– Женщина вернулась к машине одна, – проинформировал тот же голос. – «Грибник» сообщил, что с ребенком все в порядке, только похоже, чемто одурманен. Она просто оставила его в лесу. Конец связи.

Мурманцев выдохнул.

– Вот гуманоиды, – покачал головой водитель.

Еще полчаса езды, и фургон въехал на стоянку частного аэропорта компании с библейским названием «Эммаус». Мурманцев направился к кассам, просунул в окошко фальшивый паспорт. Билет был уже оплачен. Посадка на самолет через сорок минут.

Эти сорок минут он провел в кресле, за несколько рядов от урантийских агентов, похитивших ребенка. Мужчина и женщина изображали дружное семейство и нежную заботу о малыше, который, по своему обычаю, не обращал на окружающих никакого внимания. При себе у них были два больших чемодана и сумка. Они ничем не отличались от остальных пассажиров, собиравшихся в зале ожидания.

Мурманцев наконец включил прослушку. Коулмен и Янг говорили поанглийски – ничего существенного. Потом он услышал, как женщина пытается порусски узнать у Стефана, хочет ли он есть. Разумеется, она ничего не добилась.

– Что ты спрашиваешь, – немного раздраженно сказал мужчина, – просто дай ему чтонибудь в руки и пусть ест, если хочет.

– Странный мальчишка. Никогда не видела таких детей.

– А много ты вообще видела детей? Конечно, он странный. Если б не был странным, мы бы ему тут сопли не утирали. – Он говорил недовольным голосом, но со стороны казалось, что супруги воркуют над своим малышом.

Женщина протянула ребенку крендель. Стефан равнодушно проигнорировал подношение.

– Не берет. А если он в самолете начнет от голода орать порусски?

– Не начнет. Он же немой, не видишь? Успокойся в конце концов и его тоже оставь в покое. Через десять минут посадка.

– Я всетаки дам ему снотворное. Меньше проблем будет.

– Все проблемы только у тебя в голове. Квохчешь над ним как курица.

– Я выполняю задание, Рэнди, – процедила женщина. – Этот ребенок нужен Мозесу, значит, он нужен бен Шарафу. Это значит мы должны пылинки с него сдувать. Ты меня понял, Рэнди?

– О’кей, о’кей. Я тебя понял. Не надо шума.

Женщина взяла за руку Стефана и повела в уборную.

Мурманцев поразмыслил над услышанным. Бен Шараф – это имя было ему знакомо. Оно принадлежало одному из лидеров поттерманов, авторитетному престарелому члену кнессета, непримиримому противнику маглаудов, которого лет восемь назад объявили машиахоммессией. Потом эти слухи както сами собой зачахли. Мозес – очевидно, ктото из его ближайшего окружения. В сущности, и без того было ясно, что за похищением стоят высокие чины крайнего, радикального крыла поттерманов. На том и строился расчет. Столкнуть лбами две эти урантийские силы в преддверии выборов мельхиседека. Маглауды очень не любят разговоров о машиахе. И им не понравится, что поттерманы проворачивают у них за спиной свои темные дела, устраивая международный скандал с похищением детей из государства, с которым у Урантии и без того отнюдь не теплые отношения. А Ру была намерена раздуть страшный скандал – и дать тем самым козырь в руки маглаудов на предстоящих выборах. Весь замысел держался на одномединственном человеке – капитане Мурманцеве.

Женщина с ребенком вернулась, и тут же объявили посадку на рейс. Мурманцев шел на контроль позади них. Его место в салоне было в самом конце, и он не мог видеть ведомых. Стюард попросил пассажиров отключить телефоны и другую имеющуюся аппаратуру. Перед тем как снять прослушку, Мурманцев успел еще поймать приглушенный диалог:

– Почему он не засыпает? – спрашивала удивленно женщина.

– А сколько ты ему дала?

– Детскую дозу.

– Надо было взрослую.

– А Мозесу мы бы тогда труп передали?

– Я же сказал – успокойся. Получит Мозес щенка, целым и невредимым. И пусть сам с ним разбирается.

