— Не знаю, а чего он весь сверкает? Чего пугает? Тварь рядом с ним по грудь лошади, и глаза у нее светятся. И говорит еще, что спас кого-то, открывайте, мол, ворота. В такое-то неспокойное время!
— Кто говорит? Тварь, у которой глаза светятся? — без особого интереса спросил Джо. Дирк только зубами скрипнул. Он мог сколько угодно пыхтеть, не до него на самом деле.
Джо с тоской подумал о блинах, которые остались на столе. Вечер им с Мэри однозначно испортили. Он надел свою последнюю чистую рубаху, лучшую между прочим! А едет работать, потому что стражники испугались.
Конечно, когда чужой маг подъезжает к закрытым воротам ночью и говорит, что кого-то спас, — это настораживает. Но бывает же и такое, верно? Раньше у них ночью ворота и не закрывали, только охраняли. Если бы этот маг приехал позавчера, то его бы пустили. К тому же Джо не верил словам Дирка, стражник мог насочинять и не такое.
Другое дело, зачем Гэвин просил привезти к воротам ведьму? Это нравилось Джону меньше всего. Мэри же, наоборот, будто обрадовалась, подумала, что ее зовут кого-то подлечить. И взяла зелья! Джо не спрашивал, почему она решила, что нужна помощь ведьмы. Те же жители Хоса обратились бы к ней в последнюю очередь, даже Гэвин вряд ли бы позвал Мэри для лечения. Но она казалась сосредоточенной, деловой, и ее взгляд стал более взрослым, а на губах мелькнула сдержанная улыбка. Не хотелось видеть, как это исчезает, потому что Джону нравилось. Он вздохнул… Ему на самом деле все в Мэри нравилось, елки-палки.
— Ну давай хотя бы рысью, — взмолился Дирк.
И его неожиданно поддержала Мэри:
— Быстрее доедем — быстрее вернемся. И вдруг там кому-то очень нужна помощь?
— Помощь сразу и мага, и ведьмы? — спросил Джо. — Сомневаюсь. Я почему-то думаю, что если позвали тебя, то это связано не с помощью, а, скорее, с твоим мужем. Ты как бы единственная причина, по которой он здесь задержался.
Лицо Мэри вытянулось.
— Это вы про того мужика — Гольта Мертенса? — уточнил Дирк, подтверждая, что все уже слышали о муже Мэри. — Вряд ли. Он сегодня днем уехал вместе со слугой. Сказал, что ему здесь больше делать нечего.
Джо кивнул, но подгонять лошадь не стал. У него отпуск! Он будет наслаждаться вечером, который наконец-то порадовал теплом. Впервые за последние несколько недель у них действительно запахло весной, а на небе светили яркие звезды.
Под злобное пыхтение Дирка и его попытки поговорить хотя бы с Мэри они доехали до центральных ворот. Перед ними выстроились все стражники Хоса с магическими ружьями на изготовку.
На месте дозорного стояло четверо, а внизу, перед окошком, через которое обычно говорят с прибывшими, расположился Гэвин в зачарованной кольчуге поверх формы.
Когда Джо подъехал, по рядам стражников прошел едва слышный вздох.
— Извини, что вызвал, — сказал Гэвин, когда Джо спешился. — Знаю, что ты отдыхаешь. Но тут странное дело. Прискакал маг, говорит, что от Сэма. Только у него зверюга, да и он сам. А еще просит мага города, чтобы тот с ним поехал.
— Куда?
— Это самое странное — за Гольтом Мертенсом и его слугой. Говорит, он их оставил под куполом, не знаю даже, что это. И одному из них нужна помощь. Просит телегу и лошадь, чтобы их привезти.
Мэри, подошедшая следом за Джо, удивленно уточнила:
— Он ничего не путает?
— Кто знает? — Гэвин наклонился к Джо. — Я бы на твоем месте никуда не ехал. Но прощупать этого мага, или кто он там, надо.
Джону стало интересно посмотреть на человека, напугавшего всех стражников, и он выглянул в небольшое окошко в воротах.
На лошади сидел очень крупный бородатый мужчина. Рядом с его плечом висел наколдованный светлячок, будто маг хотел, чтобы его рассмотрели. Хотя, может, и действительно хотел.
