Коваленко Татьяна

Две сказки

Татьяна Коваленко

Две сказки

Содержание:

Фея бабочек

Слон в посудной лавке

Фея бабочек

Невдалеке от красивого леса, в народе считавшегося волшебным, на чудесном лугу с высокой травой резвилась молодая девушка с длинными волосами и карими глазами. Ее яркое платье мелькало то на одном, то на другом конце луга. Вдруг она резко остановилась и замерла, прислушиваясь. Потом встрепенулась, отпрянула назад и, словно быстроногая лань, стремительно полетела к лесу. Что же так напугало бедняжку? Три всадника на взмыленных конях галопом въехали на луг. Всех троих никак нельзя было назвать случайными проезжими. Увидев убегающую девушку, всадники помчались за ней. Расстояние до нее быстро сокращалось. Но вскоре красавица, в ужасе заметавшись, неожиданно исчезла. На ее месте порхала большая, невиданной красоты бабочка. Да и та, сделав круг над головами незнакомцев, скрылась за деревьями. Всадники попытались ехать следом, чтобы отыскать беглянку. Внешне, однако, они выглядели весьма мирно и дружелюбно. Долго проплутав по лесу, оставив лошадей далеко позади, все трое лишь к вечеру добрались до хижины лесника, находившейся в самой непроходимой чаще.

По слухам, лесник на самом деле был полновластным хозяином и властелином этого леса и происходил из рода могучих лесных волшебников. А еще старики поговаривали, что только самые упорные и настойчивые путники могли пробраться к лачуге в лесной глуши.

Незваные гости негромко постучали, вошли в дом и вежливо поздоровались. На лавке, что возле печки, сидел старик с длинной белой бородой и угрюмо смотрел на пришедших.

- Кто вы такие и какая забота привела вас ко мне? - спросил он спокойным и слегка хриплым голосом.

- Мы близкие друзья королевича Изибура, которому принадлежит страна вокруг Вашего леса. Мы приехали сюда по важному для него делу, - ответил старший из молодых людей.

- О, я знаю, что королевич добр, мудр и храбр, хотя и очень молод. Продолжайте.

- Однажды, это было около года назад, Изибру приснилась прелестная девушка неописуемой красоты с очаровательной улыбкой. Сон повторялся несколько раз подряд. Королевич искренне верил в то, что прекрасная незнакомка существует на самом деле, не только во сне, и начал всех о ней расспрашивать. Никто из окружающих не знал ответа на его вопросы. Лишь спустя несколько месяцев приезжий звездочет смог удовлетворить любопытство Изибура. Звездочет объяснил, что приснившейся девушкой может быть только фея Бабочек из волшебного леса и что она живет со своим отцом в лесной глуши, никогда не показываясь людям. Кроме того, сказал звездочет, королевич не может сам, без приглашения, нарушать покой таинственного леса. Королевича так пленила прекрасная фея, что он потерял покой и чахнет прямо на глазах. Нам, ближайшим друзьям Изибура, стало очень больно видеть его сердечную муку. Поэтому мы решили на свой страх и риск отправиться на поиски девушки, которую он так полюбил. Мы просим Вас помочь ему.

- Боюсь, это будет очень трудно, - ответил, подумав, властелин леса. - Вы сильно напугали бедную девочку, ведь никогда раньше не видела она людей так близко. От страха перед вами она превратилась в бабочку и вряд ли сможет вновь принять человеческий облик.

Друзья стояли, понурив головы. Наконец один из них заговорил:

- Мы ехали к вам безоружными, с добрыми намерениями. И если мы случайно, сами того не желая, напугали Вашу дочь, то это большая беда для нас. Мы готовы на любое наказание, а любые лишения, чтобы исправить сделанное нами зло. Поверьте, королевич Изибур готов на все на свете ради счастливой улыбки прекрасно феи.

Лицо хозяина смягчилось.

- Я верю вам и постараюсь помочь. Вы должны честно рассказать королевичу Изибуру обо всем, что произошло. Пусть завтра поутру он сам приедет ко мне, но один, без провожатых. Я постараюсь уговорить фею Бабочек выйти к гостю. И если Изибур действительно любит ее и хочет сделать счастливой, то его слова растопят лед ее души и изгонят страх из ее сердца. Я согласен выдать за королевича свою дочь только в том случае, если она сама захочет этого. А теперь ступайте.