В аэропорту ТельАвива самолет приземлился в семнадцать сорок пять по местному времени, отстающему от московского на час. Стюард предупредил, что за бортом сейчас двадцать восемь градусов тепла и что паломников после прохождения контроля ждут комфортабельные автобусы. Мурманцев снова включил прослушку. Его интересовали планы похитителей.

Куртку и свитер он запихнул в сумкурюкзак. Как выяснилось, попасть из мокрого стылого ноября в суховейную жару было не слишкомто приятно.

Офицер на контроле, просмотрев его паспорт, сказал:

– Господин Морозов, подойдите, пожалуйста, к пятой стойке. Вас ждут там.

– Спасибо.

От стойки к нему уже шел человек, в рубашке с коротким рукавом. Он нес маленький чемоданчик.

– Добро пожаловать, господин Морозов. Нас предупредили о вашем визите и попросили коечто передать.

– Благодарю.

Мурманцев принял чемоданчик.

– И ключи от машины. Я провожу вас.

Он провел Мурманцев через холл аэропорта к стеклянным дверям выхода. Машина стояла в сотне метров – стального цвета, с изящными текучими очертаниями.

– Скорее всего, мне придется пересечь границу, – предупредил Мурманцев.

– Ничего страшного. Машина оформлена в аренду с правом перехода границы. Пошлем запрос в урантийскую полицию, они вернут, у нас с ними договоренность. В бардачке вы найдете карту Палестины. И вот мои координаты – на всякий случай.

Он протянул карточку. Мурманцев взял.

– Спасибо. Надеюсь, не понадобится.

– Всего хорошего. – Офицер повернулся и пошел обратно в здание аэропорта.

Мурманцев сел в машину и стал ждать. Урантийские агенты только что получили багаж, нагрузили им носильщика и теперь направлялись к выходу. Мурманцев не сомневался, что они избавятся от чемоданов при первой возможности. Но оставить их в аэропорту было бы против правил конспирации. Их могли задержать на границе, чтобы выяснить, для чего они «подарили» свой багаж иностранному государству.

Теперь он их видел. Мужчина закончил говорить по телефону. Через несколько минут возле них остановилась желтая машина службы автопроката. Водитель вышел, быстро оформил аренду и передал Коулмену ключи. Чемоданы были уложены в багажник, и «семейство» тронулось в путь.

Мурманцев поехал за ними, отставая на полсотни метров. Правой рукой он отстегнул замки переданного ему чемоданчика. Внутри лежал аннигилятор с двумя запасными батареями и маскировочный гипнопояс. Выбор оружия сначала удивил его, но потом он понял – он не должен оставлять следов. Аннигилятор, распыляющий материю, – идеальное для этого средство.

Пояс он надел сразу, работая одной рукой. Теперь чтобы активировать его, достаточно провести пальцем под застежкой. Аннигилятор он переложил в бардачок, чемоданчик забросил на заднее сиденье. Потом открыл карту и сверился с дорогой. Машина с урантийскими агентами выехала на автостраду до Аскалона и Газы. Через семьдесят километров – полчаса езды – была государственная граница Ру.

Палестина вошла в состав Империи после Великой войны, в конце пятидесятых годов прошлого века. Тогда же в результате нескольких международных конференций был перекроен и остальной мир. Почти всю планету поделили между собой Ру, Американские Штаты Урантии и азиатские Королевства. УльУ в те годы представляли «индонезийские тигры» – Сингапур, Таиланд, Филиппины – и шейх Саудовской Аравии, укравший у Урантии сразу после войны секрет атомной бомбы и очень этим гордившийся. Урантия претендовала на всю территорию Палестины. Но в Штатах в это время случились внутренние пертурбации. Государственное кормило взяли в свои руки последователи религиознополитического проповедника Гудвина Поттера, и первое время держались они наверху непрочно. В итоге Урантии пришлось удовлетвориться кусочком палестинской территории, прилегающим к Газе. Имперская дипломатия не могла упустить шанс объявить протекторат над Святой Землей, и она его не упустила. Позже Урантия прирезала к своему кусочку всю Северную Африку, выторговав ее у Соединенных Королевств УльУ.

Коулмен и его напарница молчали почти всю дорогу. У приграничного поста собралась короткая очередь из машин. Два офицера проверяли документы, заглядывали внутрь, иногда предлагали выйти и открыть багажник.