harmoni·scienc·o гармо?ния (музыкальная дисциплина).
harmonium·o муз. гармо?ниум, фисгармо?ния.
harmoniz·i vt муз. гармонизова?ть, гармонизи?ровать, подверга?ть гармониза?ции; ср. harmoniigi.
harnes·o текс. реми?з(к)а (часть ткацкого станка).
harnis·o оч.редк., см. jungilaro.
Harold·o Ха?рольд, Га?рольд (муж. имя).
harp||o а?рфа; ~i vn игра?ть на а?рфе; ~ist·o арфи?ст; ~ist·in·o арфи?стка.
harpal·o энт. бегу?н (вид жужелицы).
harpi·o миф., зоол. га?рпия (тж. перен. о злой женщине).
har·pingl·o була?вка, шпи?лька, зако?лка для воло?с.
har·plekt·aj·o коса? (из волос).
harp·lud||i vn игра?ть на а?рфе; ~o игра? на а?рфе.
harpun||o гарпу?н, остро?га; ~i vt (за)гарпу?нить; ~ist·o гарпунёр, гарпу?нщик.
harpun·jet·il·o, harpun·kanon·o сомнит. гарпу?нная пу?шка.
har·ret·o се?тка для воло?с.
har·sek·ig·il·o устро?йство для су?шки воло?с, фен; ср. feno .2.
har·split||i vn занима?ться буквое?дством, вдава?ться в (нену?жные) то?нкости, зану?дствовать (= harfendi); ~ad·o буквое?дство, ме?лочность в рассужде?ниях. увлече?ние незначи?тельными подро?бностями, зану?дство, изли?шняя скрупулёзность, чрезме?рный педанти?зм; ~ant·o, ~ist·o сомнит. буквое?д, зану?да.
har·sang·o сме?на ше?рсти, ли?нька (у животных); ср. hautsango, plumsango.
har·tinktur·o кра?ска для воло?с.
har·tond||ad·o стри?жка ше?рсти; стри?жка воло?с; ~il·o но?жницы для стри?жки ше?рсти; но?жницы для стри?жки воло?с, парикма?херские но?жницы.
har·tuber·o шиньо?н, ва?лик (узел из собранных на затылке волос).
har·tuf·o хохо?л, хохоло?к, вихо?р, чуб, (торча?щий) пучо?к воло?с; ср. plumtufo, harfasketo.
Harun-al-Rasid·o Гару?н-аль-Раши?д (халиф).
haruspeks·o гару?спик, жрец (в Древнем Риме).
har·verm·o·j см. gordiuloj.
har·vost·o см. ponevosto.
Hasdurbal·o Гасдурба?л (карфагенский полководец).
haspel||o тех. вал, бараба?н (лебёдки, мотальной машины); текс. мотови?ло; сомнит. кату?шка спи?ннинга; ~i vt нама?тывать (на ворот, вал, барабан); мота?ть (пряжу); ~aj·o сня?тый с мотови?ла мото?к.
hast||i vn спеши?ть, торопи?ться; ~o спе?шка, торопли?вость; ~a (по)спе?шный, торопли?вый; ~e (по)спе?шно, торопли?во, второпя?х, впопыха?х, на?спех; ~em·a скло?нный к спе?шке, торопли?вый, суетли?вый; ~em·o торопли?вость, суетли?вость; ~ig·i оч.редк., см. urgi; прим. возможно, данный глагол мог бы переводиться и как «навязать спешку, заставить действовать впопыхах» (со злым умыслом).
hasi·o·j па?лочки (для еды?) (у японцев = mangobastonetoj).
hasis||o гаши?ш; ~a гаши?шный; ~ism·o мед. гашиши?зм, отравле?ние гаши?шем.
hasis·o·mani·o пристра?стие к гаши?шу.
hat·i vt поэт. ненави?деть (= malam(eg)i).
haubiz||o воен. га?убица; морти?ра; ~a га?убичный; морти?рный.
