещают наших друзей. Вернутся дня через три. Пока что я присматриваю за домом. У вас есть еще вопросы миссис Форсмит?

— Извините… э-э-э… — почесывая в затылке, начал полицейский.