– Минут двадцать назад, – ответила Яна, вытирая беззвучно текущие слезы.

– Зачем вы тронули орудие убийства, то есть подушку? – поправил очки Джеффри.

– А что, я должна была оставить ее на лице моего знакомого?! Может быть, он был еще жив! – возмутилась Яна. – Или, обнаружив в воде тонущего человека, люди не стараются вытащить его на сушу?

– А почему не положили на место? – спросил полицейский.

– Кого? – не поняла Яна.

– Подушку.

– Но это же кощунственно! Класть ее снова на лицо, пускай даже уже трупа… Я же не убийца!

– Кто знает, – задумался Джеффри.

– Когда меня там застал Иван, Эрос был мертв уже несколько часов, Иван же свидетель, – сказала Яна.

– А что вы делали ночью?

– Спала!

– Кто это может подтвердить? – спросил Джеффри и почему-то посмотрел на Ивана.

– Я спала одна! – быстро ответила Яна.

– Вот именно! Может, вы зашли к Эросу замести следы? – предположил полицейский.

– Насколько мне известно, вы не нашли никаких следов, которые следовало бы заметать, – сказал Иван, вступившись за Яну. – Прежде чем обвинять, назовите хоть одну причину, по которой она могла совершить убийство?

– Я не знаю, – развел руками Джеффри, хмуро посмотрев на Яну. – По крайней мере, вас, Иван, я точно не обвиняю, вы все это время были со мной в эпицентре взрыва.

– Так все-таки произошел взрыв? – встрепенулась Яна.

– Да, управляемый дистанционно, – подтвердил Джеффри. – Получено разрешение на обыск вашего дома, и обыск уже идет.

– Валяйте! – махнула рукой Яна. – Я ничего не взрывала и никого не убивала.

– А зачем кому-то вообще надо было взрывать проход в новые раскопки? – спросил Иван.

– Вы меня спрашиваете? – почему-то удивился Джеффри. – А я вас хотел спросить, что у вас тут происходит? Сначала вы, хозяйка замка, являетесь в Рим, к синьору Сереголо и сразу же попадаете в нелепейшую ситуацию, в результате которой обезвреживаете шайку злостных преступников. До сих пор не представляю, как вам это удалось. В тот же день в доме профессора происходит пожар, и в нем сгорает заживо сын несчастной пары итальянцев, который до вашего приезда жил счастливо и спокойно, ни в чем не был замечен и замешан…

– Вот только Пабло на меня не вешайте! Я видела его один раз в жизни и к его смерти не имею никакого отношения! – воскликнула, перебив полицейского, Яна.

– Тут же вы проваливаетесь, моясь в джакузи, под землю, находите какие-то археологические ценности, и проход к ним фактически тут же взрывают. Какой-то бред! И везде присутствуете вы, Яна Цветкова. Что вы вообще делали в ванне, что она провалилась под землю? – кинул безумный взгляд на Ивана Джеффри.

– Я бы попросил оставить ваши грязные намеки при себе, а то ведь я не посмотрю, что вы полицейский! Эта женщина – сама порядочность! – сверкнул черными глазами Иван.

– Боюсь, если эта женщина не уедет, у нас тут начнется второе извержение Везувия, и все мы сгинем, как наши предки много веков назад, и тогда уже точно концов не найти, – произнес Джеффри, вытирая потный лоб. – А теперь еще и убийство синьора Сереголо. Кому помешал старик-инвалид?

– А это мысль… – задумался Иван.

– Что вы имеете в виду? – стрельнул на него глазами полицейский.

– Ну, что он кому-то помешал. Ведь сначала сгорели все вещи в его доме, а потом убили его.

– На нас еще напали в ресторане! – напомнила Яна.

– Я уверен, что то нападение не связано со всем остальным, – отмахнулся Джеффри. – Те бандиты грабили ювелирную лавку, что уже доказано. И к Эросу это не имеет никакого отношения, как и к владельцу ресторана, и ко всем его посетителям. А вот насчет поджога и убийства… Иван, вы же были близко знакомы с Эросом, чем он занимался в последнее время?

– Как и всю жизнь – археологией. А чем конкретно, не знаю. По крайней мере, Эрос не жаловался мне, что ему кто-то угрожает или что он влез во что-то криминальное, – ответил Иван.

– Ладно, с вами пока все. Надеюсь, вы не уедете никуда в ближайшее время? – посмотрел на Яну комиссар Батл.

– Не сомневайтесь даже.

– Я бы даже посоветовал вам никуда не ходить. Как-то это плохо кончается.

– По вашим словам, я и мыться больше не должна, – обиделась Яна.

– Не утрируйте, – тяжело поднялся со стула полицейский и покинул дом.

Иван грустно посмотрел на Яну. А она приблизилась к нему, перегнувшись через стол, и заговорила, четко выговаривая слова, будто раньше он не понимал ее речь:

– Эрос был очень умным и проницательным человеком, очень наблюдательным. Кто-то очень испугался, что он до чего-то додумается. Поэтому его и убили. Я уверена! А еще я скажу тебе одну вещь: я приложу все свои силы и мозги, пусть и не такие, как у твоего гениального друга, но буду искать и найду того, кто его убил! Я не уеду отсюда, пока не выясню все до конца! Пусть я познакомилась с Эросом совсем недавно, но я успела оценить его и полюбить. Я хочу увидеть глаза человека, убившего старика-инвалида! Очень бы мне хотелось раздавить его, как клопа!

– Почему-то я верю, что ты в состоянии это сделать, – сказал Иван. – Мало того: я помогу тебе всем, чем смогу. Эрос был для меня больше чем учитель и друг – он был мне почти отцом!

Они пожали друг другу руки и застыли в молчании. Каждый был погружен в свои не очень приятные мысли.

– Я больше скажу, – первым заговорил Иван. – Думаю, что Эрос не только мог догадаться о чем-то важном, а уже догадался, за что и поплатился жизнью. Просто он не успел ни с кем своей догадкой поделиться.

– Твои слова бездоказательны. Он не успел поговорить с тобой и со мной, это – факт, но это не значит, что он не рассказал о своих догадках кому-то другому.

– Возможно, что убийце…

– Нельзя исключать, – кивнула головой Яна.

– Эрос, может быть, дал нам подсказку… – предположил Иван.

– Думаю, что он не успел… хотя… Идем!

Яна вдруг резко сорвалась с места и, увлекая за собой Ивана, понеслась по своему замку к номеру Эроса. Полицейские уже покинули его, и тело старика унесено.

Яна вошла в комнату, стараясь не шуметь и громко не разговаривать, словно они могли спугнуть дух убитого здесь человека.

Яна легла на кровать и уставилась в потолок, Иван молча наблюдал за ее действиями. Яна попыталась представить, что мог думать Эрос в последние секунды жизни. Конечно, обычного человека обуяли бы паника, страх и мысли о скорой и неизбежной кончине. Но Эрос не был простым человеком, в чем Яна не так давно убедилась лично. Она протянула руку и слегка коснулась тумбочки, стоящей рядом с ложем.

– Если Эрос и мог нам что-либо оставить, то только на ней, – задумчиво произнесла Яна и села на кровати.

Тумбочка была абсолютно пустая.

Иван понял ход ее мыслей и, присев на корточки, посмотрел на несколько запыленную поверхность тумбочки на свет.

– Кажется, есть…

– Что? – опустилась на корточки рядом с ним Яна.

– Какие-то следы… словно кто-то провел пальцем… Круг или овал, что-то похожее на русскую букву «Л» и тире…

– Тогда уж не ноль и овал, а буква «О», – сказала Яна, наклоняясь.

– Ол… Что это может быть? Имя? Фамилия? Какое-то слово? – предположил Иван.

– Боюсь, что даже если его точно написал Эрос, это нам ничего не даст. Но все-таки он хотел что-то сказать…

Яна вытерла навернувшиеся на глаза слезы.

– Он мечтал умереть в своей постели от старости, считал, что глупо умереть не своей смертью в таком-то возрасте… Как же, наверное, тебе тяжело, Иван! Я знала его совсем короткое время, и то мне так плохо…

– Узнаю Эроса, великой силы воли был человек… Не печалься, ему бы это не понравилось, – полуобнял ее Иван.

Они вышли во двор. Навстречу походкой хозяина плантации шел Джеффри Батл.

– Проход после взрыва расчистили, можете посмотреть масштаб разрушений, только вы способны правильно их оценить. Хотя какие там ценности, когда у вас людей подушками во сне душат! – в сердцах махнул рукой полицейский.