haul||i vt букси?ровать; тяну?ть, тащи?ть, волочи?ть (канат, кабель и т.п.; что-л. на канате, на цепи и т.п.); ~ist·o бурла?к.
haus·o эк. экономи?ческий бум, подъём делово?й акти?вности, высо?кая конъюнкту?ра.
hauser·o мор. трос, (буксиро?вочный) кана?т, (шварто?вочный) кана?т, (кана?тный) шварто?в.
hausier·o ком. коммерса?нт, игра?ющий на повыше?ние (цен, курса акций и т.п.), бык; esti ~ игра?ть на повыше?ние; ср. basiero.
hausmanit·o мин. гаусмани?т.
haustori·o бот. гаусто?рий, гаусто?рия (сосущий орган у растений); ср. sucradiko, sucifo.
haut||o ко?жа; ко?жица, кожура?; ко?рка (плодов); ansera ~o см. anserhauto; ~a ко?жный; ~eg·o то?лстая, гру?бая ко?жа; ~er·o чешу?йка ко?жи; ~er·o·j пе?рхоть; ~et·o 1. ко?жица; 2. пе?нка (на молоке = seleto.2).
haut·de·jet·ad·o см. hautsango.
haut·fald·o скла?дка ко?жи.
haut·inflam·o ко?жное воспале?ние, дермати?т (= dermatito).
haut·krem·o крем для ко?жи, космети?ческий крем (= kremo.2).
haut·mal·san·o ко?жная боле?знь.
haut·refleks·o физиол. ко?жный рефле?кс.
haut·spir·ad·o физиол. ко?жное дыха?ние.
haut·sang·o сме?на ко?жи, ли?нька (у змей); ср. harsango, plumsango.
hav||i vt име?ть; облада?ть, владе?ть; ~i monon име?ть де?ньги; ~i rajton име?ть пра?во; ~i signifon име?ть значе?ние; ~i du infanojn име?ть двух дете?й; ~i sur si palton име?ть на себе? пальто?; ~i barbon носи?ть бо?роду; ~i la nomon Aleksandro носи?ть и?мя Алекса?ндр; ~i la agon de 26 jaroj име?ть во?зраст 26 лет, быть в во?зрасте 26 лет; mi ~as у меня? есть, я име?ю; mi ~as febron у меня? лихора?дка; li ~as rompitan manon у него? сло?мана рука?; la domo ~as tri etagojn дом име?ет три этажа?; mi ne ~as у меня? нет, я не име?ю; mi ne ~as amikojn у меня? нет друзе?й; ср. posedi; ~o разг., см. ~ajo; ~ad·o облада?ние, владе?ние; ~aj·o иму?щество, добро?, со?бственность, состоя?ние, достоя?ние; hereda, movebla, nemovebla ~ajo насле?дственное, дви?жимое, недви?жимое иму?щество; ~ant·o облада?тель, владе?лец; ~ebl·a тако?й, что его? мо?жно име?ть, получи?ть; досту?пный, достижи?мый (для обладания им); ~ebl·ec·o досту?пность для облада?ния; ~ig·i (al iu) предоста?вить, доста?вить, добы?ть (кому-л.); ~ind·a тако?й, что его? сто?ит име?ть, получи?ть; жела?нный.
havaj||a гава?йский; ~a gitaro гава?йская гита?ра (= ukulelo); ~a danco гава?йский та?нец; ~an·o гава?ец; ~an·in·o гава?йка.
Havaj·o гп. Гава?йи (самый большой остров Гавайского архипелага); прим. значение данного названия приводится согласно PIV, название же штата США, расположенного на Гавайских островах, передаётся в этом словаре формой Havajio. В таком случае название архипелага должно переводиться как Havajaj Insuloj или Havaja Insularo (на наш взгляд, эти формы могли бы применяться и как название штата). Такое словоупотребление представляется нам предпочтительным. Однако в NPIV форма Havajo относится и к самому большому острову Гавайских островов, и ко всему архипелагу, и к штату.