В приподнятом настроении я собирался спуститься вниз, но остановился наверху лестницы, увидев посреди холла Рикку и Штефана, обсуждавших одно из своих многочисленных дел. То ли чтение повлияло на меня подобным образом, то ли советы доктора Маркстем, но я словно впервые рассмотрел свою горничную. Рикка была такой… аккуратной. Всегда расправленная и тщательно выглаженная одежда, точные движения тонких пальчиков, своевременная улыбка и даже прядь волос, постоянно выбивающаяся из прически и падающая ей на левый глаз, делала это словно по четко выверенному плану. Блестящие темные глаза на нежном овале личика, высокий чистый лоб и маленький носик завершали картину. Она была похожа на лисичку. Если, конечно, бывают лисички с черными волосами.
Рикка повернулась, словно почувствовав мой взгляд, и лукаво улыбнулась. Я улыбнулся в ответ. На миг в ее глазах мелькнуло удивление, словно она ожидала какой-то другой реакции, а затем ее улыбка вернулась на место.
— Вы что-то хотели, господин Абель? — спросила она.
— Ничего, — ответил я. — Просто услышал ваши голоса и понял, что хочу есть.
— Вот это дело, — поддержал меня Штефан. — А то только и слышно: передвинь то, подтащи это.
— Мика только готовит ужин, господин Абель. Но если вы голодны, то я могу предложить холодные закуски, — ответила Рикка. Высказывания Штефана она проигнорировала.
— Да нет, я, пожалуй, подожду. К тому же к ужину должна прийти Мелли. Я ей заклятие новое показать обещал. Если что, ищите меня в библиотеке. — Спустившись по лестнице, я свернул в коридор и отправился копаться в книгах.
Мелисанда таки пришла. Как и обещала, именно к ужину, переступив порог лишь за несколько минут до того, как Рикка закончила сервировать стол. Штефан вслух позавидовал подобной точности и попросил дать пару уроков. Подошли остальные обитатели дома, занимая места за столом.
— А вам идет форма, — обратилась Виола к Мелисанде. — Если бы она на мне сидела подобным образом, то, возможно, я и не выбрала бы гражданскую карьеру вместо военной.
Сильвия хмыкнула. Я с нею был полностью солидарен. Если уж кому форма и шла, то капралу Стэн. А на Мелисанде она не производила особого впечатления. То ли дело короткие платья, но, к сожалению, медленно наступающая осень грозила на время поместить подобный вид одежды под запрет.
Тем временем Виола с Мелли выяснили, что они учились в одной и той же академии с разницей всего в пару лет. Они перебирали знакомых преподавателей, смеялись над только им понятными шутками и сплетничали о бывших курсантах.
— Целых две женщины потеряны для нашего общества, — горестно сообщил мне Штефан. — А те, кто остались… — Он горестно вздохнул. — Жестокосердная эксплуататорша, в которой нет ни капли душевного тепла…
— Кто бы говорил, — фыркнула Рикка.
— Инструкторша, которая пугает даже моего друга Абеля. А у меня, не такого сильного духом, вообще вызывает озноб по всему телу, — продолжал изгаляться Штефан.
Сильвия лишь заломила вверх бровь.
— Лишь одна прелестная рыжая дева еще не очерствела душой.
Мика, улыбнувшись, потупилась.
— Может, хотя бы она станцует нам стриптиз на столе? — закончил свою тираду Штефан.
Сильвия захохотала. Я попробовал удержать веселье в себе, но не получилось, и мой смех присоединился к смеху капрала. Как ни странно, но Мика тоже смеялась. Лишь Рикка сверлила Штефана взглядом да девушки с другого конца стола глянули на нас и, пожав плечами, вернулись к своему разговору.
Мы еще долго болтали о всякой ерунде, разговорив и обычно молчаливую Сильвию, и держащуюся тихо Рикку. Это был один из тех вечеров, которых я никогда не имел в прошлой жизни, но о которых страстно мечтал. Вечер, ради повторения которого я собирался рискнуть всем, что имел. Как грандиозны порой бывают наши планы и как приземленна цель.
К моему огромному сожалению, однажды часы все же пробили десять. Штефан ушел первым, затем разбрелись по комнатам Сильвия и Виола. Куда-то пропала Рикка, а Мика шумела на кухне, перемывая гору посуды. Мы остались вдвоем с Мелли, сидя в гостиной и глядя на языки пляшущего в камине огня.
