Нэнси не спеша с наслаждением искупалась в ванной и скользнула в свою широченную кровать, с сожалением глядя на пустую подушку, где должна бы покоиться темноволосая кудрявая голова Рамона.

Мария принесла ей кофе и книгу, которую она взяла с собой в путешествие. Это был Скотт Фитцджеральд «По ту сторону рая». Нэнси улыбнулась. Подходящее название. Но она не открыла книгу. Выпив кофе по-ирландски, который Мария так превосходно готовила, Нэнси откинулась на подушки, думая о Рамоне и о его необычайных, почти мистических ласках на берегу стремительного горного потока. «Рибейра де Джанела». Веки ее отяжелели. Рамон был прав. Она действительно устала, невероятно устала. Когда Мария вернулась в спальню, Нэнси уже крепко спала.

* * *

Джек уже позвонил администратору и сообщил, что его помощница, мисс Гизон, заболела, а поскольку они должны быть утром на борту «Аквитании», он решил, что будет лучше, если ее доставят туда сегодня вечером, чтобы о ней мог позаботиться корабельный врач. Спящую мертвым сном Нэнси, завернутую в одеяла, вынесут из отеля, и администратор будет уверен, что это мисс Гизон. При этом Сайри незаметно выйдет в другую дверь.

Сайри сообщила, что Санфорд покинул номер Нэнси уже час назад, а Мария вышла совсем недавно. Чемоданы Джека были в багажнике взятого напрокат «бентли». Шелби сидел за рулем, готовый отвезти заболевшую мисс Гизон в гавань.

Джек и Сайри молча направились к Гарден-свит. Из танцевального зала и коктейль-бара доносились музыка и смех. Они прошли мимо комнаты для игры в бридж, откуда слышались приглушенные голоса. Затем незаметно подошли к Гарден-свит, хотя, если бы их даже кто-то заметил, вряд ли это могло иметь какое-то значение. Мужа, пришедшего к своей жене, ни в чем нельзя заподозрить.

В комнатах Нэнси было темно. При входе Джек и Сайри быстро облачились в белые халаты и маски. Шприц уже был наполнен большой дозой морфия. Они пересекли темную гостиную, и Сайри включила настольную лампу. Дверь в спальню была открыта. Из-под крепдешиновых простыней слышалось глубокое и ровное дыхание Нэнси.

— Не забудь, что она может прийти в себя на несколько минут, — прошептал Джек Сайри. — Что бы ни произошло, не поддавайся панике и не произноси моего имени.

Он потихоньку откинул простыни и задрал ночную рубашку Нэнси, оголив ее правую ногу и бедро. Сайри говорила, что укол надо делать в бедро. Джек не стал с ней спорить. Сайри всегда знала, что надо делать. Однако она отказалась сама вводить морфий. Тогда Джек со злостью начал тренироваться на апельсинах и теперь был уверен, что приведет жену в бессознательное состояние без лишних хлопот.

Он занес иглу над телом Нэнси. Сайри закрыла глаза. Джек сделал укол, и в ту же секунду раздался громкий крик, зажегся свет и началось вавилонское столпотворение. Джеку показалось, что какой-то дикий зверь бросился к нему через комнату и схватил за горло. Ему нечем было дышать, глаза вылезли из орбит, и он начал бороться за глоток воздуха, за жизнь.

— Все в порядке, мадам! Все в порядке! — повторяла Мария, крепко держа перепуганную Нэнси.

Сайри спокойно стояла, наблюдая, как Рамон продолжал душить Джека Камерона.

Вильерс и два крепких лакея бросились к Рамону и оттащили его от полуживого сенатора.

— Ради Бога, что случилось, Рамон? — Нэнси чувствовала тошноту и головокружение и не могла встать с постели, потому что сильные руки удерживали ее. Рамон пытался освободиться от сдерживающих его мужчин. Лицо его кровоточило из-за глубокой царапины, которую Джек Камерон нанес ему, прежде чем потерять сознание.

— Господи!

Глаза Рамона горели огнем, когда он отбросил Вильерса и снова ринулся к своей жертве.

Джек беспомощно лежал на полу. Сознание постепенно возвращалось к нему. Он приложил руку к горлу, затем с трудом приподнялся на колени, и его вырвало прямо на персидский ковер. Нэнси казалось, что она попала в ад или в сумасшедший дом. Две одетые в белое фигуры были ей неизвестны. Одна из них в маске стояла безучастно, словно рядом вовсе не было смертельной схватки.

— Ради Бога, оттащите его! — крикнул один из лакеев, когда Рамон снова бросился на Джека Камерона.

Ошеломленная Нэнси привстала на кровати, тогда как Мария старалась изо всех сил удержать ее. Сайри сняла свою маску, аккуратно сложила халат, разгладила юбку и посмотрела, не сбились ли швы на чулках.

Рамон с силой ударил Джека Камерона кулаком в челюсть, так что тот зашатался. В комнате пахло блевотиной. Слышались хрипы и ругань, как в ночном кошмаре, когда Вильерс и его помощники снова растащили Рамона и Джека в разные стороны.

— Я убью его, черт побери! Убью!

— Нет, сэр. Это повредит репутации отеля, — призывал к здравомыслию спокойный голос Вильерса.

— Рамон! Что это? Что случилось?

Джек снова, шатаясь, поднялся на ноги. Рамон, крепко удерживаемый за руки, изо всех сил пнул свою жертву ногой.

— Спроси его! Может быть, он расскажет!

Наконец Нэнси осознала, что одетый в белое человек, которого так яростно атаковал Рамон, ее муж.

— О Господи! — Нэнси качнулась и удержалась только благодаря крепким рукам Марии.

— Я расскажу ей все, — спокойно сказала Сайри, в то время как Джек шатался, стоя на коленях. Маска спала с его лица, челюсть распухла и сместилась от яростных ударов Рамона. — Джек вовсе не собирался оставлять вас здесь, Нэнси, когда отплывет «Аквитания». Он послан меня утром в ваш номер, когда вы отсутствовали, и я ввела наркотик в сливки, которые вы используете для приготовления кофе по-ирландски. А эти маскарадные костюмы, — она презрительно кивнула на белые халаты, — были заимствованы из бельевой комнаты. Маски нашлись в аптечке Джека. Когда вы крепко уснули, мы должны были войти и ввести вам более сильную дозу морфия. Большую дозу в кофе можно обнаружить на вкус. Укол должен был усыпить вас часов на шестнадцать и более. Этого было бы вполне достаточно, чтобы доставить вас на борт «Аквитании» и выйти в море, прежде чем Рамон обнаружит ваше исчезновение. Администратору сказали, что заболела я и что меня должны отнести на корабль. Джек рассчитывал, что, если завернуть вас в одеяла, невозможно заметить разницы. Мы знали, что Рамон ушел из вашей комнаты, и он не обнаружил бы вашего отсутствия до утра, а может быть, и дольше.

— Не понимаю. — Нэнси озадаченно смотрела на лица вокруг постели. — Ничего не понимаю.

— Он пытался усыпить тебя наркотиками, — резко сказал Рамон и в качестве доказательства поднял шприц. — При этом он мог совершенно спокойно убить тебя.

— Но я в полном порядке! Я не теряла сознания!

Рамон невесело засмеялся:

— Только потому, что твой муж слишком низкого мнения о шахтерах.

Нэнси моргала глазами, пытаясь сообразить.

— Сам того не ведая, он оскорбил свою единственную пособницу, и она пришла ко мне. За определенное вознаграждение Сайри рассказала мне все, что придумал премудрый Джек Камерон. В шприце была обыкновенная подслащенная вода. Нет такого наркотика, который нельзя было бы впоследствии обнаружить. Этот препарат мисс Гизон назвала «Сумеречный сон».

— Не могу в это поверить! — В словах Нэнси не было осуждения. Она смотрела на шприц, на белый халат, который все еше был на Джеке; на ненависть в его глазах, на то, как он поглаживал свою поврежденную челюсть. Затем повернулась к Сайри и наконец поверила ее страшным словам. В бедре ощущалась резкая боль. Первое, что сделала Мария, когда зажегся свет, — опустила ночную рубашку своей хозяйки. Нэнси не стала поднимать ее, чтобы посмотреть на место укола.

Бесстрастный голос Сайри продолжал:

— Джек не думал, что Санфорд будет очень обеспокоен вашим отъездом. Он уверен, что без него сможет легко управиться с вами. Он мало ценил вас прежде и в будущем не придавал вам большого значения. О возвращении в Хайяннис не было и речи. Он собирался держать вас в Вашингтоне под надзором.

— Или под воздействием наркотиков, чтобы ты была беспомощной, — сказал Рамон с такой яростью, что Джек отпрянул назад, хотя Рамон не сделал даже движения в его сторону.