Ши Ин сложил письмо в бумажного журавлика и легко подул на него. Журавлик ожил, расправил крылья и выпорхнул из Золотого шатра. Подобного рода заклинание для отправления писем – это базовое магическое умение. Чжу Янь тоже могла сделать такого бумажного журавлика, но ее птицы были не столь красивыми и изящными. Они хромали, неуклюже взмахивали крыльями, летали из рук вон плохо и не могли преодолеть и десяти ли пути.
Глядя, как бумажный журавлик исчезает в метели, Ши Ин мгновение молчал, а затем произнес:
– И какого мужчину ты бы желала видеть своим мужем?
Чжу Янь не ожидала подобного вопроса, поэтому невольно растерялась:
– А?
– Скажи, а я послушаю, – Ши Ин стоял, заложив руки за спину и глядя на беснующуюся снаружи вьюгу. На его лице не отражалось никаких чувств. – Когда в следующий раз князь Чи решит выбрать тебе нового мужа, я смогу подсказать ему, чтобы ты больше не сбегала и не навлекла на всех неприятности.
– Ну… мне нравятся… – сначала она хотела сказать, что ей нравятся такие, как Юань, – красивые и нежные мужчины из морского народа, но вовремя прикрыла рот.
Хм, характер наставника суровый и упрямый, если он узнает, что она без ума от раба из племени русалок, он наверняка разнесет ее в пух и прах. К тому же князь-отец неоднократно предупреждал не выносить этот скандал за пределы семьи и за непослушание обещал переломать ей ноги.
– Я думаю… – Чжу Янь на миг замолчала, но тут ей в голову пришла гениальная мысль, и, сменив тон, она сказала заискивающе: – Было бы замечательно, если бы он был похожим на наставника.
Ши Ин вскинул бровь и пристально посмотрел на нее. Княжна вздрогнула и сжалась. Наверное, она перестаралась с лестью.
– Не болтай чушь, – произнес Ши Ин равнодушно. – Жрецы не могут жениться.
– Я знаю, знаю… – она поспешила исправить положение и, набравшись смелости, с каменным лицом сказала: – Я имела в виду, что, узнав такого безупречного, выдающегося, подобно дракону среди людей, мужчину, как наставник, как я могла остановить свой взор на любом другом мужчине в этом мире? Поэтому я мешкала с браком!
От собственной лести Чжу Янь чуть не вывернуло наизнанку, но выражение лица Ши Ина смягчилось. Через какое-то время княжна услышала, как он вздохнул.
– Нельзя использовать эту причину для твоего отца. Иначе ты можешь никогда не выйти замуж.
Что? Ты просто согласишься на такую неприкрытую лесть, приняв все как должное? Чжу Янь чуть не стошнило. Она быстро сглотнула и ничего не ответила. Ши Ин заговорил снова:
– Ты – единственная дочь князя Чи. Как так вышло, что вы с моим младшим братом настолько похожи? Оба такие строптивые!
Младший брат? Чжу Янь порядком удивилась. У ее наставника, с раннего детства совершенствующегося в храме и всегда стремящегося к одиночеству, есть младший брат? Значит, он не круглый сирота, поднявшийся, словно звезда из пепла.
– У тебя есть младший брат? – удивилась Чжу Янь. – Кто он?
Ши Ин ничего ей не ответил, только поднял глаза. Он этого взгляда по спине вдруг пробежал озноб, а все слова, что еще хотела сказать Чжу Янь, застряли в горле. Она побоялась затронуть больную для наставника тему, поэтому тут же ее сменила:
– Кхм, значит, ты прибыл в Западную пустошь, уже давно зная о заговоре старшей наложницы?
– Да, – глухо ответил Ши Ин.
– Ты использовал Водное Зеркало или гадание? – Чжу Янь было любопытно, и она кружила вокруг наставника, задавая вопросы. – Как ты увидел это?
В ответ Ши Ин произнес лишь одну фразу:
– Гадание по облакам энергии Ци.
– О! Это потому, что для подобной темной магии нужно накопить много живых душ? Ненависть русалок, заживо похороненных здесь, в винных кувшинах, устремилась в небеса, превратившись в энергию ци, и ты смог увидеть ее и почувствовать, что происходит что-то неладное? – Она изо всех сил старалась понять, что имеет в виду наставник, но пока справлялась с этой задачей с большим трудом. – Но как ты узнал, что я собираюсь сбежать из-под венца? Я решилась на это в последний момент и рассказала только Юй Фэй и Юнь Ман. Даже моя мать ничего не знает об этом, как же ты так быстро все понял? Неужели тоже гадание по облакам энергии Ци?
