– Я запомню. – Она закинула ногу на ногу. Его пристальный взгляд задержался на обнаженной коже ниже юбки и медленно поднялся вверх. Этот одобрительный взгляд, однако, не вызывал ощущения, что на нее смотрят как на сексуальный объект, а скорее льстил ее женской сущности.
Его хриплый голос вызывал определенные ассоциации: утренний десерт и много-много обнаженного тела.
– Я рад, что вы решили уделить мне время. Моя помощница сказала, что вы хотели поговорить о деле. Макс позже подойдет?
Карина пригладила ладонями юбку, вздохнула поглубже и решилась:
– Нет, Макс не знает, что я здесь. Мне хотелось бы, чтобы это осталось между нами.
Сойер поднял голову. Она перевела дыхание и подумала: он словно смотрит ей прямо в душу.
– Как интересно. В любом другом случае я бы отказал, поскольку компанию на переговорах представляете не вы, однако вы меня заинтриговали. Тем не менее не могу обещать, что буду держать что-то в тайне от Макса, если ваши намерения мне не понравятся.
– Разумеется, – кивнула она. – Я хотела вам сказать, что уезжаю из Лас-Вегаса и выхожу из дела.
По его лицу прошла тень.
– Вас уволили?
– Нет, мистер Уэллс.
– Сойер.
– Сойер.
Он помолчал, но она больше ничего не сказала. Вскоре его губы дрогнули в сдержанной улыбке. Карина поздравила себя с победой в этой маленькой схватке.
– Это все, что вы хотели мне сказать?
– Цифра, которую я вам назвала, была неверной. Макс уже сказал, что откажется от сделки, если вы будете настаивать на ней. При таком размере прибыли нет смысла начинать дело в Вегасе, особенно если придется конкурировать с вашим ресторанным обслуживанием.
Сойер пристально посмотрел на нее. Этот искушенный взгляд вызывал странное чувство. Словно он перебирал в уме ее тайны и раздумывал, стоит ли бросить ей вызов. Он сцепил пальцы в замок.
– А Майкл в курсе?
– Нет еще.
– Понимаю. Таким образом, вы намерены устраниться, чтобы спасти сделку.
– Верно. Не можете же вы использовать мою ошибку против Макса или моего брата.
– Вы думали, я стану угрожать вашему брату? Использовать вас как рычаг, чтобы получить побольше прибыли? Требовать, чтобы он согласился на эту цифру или уволил вас?
Карина подняла подбородок и твердо выдержала его взгляд.
– Разумеется. Вы же деловой человек. На вашем месте я бы позвонила Майклу и сказала, что если они не согласятся, то сделка не состоится. Я сказала бы, что его сестра совершила ошибку и теперь должна за нее расплачиваться. – Она выдержала паузу. – Но если вы станете на него давить из-за этого, я сама уволюсь.
На лице у него мелькнуло удивление.
– Вы пойдете на это, лишь бы спасти сделку?
– Да. И, мистер Уэллс…
– Сойер.
– Я не блефую.
– Как интригующе. – Он покривил губы. – Вы определенно все усложнили.
Карина вздохнула с облегчением. Наконец-то она сделала что-то полезное для компании. По крайней мере, Макс начнет теперь с чистого листа, и ее брат не окажется в неловком положении.
– Уверена, у вас найдется альтернативный план. Вы, как мне кажется, чрезвычайно гибкий человек.
– Вот что я вам скажу, Карина. Ваша ошибка не отразится на ходе переговоров.
– Спасибо.
– Однако мне кажется, вы мне кое-что должны.
– Прошу прощения?
На его губах играла улыбка. У нее перехватило дыхание – такая чувственность тлела в его затаенном взгляде.
– Я назначаю вам сегодня свидание.
– Что?
– Свидание. Или у вас с Максом что-то есть?
– Нет, с Максом у меня ничего нет. – Она покачала головой, немного резковато. – Зачем вы хотите со мной встретиться?
– Вы красивая и с характером. – Судя по голосу, ситуация его забавляла. – Я свожу вас поужинать, а потом зайдем в клуб.
Карина пыталась понять, что за игру он ведет. Он чрезвычайно привлекателен, но совершенно не из ее лиги.
– Не надейтесь, что заставите меня разболтать еще какие-нибудь секреты, – фыркнула она.
– Вы себя недооцениваете. В семь?
– Я ужинаю с Максом, а потом мы идем на концерт.
– Тогда попозже. В десять.
Сойер снова стал ждать ее ответа. От него так и веяло сдержанной сексуальностью. Разве это не то самое, что ей нужно? Мужчина, который хочет ее и не боится об этом сказать? Вместо того чтобы сидеть рядом с Максом и слышать, как Селин поет о неразделенной любви, можно узнать поближе этого высокого сексуального блондина… а может быть, и заставить героя своего будущего романа на одну ночь немного поревновать?
– Вы восхитительны! – Сойер засмеялся и покачал головой. – Давненько мне не приходилось так стараться, чтобы уговорить женщину на коктейль.
– Перед ужином. В баре. В шесть.
– Договорились.
Карина пошла к себе в номер – принять душ и переодеться в вечернее платье. Ей даже не верилось в то, что произошло. Неужели ее самая серьезная деловая ошибка обернулась отличным свиданием? Ей осталась только одна ночь в Лас-Вегасе перед возвращением домой, и она намеревалась взять от нее все, что можно.
К черту Селин Дион!
Карина вошла в дверь знаменитого V-образного бара и стала искать глазами своего кавалера. Округлые, чувственные очертания зала соответствовали ее настроению. Через весь бар тянулись двусторонние кожаные диваны, и люди уже собрались и потягивали свой любимый мартини. Стены морозного стекла отгораживали уединенные кабинки. То, что нужно, чтобы быстренько выпить коктейль перед ужином с Максом.
Ее сразу же провели к угловому столику, и Сойер привстал, приветствуя ее. Он, видимо, любил черный, и этот цвет очень шел ему. Худой, изящный, волосы падают на плечи, подчеркивая резкие черты лица. От него веяло какой-то опасностью, и это возбуждало любопытство.
Карина заказала «Грязный мартини», и они начали светскую беседу.
– Как вам нравится Лас-Вегас?
– Что же мне здесь может не понравиться? – Карина обвела рукой комнату. – Я всю жизнь проторчала в Бергамо и теперь как гурман, который долго сидел на одних крекерах и наконец дорвался до еды.
– Я много раз бывал в Милане и знаю вашу мать, – улыбнулся он. – Я всегда любил ваш дом – такой тихий.
– Бергамо – часть моей души. Но я жила там со старшим братом и двумя сестрами, и они только и делали, что меня защищали. Где уж тут испытать что-нибудь новое и захватывающее. Теперь наслаждаюсь вкусом свободы.
– Свобода может и одурманить. – Его глаза лукаво блеснули. – Как первый глоток хорошего вина. Сильнее бьет в голову, если отстоялось за много лет.
Карина вытащила из бокала оливку и сняла ее губами с палочки. Его пристальный взгляд следил за ее ртом с явным интересом.
– Да вы поэт, Сойер Уэллс. Кто бы мог подумать? А откуда вы знаете мою маму?
– Мы познакомились несколько лет назад. Она вытащила меня из щекотливого положения, и я обещал ей свою преданную дружбу.
– Подробности расскажете? – приподняла бровь Карина.
– Нет.
– Вы, должно быть, читали руководства по общению с женщинами, – усмехнулась она. – Мы обожаем тайны.
– Я думал, вы еще любите нас исправлять. Спасать от самих себя.
– Любим, но вы редко нам позволяете.
Его взгляд опалил ее внезапным жаром, и по спине пробежал холодок. О да, она далеко еще не в его лиге.
Этот человек был мастером соблазнения, а она – всего лишь ученицей. Однако это рискованное подшучивание и острый ум притягивали ее, хотя он и пугал ее до смерти.
– Вы расскажете Максу о нашем свидании?
Упоминание о Максе вернуло ее к реальности. Пальцы сжались сами собой.
– Если он спросит.
Сойер заметил ее жест и наклонился к ней. Аромат дерева и мускуса пробуждал в ней чувственность.
– Расскажите мне о ваших отношениях с Максом.
– Он лучший друг моего брата. Мы росли вместе, а потом он уехал с Майклом в Нью-Йорк открывать «Милую Мэгги».
– Друзья детства?
– Да. Почему вы так много расспрашиваете о Максе?
Сойер пристально поглядел на нее: