Он повернулся, сказал несколько слов своему посетителю и снова вернулся назад в красно-желтую комнату:

— У вас есть деньги?

— Да, конечно. Потому я и здесь.

Вудивер снова пристально посмотрел на Рейта.

— Где же они?

— В надежном месте.

Вудивер прикусил свою отвислую верхнюю губу.

— Не говорите со мной в таком тоне. Говоря откровенно, у меня возникло подозрение, что это вы разработали тот подлый план, который позволил сегодня совершить бегство из Стеклянного Дома множеству преступников.

Рейт ухмыльнулся:

— Скажите, пожалуйста, как мог я быть одновременно в двух местах?

— Если бы вы были даже в одном месте, этого уже было бы достаточно, чтобы вас проклясть. Человек, описание которого подходит к вам, спустился вниз на поле — всего лишь за час до случившегося. Он бы этого никогда не сделал, если бы не был уверен, что ему удастся бежать. Особенно заслуживает внимания то, что преступный дирдир-человек тоже числится среди исчезнувших.

Дейне Зарре сообщил:

— Взрывчатка была взята с вашего склада. И вы будете объявлены виновным, если по этому поводу издадите хоть один звук.

Казалось, что Вудивер только сейчас заметил Дейне Зарре. Недоверчиво и испуганно он спросил:

— Что вы здесь делаете, старик? Занимайтесь лучше своими делами.

— Я пришел сюда, чтобы убить вас, — заявил Дейне Зарре. — Рейт предложил мне с этим повременить.

— Идем, Вудивер, игра закончена, — сказал Рейт и вытащил оружие. — Быстрее, или я продырявлю твою шкуру.

Без особого беспокойства Вудивер переводил взгляд с одного на другого.

— Мыши показывают свои зубы?

У Рейта был уже достаточный опыт, чтобы считаться с бранью, настойчивостью или упрямством. Он равнодушно приказал:

— Пошли, Вудивер!

Вудивер криво усмехнулся.

— Два смешных, маленьких получеловека.

И немного громче:

— Артило!

— Артило мертв, — сказал Дейне Зарре.

Он настороженно смотрел вправо и влево. Вудивер весело посмотрел на него:

— Вы что-то ищете?

Дейне Зарре не обратил на него внимания и тихо сказал Рейту:

— Он слишком беззаботен, даже для Вудивера. Не выпускайте его из виду.

Рейт высокомерно пригрозил:

— На счет «пять» я стреляю.

— Сначала один вопрос, — произнес Вудивер. — Куда мы направляемся?

Рейт прослушал его вопрос:

— Один… Два…

Вудивер тяжело вздохнул-

— Вы совершенно не хотите со мной разговаривать.

— Три…

— Но я должен как-то защищаться…

— … Четыре…

— … насколько это возможно.

Вудивер отпрянул назад к стене. Бархатный балдахин упал сверху прямо на Рейта и Дейне Зарре.

Рейт выстрелил, но складки ударили его по руке, и она опустилась вниз: пуля лишь скользнула по черным и белым плиткам пола.

Хихиканье Вудивера звучало приглушенно, но самодовольно. Вдруг пол задрожал под его тяжелыми шагами. На Рейта опустилось что-то тяжелое. Вудивер навалился на него всей своей массой. Рейт лежал под ним в полубессознательном состоянии. Голос Вудивера прозвучал совсем близко:

— Значит, озорник хотел доставить Аиле Вудиверу беспокойство? Вы только посмотрите, как он сейчас себя чувствует! — Вес поднялся, — И Дейне Зарре, который любезно отказался убивать меня из-за угла… Ну, ладно, живите себе дальше, Дейне Зарре. Я более великодушен.

Шорох, печальное и приглушенное бормотание, скрип ногтя по кафелю.

— Адам Рейт, — сказал голос. — Вы — особо ненормальный случай. Меня интересуют ваши намерения. Бросьте оружие, вытяните вперед руки и не двигайтесь. Вы чувствуете давление на своей шее? Это моя нога. Так что, быстрее! Руки вперед и никаких резких движений! Хисзиу, продолжай!

С протянутых рук Рейта убрали складки бархата. Быстрые темные пальцы связали его руки шелковым шнуром.

Бархат отодвинули еще дальше. Рейт поднял глаза вверх и увидел стоящую на широко расставленных ногах массу. Раб Хисзиу, как марионетка, прыгал вперед и назад, вокруг и в стороны.

Вудивер поднял Рейта:

— Приятно прогуляться!

Мощным ударом он сбил его с ног. Рейт потерял сознание.