Джо, стоя за воротами и не чувствуя дара, знал, что приехал сильный маг. О его резерве можно было судить по воскрешенному саблезубу. Глаза животного отливали ядовитой зеленью, что и подтверждало его отчасти магическую природу. Пожалуй, единственная странность, которая бросалась в глаза, — это спокойствие лошади. Она будто не чувствовала мертвого животного, стоявшего у ног.
— Я Джонатан Борк, боевой маг, — сказал Джо и дал знать стражникам, что выходит. И нехотя ему открыли дверцу в воротах.
— Я с тобой, — вдруг заявила ведьма из-за спины.
Гэвин кивнул, кажется, вполне благосклонно.
— Нет, я сам поговорю и все узнаю, — сказал Джо. — Маги друг друга поймут.
— Тогда стражников пустим, — вдруг заявил Гэвин. — Джо, он может быть не таким добряком, как ты. Или даже связан с теми камнями. Раз сам проехал по дорогам, которые кишат призраками.
— Для человека с таким воскрешенным наши призраки на один зуб, — преувеличил Джо и быстро вышел, захлопнув за собой дверь. Ну, точнее, он попытался, а там уж как получилось.
Придумали тоже, прикрывать боевого мага обычными людьми и девушкой. Тем более не похож приезжий на того, кто хочет всех убить. Зачем тогда ему смирно стоять на дороге и ждать? Да еще вызывать мага города?
Мужчина спешился и подошел к Джо. Ростом он был чуть выше, шире в плечах, а мускулов у него, похоже, каким-то образом оказалось больше, чем у любого другого человека. Во всяком случае, это выглядело именно так. Настоящий древний воин с картинки, который вполне мог одной ручищей переломить, например, тонкую шею Мэри.
— Я из Высшей школы, — заговорил он низким голосом и протянул руку. — Профессор Астер. Мне написала моя ученица, точнее, уже выпускница, а той Сэм. Простите за долгое объяснение, но, похоже, по-другому никак. Сама Арейна сейчас у эльфов, и еще год никто не собирается открывать порталы.
Джо несколько раз моргнул, прежде чем сопоставил огромную фигуру с таким словом, как «профессор». В его представлении профессорами называли старых сморчков, а не мужчин в расцвете сил.
— Ясно, — сказал Джо и почесал лоб. — Точнее, ничего не ясно. Кто вам написал?
— Ученица, а той написал Сэм, маг крепости в Литергии, — совершенно спокойно повторил… профессор. — Как я понял, у вас здесь аномалия с призраками. А моим научным интересом давно является мертвая материя. Хотя призраков и нельзя назвать материальными, но ими я тоже интересуюсь. Я взял несколько дней и приехал посмотреть.
— И как? — не придумал вопроса умнее Джо.
— Впечатляет. И как понимаю, я видел ваши сети. В двух местах я так и не понял, как вы их крепили, а главное, как туда влезли, — кажется, улыбнулся мужчина.
— Лез, можно сказать, вплавь, — усмехнулся Джо. — А что вы говорили про спасенных?
— Когда я ехал, услышал крики, потом увидел туман. Двое ехали без огня и попали прямо к призракам, — охотно объяснил Астер. — Кстати, довольно странно, что твари появились именно там. Всего одна лужа и далеко от болот, да еще ваша сеть поблизости.
— Да, эта странность нас всех и настораживает, — кивнул Джо. — А что с людьми?
— Я поставил купол, поэтому они пока в безопасности, но один из них неудачно упал с лошади. Нужна телега, чтобы их доставить, — быстро сказал Астер. — Одного из них зовут Гольт Мертенс. Он говорил, что из королевской канцелярии. Знаете такого?
— Знаем, — печально кивнул Джо. — Сейчас добудем телегу. Извините за такой прием. У нас из-за призраков комендантский час.
Мужчина кивнул, в этот момент неожиданно на ноги поднялся саблезуб. Он по-кошачьи мягко подошел к Джо и будто понюхал. Воскрешенный двигался как живой? Джо на всякий случай шагнул назад, а саблезуб едва поднял верхнюю губу… В оскале?
— Том, ну хватит, — сказал ему профессор, и саблезуб с очень коротким хвостом понуро опустил голову.
Профессор не обманул. Гольт и его слуга нашлись действительно под куполом. Маг, по-видимому, был чудовищно силен, раз уехал, оставив купол да еще поддерживая воскрешенного саблезуба в таком состоянии, что тот бегал как живой, не отставая от лошади. Все-таки надо уточнить у Сэма, кто такой профессор Астер.