– Нет, – Ши Ин секунду помолчал и равнодушно продолжил: – Чистой воды совпадение.
У княжны перехватило дыхание. Значит, он с самого начала пришел сюда не для того, чтобы спасти ее от неприятностей? Наверное, за все эти пять лет он вообще не вспоминал о ней. В голове всплыли слова матушки, сказанные совсем недавно: она умоляла дочь сбежать на гору Цзюи, чтобы просить защиты у этого человека! На душе вдруг стало горько, голова княжны поникла, а глаза потускнели. Ши Ин посмотрел на ее печальное лицо и наконец сподобился сказать чуть больше пары слов:
– Недавно я начал расследовать некое дело, связанное с морским народом, поэтому спустился с горы.
– О, вот оно что, – кивнула Чжу Янь.
Должно быть, случилось что-то чрезвычайное, раз наставник соизволил нарушить привычный порядок и спуститься с горы. Но раз уж он не говорит об этом прямо, то и расспрашивать его бесполезно. Чжу Янь задумалась и с сомнением спросила:
– Но… почему ты пришел один?
Ши Ин терпеливо ответил:
– Не стоило тревожить императорский дворец, не имея веских доказательств, поэтому я пришел один, чтобы обо всем разузнать. Я провел здесь полмесяца, пытаясь ухватить кончик нити, чтобы распутать этот клубок, но так ничего и не обнаружил. Но, к счастью, прошлой ночью ты сбежала из-под венца, что заставило их ослабить бдительность и обнажить слабые места.
Чжу Янь вдруг замерла.
– Но… разве ты не говорил, что пришел по приказу императора? А еще ты сказал, что скоро сюда прибудет многотысячное войско…
Ши Ин равнодушно пожал плечами:
– Если бы тогда я этого не сказал, разве я смог бы сдержать армию?
По спине княжны пробежал холодок.
– Ты сильно рисковал! – почти крикнула она. – Если бы в тот момент Кэркэ был более решительным и осмелился выступить против… Да с таким количеством солдат он нашпиговал бы нас обоих, словно ежей!
– Понять человеческое сердце не труднее, чем постичь магию. Я знал, что за человек Кэркэ, и понимал, что у него на душе, – безразлично произнес наставник. – Пусть ты не веришь своему сердцу, но почему не доверяешь моим суждениям?
Она промолчала, не смея ничего сказать.
– Как только здесь все будет закончено, я должен уйти, – Ши Ин встал. – В письме, что я только что отправил, я рассказал твоему отцу о том, что здесь произошло. Думаю, очень скоро он пришлет людей, чтобы ты могла добраться домой.
– Что! Ты… ты выдал меня?! – Чжу Янь никак не ожидала, что тот бумажный журавлик был отправлен ее отцу. Она, словно рыба, открывала рот, от возмущения потеряв дар речи. – Я ведь ясно выразилась, что не вернусь домой, но ты все равно позвал сюда князя. Не могу поверить, что ты предал меня!
Ши Ин нахмурился:
– Твой отец отвечает за всю Западную пустошь, и это тяжелое бремя. Не создавай проблем.
– Я все равно не вернусь! – Чжу Янь почти в истерике топнула ногой. – Лучше умереть!
Оборвав фразу на полуслове, она подняла полог Золотого шатра и выскочила прочь. Пусть ей не удалось сбежать из-под венца, но и возвращаться в княжеский дворец города Небесных ветров она тоже не намерена! Стоит ей возвратиться домой, как ее снова запрут в золотой клетке, чтобы выдать замуж второй, третий, да какой угодно раз, пока отец не останется доволен! Раз уж она вырвалась, разве теперь можно вернуться?
Однако не успела Чжу Янь пройти и пары шагов, как неведомая сила сковала ее тело, и что-то обвило лодыжки. Княжна, недолго думая, потянулась за Нефритовой Костью, чтобы дать отпор, но внезапно выросшая под ногами белая лоза крепко оплела все тело, с силой дернула, затащив в шатер, и швырнула на овечью шкуру, лишив всякой возможности сопротивляться.
Голос Ши Ина был суровым:
– Не поступай неразумно!
Ее, связанную, протащили по земле. Все лицо было перепачкано снегом и грязью. Она чувствовала унижение и позор… А еще ярость! Она была так зла, что даже сейчас находила в себе силы бороться. Но чем сильнее она сопротивлялась, чем туже затягивалась белая плеть. И в какой-то момент Чжу Янь не выдержала и закричала: