Он допил и налил еще. Потом заткнул бутылку, вытер платком её и стакан и вернулся в кресло, гадая, чего именно от него ожидали. Допустим, миссис Лайон здесь. Что она посоветует? Интересно, что произошло со звонившим? Его действительно собирались встречать? Айлесу казалось, что скорее нет.

Это ловушка, — решил он. И оставались два пути: вызвать полицию или смыться. Допустим, это удалось — но Черная Багама невелика. Здесь нет лавины телефонных звонков. Любая приличная телефонистка изумится, что вызывают будку на пустынной улице. Любая приличная телефонистка запомнит это, и может подслушать разговор. Тогда бежать бессмысленно. Каждая собака тут знает всех новоприбывших, а в самолете было только семеро.

Попробовать оба пути смеха ради, — думал Айлес, — только чтобы выкинуть нечто из ряда вон выходящее и расшевелить события. Конечно, неизвестно, что случится, но сдвиг будет.

Он подошел к телефону.

— Я хочу поговорить с полицией — с начальством.

— Вам Главный комиссариат полиции?

— Почему бы нет?

— Минуточку, пожалуйста. Я понимаю, это срочный вызов?

Айлес подтвердил. Через пару минуты раздался щелчок и голос произнес:

— Полиция Черной Багамы.

Айлес спросил:

— Кто говорит?

— Дежурный инспектор.

— Произошло убийство. Я нашел труп. Не знаю адреса, я не местный, но могу описать дом и сказать, где он находится. Вы запишете?

— Да, конечно, — сказал инспектор.

Айлес стал описывать дорогу к дому. Инспектор перебил:

— Достаточно… Я знаю дом. Так, значит, в нем?

— Да, в нем. Тело в гостиной. Что мне делать?

— Ничего, сэр, оставайтесь на месте. И ничего не трогайте. Через пять минут выедет патруль. Просто дождитесь их, ладно?

— Ладно.

Он повесил трубку и ещё раз взглянул на труп. Какой ужас, — подумал он, что молодой парень с таким стройным красивым телом так грязно кончил — в буквальном смысле слова.

Он подошел к столику и налил ещё бренди с содовой. Потом сидел в кресле и ждал.

Хорошо, хоть выпивка бесплатно.

IV

Где-то наверху пробили часы. Одиннадцать тридцать, подумал Айлес. Он сидел в кресле, смотрел на янтарную жидкость в стакане и думал, почему даже не обыскал дом. Наверху мог кто-нибудь быть. Губы растянулись в улыбку. Там могли быть ещё трупы. Никогда не знаешь…

У дома послышался шум мотора, затем шаги. Дверь распахнулась и вошел инспектор. Он сделал пару шагов, небрежно взглянул на тело на полу, потом на Айлеса.

— Добрый вечер, сэр!

Айлес был поражен. Он думал, что увидит белого, но инспектор оказался цветным. Коротышка — мулат был в безупречной форме цвета хаки и выглядел весьма привлекательно. Голову покрывали короткие черные и седые кудряшки. На худом скуластом лице выделялись губы — не привычного негритянского типа, а скорее тонкие, красивой формы.

Очень эффектно, — подумал Айлес. И до него дошло, что здесь большинство полицейских — цветные.

Инспектор спросил:

— Это вы звонили, сэр?

— Да.

— Прошу прощения, мы задержались. Был ещё один звонок.

Айлес холодно бросил:

— Только не говорите, что ещё кого-нибудь убили.

Инспектор покачал головой:

— Нет, на острове убивают не часто — только время от времени. Но все равно у нас, пожалуй, больше, чем на других.

— Почему?

— Не знаю, сэр, — инспектор сунул руку в нагрудный карман и извлек блокнот. — Расскажите все по порядку.

— Конечно, — кивнул Айлес. — Все, что знаю. Жаль, это очень немного. Кстати, не знаю, чье это виски, но оно очень недурное. Подозреваю, вы не будете?

— Нет, сэр, — сказал инспектор. — Я не приучен пить на службе. Это плохо. Когда напьешься, мозги совсем не работают.

— Я вам завидую. У меня они толком не работают от рождения.

Инспектор выглядел слегка шокированным. Он присел на краешек дивана возле небрежно брошенного поперек белого коврика и даже не смотрел на труп. Инспектора приучили выполнять известные обязанности, — подумал Айлес, — и привычка стала второй натурой. Он открыл блокнот и достал карандаш из специального кармашка сбоку.

— Назовите себя, пожалуйста.

— Меня зовут Джулиан Айлес — он продиктовал по буквам. Джулиан Гервейз Горацио Айлес. Это для протокола. По-моему, Горацио звучит довольно глупо, да? Давайте его опустим.

Инспектор записал имя.

— Будьте добры, рассказывайте, сэр.

— Безусловно. С чего начать?

Полицейский взглянул на него. Какие добрые глаза, — подумал Айлес.

— Думаю, неплохо бы начать с момента прибытия на Черную Багаму. У нас в управлении есть список пассажиров каждого самолета, и ваше имя было среди тех, кто прилетел на «клиппере» сегодня вечером.

Айлес кивнул.

— Я поехал прямо в отель «Леопард». Взял напрокат машину. Затем поднялся наверх и немного отдохнул. Потом пошел прогуляться. В баре мне передали, что кто-то мне будет звонить. Я сел в машину и поехал.

— Куда вы поехали, мистер Айлес?

— Мне сказали, что звонить будут в телефонную будку.

— Я знаю. Это будка на шоссе, ведущем на восток — примерно в четверти мили от отеля «Леопард».

Айлес кивнул.

— Я вошел в будку, ждал, ждал — и дождался. Меня пригласили сюда, чтобы с кем-то встретиться, и рассказали, как доехать. Ну, я приехал. И нашел вот это.

Инспектор спросил:

— Вы не знаете, который был час, сэр?

— Могу догадываться, — ответил Айлес. — Я вышел из будки около десяти. Думаю, доехал я за четверть часа. Так что прибыл в четверть одиннадцатого. Несколько минут постоял снаружи, потому что никто не откликался. Потом взялся за ручку и увидел, что дверь не заперта. Я вошел. Было довольно странно, знаете, инспектор. Казалось, в доме никого. Я обошел первый этаж, заглянул в пару комнат. Потом зашел сюда и обнаружил то, что вы видите.

— Да, сэр, — кивнул инспектор. — Что вы сделали потом?

— Несколько минут я ничего не делал, был слишком потрясен, — он улыбнулся инспектору. — Думаю, вы понимаете, что я не привык встречаться с трупами в это время суток.

Полицейский позволил себе легкую улыбку.

— Ну, сэр, если вы не привыкли, то перенесли это удивительно легко.

— Точно. Еще в школе меня учили не слишком волноваться. Это бесполезно. Итак, я налил себе выпить. Потом позвонил в полицию.

Инспектор сделал несколько пометок.

— Скажите, сэр, кто вам звонил?

— Не могу сказать. Все, что могу сообщить — голос был довольно необычный. Это мог быть мужчина с высоким голосом или женщина с низким.

— Выговор был, как у белого, мистер Айлес? Или это мог быть цветной?

— Опять-таки, это мог быть цветной с хорошим английским, но я полагаю, что это был белый — европеец. Больше ничего сказать о звонившем не могу.

Инспектор чуть помолчал.

— Мистер Айлес, вы ожидали звонка? Когда в отеле вам сказали про звонок в будку, вы не удивились, почему не сделать по-человечески и не позвонить в отель?

— Нет. Меня никогда ничто не удивляет.

— Может, вы знали, что кто-то будет звонить? И не удивились, потому что ожидали?

— Я ожидал звонка, — кивнул Айлес. — Не думал, что мне позвонят в будку, но, в конце концов, это свободная страна. Может, абонент не желал, чтобы телефонистка отеля слышала разговор.

— Голос, который вы слышали, просто велел приехать и встретиться здесь? И больше ничего, так?

Айлес покачал головой.

Инспектор сказал:

— По-моему, самое обыкновенное сообщение. Вы, наверно, думали, что позвонят в отель, правда?

— Нет, — сказал Айлес. — Не думал. Случаются самые странные вещи… вроде этого… — он показал на тело.

Полицейский сделал ещё несколько пометок.

— Ведь вы его не знали?

— Нет… — Айлес встал, медленно обошел комнату со стаканом в руке и остановился в стороне от тела.

— Странно, не правда ли?

Инспектор подошел, держа блокнот, и стал рядом с Айлесом.