Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.

Сьюзен Фанетти

"Безмятежность и доверие"

Серия: МК Ночная банда Южная Калифония (книга 5*)

Безмятежность и доверие (ЛП) - _0.jpg

Автор: Сьюзен Фанетти

Название на русском: Безмятежность и доверие

Серия: МК Ночная банда Южная Калифония_5*

Перевод: betty_page (1-11 гл.),

Afortoff (с 11 гл.), Елена Курак (с 11 гл.)

Редактор: Екатерина Лигус

Вычитка: Ясмина

Обложка: Татия Суботина

Оформление:

Eva_Ber

* Т.к серия довольна объемная, а книги про разных героев, истории которых в дальнейшем не переплетаются, было решено, что переводить будем только самые интересные из них. Книгу можно читать как отдельную историю.

Аннотация

Шерлок занимает должность офицера разведки в МК «Ночная банда» Южная Калифорния. Его работа заключается в том, чтобы находить и хранить информацию, оберегая границы территории, принадлежащей клубу, от всех врагов, и он должен знать их всех в лицо. Своей жизнью он распоряжается точно так же, с особой тщательностью разделяя её на клубную и личную, словно проводя между ними невидимые границы, ни в коем случае не желая делиться деталями ни с одной, ни с другой стороной. Но в последнее время, когда его братья один за другим остепенились и стали семейными людьми, он начинает ощущать пустоту и одиночество, заключенный между этими двумя границами. Он отчаянно жаждет, чтобы кто-нибудь нуждался в нем. В нем самом, а не в его профессиональных навыках.

Сэди отстраивает свою жизнь заново после того, как публично сломалась и обнажила многолетние секреты. Она маленькими шажками учится доверять себе и окружающим, учится жить в мире без «опоры», которую использовала в течение длительного времени, чтобы отгородиться от всего. Ее жизнь, без преувеличения, каждодневная борьба, но девушка старается совладать поочередно со всеми трудностями.

Они встречаются, когда Сэди нуждается в помощи. Когда она буквально бросается в руки к Шерлоку с мольбой о спасении, и он помогает странной, сумасшедшей девушке, не сомневаясь не секунды в принятом решении. Как ее спаситель, Шерлок чувствует себя ответственным за нее. И для него это чувство становится мощным соблазном.

Отношения между ними не так просты: Сэди боится нуждаться в ком-то, стыдится показаться нуждающейся, беспокоится о том, к чему может привести ситуация, если она доверится кому-то достаточно, чтобы разрушить крепостные стены вокруг себя.

Но Шерлок решительный и терпеливый. Он хороший парень и находит кого-то, кто без слов понимает его и нуждается в том, что он может дать. И он не собирается отпускать ее.

Примечание: в книге присутствуют откровенные сексуальные сцены и насилие.

Я хочу отрыть свою душу: мне необходимо это.

Мне необходимо вверить кому-то всю себя.

Сильвия Плат.

Глава 1

Шерлок

Шерлок тщательно прицелился и бросил свою последнюю гранату.

Это было отличное попадание. Взрыв разнес полы и стены, огонь и разлетающиеся фрагменты тел заполнили склад.

— Класс! — восьмилетний мальчик, что сидел рядом с Шерлоком, прокричал радостно и поднял руку для того, чтобы тот дал ему пять. — ПОДОХНИТЕ, СВОЛОЧИ!

Шерлок дал ему пять.

— Дил, приятель. Поаккуратнее, — пробормотал он. — Твоя мама надерет нам задницы, если услышит.

Играя со своими куклами за маленьким разовым столиком, что находился в противоположной стороне комнаты, маленькая сестра Дилана, Челси, пронзительно завизжала:

— Мамочччккааа! А Дилан сказал Очень Плохое Слово.

— Заткнись, тупая дура, — прорычал Дилан.

Шерлок поставил игру на паузу, посматривая с опаской в сторону кухонной двери, затем проговорил.

— Дилан. Нет. Это уже слишком.

— Мамочкаааааа!!! — заголосила четырехлетняя Челси.

Когда Шерлок отложил свой джойстик в сторону и поднялся, чтобы подойти к ней навстречу, и попытаться успокоить, мать Дилана и Челси, Таррин, разгневанно влетела в комнату и остановилась в дверном проеме. В руках она держала бутылку с острым соусом «Табаско» (прим. Соус Таба́ско — торговое наименование острых соусов, сделанных из мякоти спелых плодов кайенского перца (перец табаско), уксуса и соли).

— Дилан Джонатан Уилкс, немедленно подошел ко мне.

Глаза Дилана широко распахнулись и уже были влажными от слез.

— Нет, мамочка. Прости меня. Пожалуйста! Прости! Не нужно!

— Немедленно, или за непослушание ты получишь еще одну ложку.

Шерлок чертовски ненавидел тот способ, как она боролась со сквернословием Дилана.

— Тар, ну ты что, пожалуйста, не нужно.

Она обратила на него усталый, злой взгляд.

— Закрой свой рот, Тим. Ты не их отец. Не забывайся. Ты всего-навсего мой любовник и приятель, с которым могут поиграть мои дети.

Уже плачущий, Дилан бросил свой джойстик на диван и поднялся, затем неспешно направился на кухню. Шерлок уже и без того был обозлен и взволнован тем, что здесь произошло, чтобы злиться еще и на то, как она в который раз бесцеремонно оттолкнула его в сторону, но он сам вмешался и поэтому позволил раздражению просто спокойно осесть.

Они были вместе почти шесть лет. Взлеты и падения, один непрекращающийся круговорот. Естественно, никто из них не использовал слово на букву Л, они также никогда не ходили на свидания, но он почти всегда был здесь. Бл*дь, если на то пошло, то он был с ней еще до рождения Челси, а потом остался с ней и после рождения дочери.

Челси не была его дочерью — оба ребенка были не от него, у них был один отец. Шерлок непреднамеренно вмешался в брак Таррин: там были сплошные воссоединения, расставания и шумные разводы, когда они только познакомились. Все это время он продолжал присутствовать в жизни Таррин и детей, и даже Челси иногда звала его «папа Тим». Но Таррин всегда поправляла, когда девочка это делала. Его бесило это.

Но, несмотря на отвратительный характер женщины, она была той, кто возвращался к Шерлоку. Всегда инициатива исходила от нее. Ну, а он? А он мирился с этим положением вещей... потому что она была отличной любовницей, и ему очень нравились ее дети — даже больше — ему нравилось приходить к ней и проводить свои вечера в семейном кругу: делая домашнюю работу с ее детьми и играя в видео игры, а затем ужиная. Его мама работала по ночам, а отец ушел от них, когда Тим был еще маленьким. Он и его старший брат Томас много времени проводили вдвоем. У Тима не было уютных и спокойных семейных вечеров, когда он был ребенком. Скорее всего, поэтому он так наслаждался этими минутами сейчас, даже не смотря на то, что эта семья была не его, она была лишь заимствована на время, пока они вновь не поругаются, или Таррин не сойдется со своим мужем.

Муж Таррин был гребанным дураком, но к черту его.

Что касалось клубных девочек, все было отлично, когда Таррин впадала в один своих «у нас все кончено, Тим» периодов, он с радостью и легкой душой пользовался преимуществами свободы, которые ему предлагал клуб. Но, как ни странно, он никогда не пытался завести серьезных отношений с другими девушками или женщинами, в клубе или же за его пределами, с того момента, как он познакомился с Таррин. Он не мог толком сказать, почему. Определенно точно, он не любил ее. Она была слишком холодной в эмоциональном плане, ее внешнюю оболочку было слишком тяжело любить. Но вот в чем была загвоздка: он до одури обожал ее жизнь, и когда она эгоистично хотела его присутствия и участия, он приходил по первому ее зову, а когда она не желала его видеть рядом, то он просто уходил.