Гости вежливо поклонились и вышли. Когда королевич услышал их правдивый рассказ, он не рассердился на них и не отчаялся. Наоборот, он горячо поблагодарил их за помощь. Изибур прекрасно понимал, что случайную ошибку исправить легче, чем преднамеренное зло.

Наутро, лишь только рассвело, королевич был уже в пути. Уж очень ему хотелось увидеть прекрасную фею!

О чем говорил старик со своей дочерью в лесной глуши, никто не знает. Однако фея Бабочек согласилась выйти к Изибуру и выслушать его. Ласковые слова любви, сказанные королевичем, успокоили прекрасную фею и зажгли в ее сердце горячий огонь.

Вскоре все королевство облетела радостная весть: королевич Изибур привез во дворец красавицу-невесту и намечается пышная свадьба. Постепенно фея Бабочек привыкла к людям и никогда в жизни не жалела о том, что променяла тишину и свободу в лесной глуши на королевские покои и общество королевича. Вместе они прожили до конца своих дней и детям завещали жить в мире и согласии.

Слон в посудной лавке

Слон из Зоопарка очень грустил. Он вспоминал свое счастливое детство, когда его жилище было чистым и теплым, а еда - обильной и вкусной. С тех пор многое изменилось. Жизнь животных стала намного тяжелее. Слон давно уже ел не досыта, а из многочисленных щелей его домика веяло холодом. Люди - работники Зоопарка, которые приносили еду животным и наводили порядок в их жилищах теперь появлялись редко и всегда говорили загадочную и непонятную фразу: "Нет денег на содержание". А один из поваров как-то сказал: "На тарелочке с голубой каемочке никто ничего не принесет".

Слон долго думал, что же означают эти слова, ведь ему приносили еду только в большой посуде. "Наверное, хорошо кормят только тех, у кого есть тарелочка с голубой каемочкой", - решил Слон. Только где же взять такую тарелочку? "Ну разумеется, в посудной лавке!" - осенило великана.

На следующее утро Слон умылся, побрился, причесался и отправился в посудную лавку.

- Ты куда? - строго спросил его Сторож.

- За тарелочкой с голубой каемочкой, - серьезно ответил Слон и отправился на поиски посудной лавки.

Через некоторое время в Зоопарке начался большой переполох: средь бела дня из клетки исчез африканский слон. Сторожа срочно вызвали к Директору, который от злости и обиды переливался всеми цветами радуги.

- Зачем, скажите мне, Вы отпустили его одного в Город, в котором он совершенно не ориентируется и, скорей всего, заблудится? - отчитывал он Сторожа.

- Но я думал, что это Вы его послали с поручением в посудную лавку! оправдывался бедный старик, - Слон шел так уверенно и целеустремленно...

Видя отчаянье Сторожа, Директор немного успокоился и сказал:

- Ну ладно. Теперь мы хотя бы знаем, куда он направляется. Но что ему могло понадобиться в посудной лавке?

- Я подумал, что это Вы послали его с поручением, я уже говорил об этом...

- Хорошо, идите работайте и не волнуйтесь. Мы пригласим на поиски дежурного детектива. И если Слон сам доберется до посудной лавки и сможет толково объяснить, что ему там понадобилось, то я объявлю всем благодарность!

Слон очень долго плутал по городу. Спросить дорогу к посудной лавке он стеснялся, а прохожие его побаивались и обходили стороной. Сначала Слон очень удивился этому, потом растерялся, затем рассердился. Но он успокоился, когда вспомнил сказку про крошку Енота, которую рассказывала одна тетя своей дочке. Это было в прошлом году в Зоопарке. Девочка испугалась крупного хищника и заплакала, а мама рассказала ей эту сказку. Крошка Енот сначала испугался того, кто сидит в пруду, а потом улыбнулся ему и они подружились.

Слон решил поступить точно также. Он подошел к маленькой девочке, которая шла навстречу, улыбнулся и ласково сказал: