— Соглашение с… кем? Я не верю! Он не мог!
Но женщины, засмеявшись, убежали прочь.
— Я тоже не верю. — Криш тронул лорда за плечо. Фиджин стиснул зубы.
— Идём! Я должен увидеть Правящего Аткаса.
Замок Дюрена был окружён каменной стеной и находился на восточной окраине. Он был освещен так же ярко, как и городская ратуша, но сюда почти не долетали звуки музыки, шипенье и хлопанье петард, которые по-прежнему озаряли вспышками ночное небо над Аткасом. Зато впервые за всё это время они увидели хорошо вооружённых людей.
— Не думаю, что нас здесь ждут, — пробормотал Криш. Едва друзья приблизились к воротам, им преградила вход замковая стража.
— Похоже, вы заблудились путники. — Лицо начальника караула скрывал глубоко надвинутый шлем, а его кираса тускло блестела в свете факелов. — Праздник в другой стороне. Сегодня ночью в нашем городе вы найдете и еду, и питьё (во здравие мудрого правителя Дюрена!), но завтра с восходом солнца чужаки должны покинуть Аткас.
Фиджин выступил вперёд.
— Я племянник Правящего Аткаса, младший наследник герцогства Ломрат, лорд Фиджин. Я пришел сюда, чтобы увидеть брата моего отца и говорить с ним о неотложном деле.
— Племянник? Видали мы таких племянников, — расхохотался стражник. — А ну, проваливай отсюда, парень, пока я не свернул тебе шею! Ишь, нашел себе дядю! Таких племянников у нашего лорда хоть отбавляй!
— Я требую уважения!
Фиджин выхватил оружие, но Криш с силой сжал его запястье.
— Не делай глупости, лорд! Пошли отсюда, придумаем что-нибудь ещё!
— Нет! Я войду в этот замок! Я требую позвать начальника стражи капитана Шерфа. Пошлите своих людей доложить, кто его ждёт!
Начальник караула молча сделал знак, и стражники бросились на путников. Закричав, Эши повисла на руке у ближайшего из них, но тот с лёгкостью отшвырнул её прочь. В ту же секунду Криш подхватил валявшийся на мостовой обломок деревянного древка и со всей силы обрушил его на спину обидчика. Следующие несколько минут друзья яростно отбивались от нападавших.
— Что здесь происходит?! — раздался вдруг повелительный голос.
Он принадлежал человеку в тёмной кирасе и синем камзоле. Начальник караула почтительно отдал ему честь.
— Этот голодранец утверждает, что он сын Правящего Ломрата, и я счёл нужным проучить самозванцев.
— Капитан Шерф! — крикнул Фиджин. — Вы узнаёте меня?
Человек почтительно склонил голову.
— Этот юноша действительно младший лорд Ломрата. Я лично ручаюсь за него.
Тяжело дыша, Криш отбросил палку.
Замок Аткаса не уступал своим великолепием родному замку Фиджина. У лорда невольно защемило сердце, когда они вошли под высокие каменные своды и проследовали в покои герцога.
Несмотря на позднее время, лорд Дюрен не спал. Отложив перо, он встал из-за стола и с улыбкой приветствовал племянника.
— Я рад видеть тебя, младший лорд Ломрата. Отпусти своих людей, и мы побеседуем, как полагается близким родичам.
— Это мои друзья. У меня нет от них тайн.
— Если так, пусть остаются. — Лорд Дюрен щёлкнул пальцами, и в покои внесли подносы с едой и питьем.
— Думаю, все устали и проголодались. Прошу.
Криш и Эши нерешительно сели за стол, но Фиджин не сводил глаз с Правящего Аткаса.
— Я принёс тебе страшные вести, дядя, — тяжело сказал он. — Драконы напали на Ломрат, город сожжён.
— Да-да, я знаю, — кивнул головой Дюрен.
— Знаешь?!
— Конечно, — спокойно ответил Правящий. — Я знал об этом ещё несколько дней назад.
— Но… я не понимаю.
— Думаю, ты умнее своего отца, Фиджин, иначе не пришёл бы сюда.
— Я пришёл, чтобы просить помощи для Ломрата! Дюрен покачал головой.
— Ломрат не получит от меня помощи.
— Что ты говоришь, дядя?! Ты оставишь отца в беде?
— Так Каласт жив? А Шеннон?
— Да, благодаря Небесам они живы. Дюрен усмехнулся и развёл руками.
— Небеса, должно быть, оставили Каласту жизнь, чтобы он смог раскаяться в содеянном.
Фиджин вскочил на ноги.
— О чем ты говоришь, дядя?! Отец рисковал жизнью, защищая город! В чём он должен раскаяться?
— Ах, дорогой племянник, — неприятно улыбнулся Дюрен, — Каласт не захотел даже слушать меня, когда несколько лет назад я предложил ему вступить в переговоры с Повелителем Драконов. Вместо этого он создал глупый отряд лучников, в безумной надежде, что сможет защитить город. Мой старший брат никогда не отличался большим умом. Но бывают обстоятельства, в которых невозможно действовать лишь силой, как это делал твой отец.
Фиджин вцепился в край стола так, что побелели костяшки пальцев.
— Сядь, младший наследник Ломрата, и послушай, что я тебе скажу. Твой отец совершил ошибку. Пять лет назад появились первые гонцы Повелителя Драконов, которые от его лица предлагали мир и защиту от огня городам Тразана в обмен на признание себя вассалами Повелителя. Конечно же, Тразан пытался сопротивляться, но Государь Стуфер быстро понял, в чём дело, когда драконы одну за другой спалили несколько деревень.
— Отец ничего не говорил об этом!
— Тебе! А ты уверен, что Шеннон тоже ничего не знал? Вслед за южными герцогствами высочайшее подданство приняло герцогство Вердату, а следом и Аткас.
— Отец знал об этом?
— Конечно. Только старый упрямец Каласт, северный народ и дикари Загорья не присягнули на верность Повелителю, за что и поплатились гибелью городов и людей. Так вот, я предлагаю тебе, племянник, оставайся здесь, в Аткасе. Мне нужен наследник, а Небеса не дали мне сыновей. Ты станешь Правящим богатого сильного герцогства, а не груды развалин, которую унаследует твой брат.
Друзья не узнали голоса Фиджина, когда он заговорил.
— Скажи, дядя, какую цену ты заплатил за договор с Повелителем Драконов?
— Это не твоя забота, племянник.
— Я хочу понять, почему отец не сделал то же самое?
— Каласту была ненавистна даже мысль о том, что Ломрат перестанет быть свободным герцогством. Глупец, кому нужна эта никчемная свобода?
— Мне. — Фиджин встал. — Пойдёмте, друзья, — просто сказал он.
— Ты пожалеешь, племянник!
— Может быть, но я, лорд свободного герцогства, никогда не стану вассалом дракона.