— Знаешь, а то заклятие все-таки получилось, — похвастался я перед ней. — Хотя оно и не будет работать в условиях, отличных от идеальных. Так что ты оказалась права.
— Да! А ты со мной все спорил. — Она даже запрыгала в кресле. — Я хочу его увидеть. Покажи!
— Придется идти наверх. Выкладки разбросаны там по всему столу.
— Так пойдем. — Она вскочила.
Я вздохнул. Идти никуда не хотелось, но пришлось, раз уж я сам затронул эту тему. Лестница и коридор второго этажа быстро остались позади, и мы вошли в мою комнату.
— А здесь уютно, — сказала Мелисанда, осматриваясь.
Я в ответ только улыбнулся, проходя к столу. Мелли последовала за мной.
— Так всегда и представляла себе твое рабочее место. Заваленное пыльными томами… — Она взяла в руки верхнюю книгу из стопки и открыла ее где-то посередине. — Чего читаешь?
Я оглянулся через плечо, пытаясь разглядеть, какой именно томик она держит в руках. Но увидел только медленно расширяющиеся глаза Мелли. Она аккуратно прикрыла книгу, желая прочитать название.
— «Практическое разнообразие в деле зачатия детей», — процитировала она. — Вот уж что я никак не ожидала увидеть на твоем столе. — Мелисанда склонила голову набок, пытаясь разобрать названия на корешках остальных книг.
— Это из списка, который мне выдал врач, — пожал я плечами. — Я должен освоить теоретическую базу, прежде чем переходить к практическим занятиям. Ты будешь смотреть заклятие?
— Практические занятия… — пробормотала она. — И с кем ты их будешь проходить?
— Понятия не имею. Но Виола просила обратиться к ней, когда я закончу с теорией.
— А-а-а, — протянула Мелисанда. — А она симпатичная.
— Кто? — спросил я, не поняв странного перехода.
— Виола.
— Наверное. Я как-то не думал об этом.
— М-да, — Мелли прищурилась и криво усмехнулась. — А я симпатичная? Или об этом ты тоже не думал.
— Да. В смысле симпатичная. — Я среагировал очень быстро. Последнее прочитанное руководство настоятельно советовало сразу соглашаться, если женщина заводила вопрос о своей привлекательности.
— Тогда я, пожалуй, могу дать тебе одно практическое занятие прямо сейчас. — Она больше не щурилась и ее улыбка стала совсем иной.
Мелисанда медленно шагнула ко мне, расстегивая верхнюю пуговицу своей форменной рубашки. Мысли словно выдуло из моей головы, и только хихиканье Дианы разносилось эхом внутри моего пустого черепа. Во рту пересохло.
— Не стой. Помоги, — шепнула мне Мелли.
Я протянул руки, усилием воли подавляя дрожание пальцев, и стал расстегивать пуговицы одну за другой. Наконец я закончил с этим, и ткань рубашки слегка разошлась в стороны, приоткрывая края грудей.
— Ты такой сосредоточенный. — Она хихикнула.
Потом Мелли взяла меня ладонями за щеки и заглянула в глаза. Ее губы медленно коснулись моих.
Риккарда Сонано, горничная
Чертова наставница. Злость кипела в душе Рикки, грозя выплеснуться наружу. И ведь только начало получаться — молодой Гнец первый раз продемонстрировал реакцию, отличную от его обычного бараньего взгляда. Она уже и сцену подготовила: тонкая ночная рубашка, случайное столкновение вечером в коридоре. Что может быть лучше? Но проклятая аристократка ее опередила. Как же, заклятиями она интересуется.
— Чего такая мрачная? — спросила входящая на кухню Виола.
— Ты ее лучше не трогай, — посоветовала врачу Мика, переворачивая пирожки. — Я вот в полнолуние так же: рычу, рычу, а потом сразу кусаться кидаюсь.
— Так то ты, — не испугалась Виола. — Поведай доктору свои печали, дитя. — Это уже Рикке.
— Что ты хотела услышать, «мамочка»? — прорычала последняя. Раздражение так и просилось наружу.
— О. Настолько серьезно? Тогда все… — Тон Виолы стал деловым. Она даже отставила в сторону стакан с водой, сделав всего один маленький глоток.