Мебиус . Моника, я должен вас прогнать.
Сестра Моника (с отчаянием) . Вы совсем меня не любите?
Мебиус . Я люблю вас, Моника. Боже мой, как я люблю вас, вот в чем мое безумие.
Сестра Моника . Почему вы тогда меня предаете? И не только меня. Вы говорите, будто вам является царь Соломон. Почему вы предаете и его?
Мебиус (необычайно взволнован, хватает ее) . Моника! Вы можете думать обо мне что угодно и считать меня человеком безвольным. Это ваше право. Я недостоин вашей любви. Но царю Соломону я верен. Он ворвался в мою жизнь нежданно-негаданно, он злоупотребил мной, изуродовал мою судьбу, но я его не предал.
Сестра Моника . Вы в этом уверены?
Мебиус . А вы сомневаетесь?
Сестра Моника . Вы думаете, что расплачиваетесь за то. что рассказали о своих видениях. Но, может быть, вы наказаны потому, что не боретесь за то, что он вам открыл.
Мебиус (отпускает ее) . Я... не понимаю вас.
Сестра Моника . Он поведал вам систему всех возможных открытий. А вы боретесь за их признание?
Мебиус . Меня считают сумасшедшим.
Сестра Моника . Почему вы так малодушны?
Мебиус . Мужество в моем положении — преступление.
Сестра Моника . Иоган Вильгельм, я говорила о вас с фрейлейн доктор фон Цанд.
Мебиус (смотрит на нее) . О чем?
Сестра Моника . Вы свободны.
Мебиус . Свободен?
Сестра Моника . Мы можем пожениться.
Мебиус . О господи!
Сестра Моника . Доктор фон Цанд все уже устроила. Она действительно считает вас больным, но не опасным. И ваша болезнь не передается по наследству. Доктор смеясь говорила, что сама она гораздо безумнее вас.
Мебиус . Это очень мило с ее стороны.
Сестра Моника . Какой она прекрасный человек!
Мебиус . Несомненно.
Сестра Моника . Иоган Вильгельм! Амбулатория в Блюменштейне предлагает мне место. У меня есть сбережения. Нам не о чем беспокоиться. Главное, мы должны любить друг друга.
Мебиус поднимается. В гостиной заметно потемнело.
Ну, разве это не чудесно.
Мебиус . Конечно.
Сестра Моника . Вы совсем не рады.
Мебиус . Все так неожиданно.
Сестра Моника . Я сделала куда больше.
Мебиус . А что?
Сестра Моника . Я говорила со знаменитым физиком, профессором Шербертом.
Мебиус . Он был моим учителем.
Сестра Моника . Он прекрасно вас помнит. Он сказал, что вы были лучшим его учеником.
Мебиус . И о чем же вы с ним говорили?
Сестра Моника . Он обещал прочесть вашу рукопись без всякого предубеждения.
Мебиус . Вы ему объяснили, что мне ее продиктовал царь Соломон?
Сестра Моника . Конечно.
Мебиус . И что же?..
Сестра Моника . Он смеялся. Вы всегда, он сказал, были ужасным шутником. Иоган Вильгельм, вы должны думать не только о себе. Вы избранная натура. Вам являлся царь Соломон во всем своем блеске, на вас снизошла мудрость небес. У вас свой путь, идти по нему вам повелевает чудо, никуда не сворачивая, несмотря на смех и издевки, неверие и сомнения. Но этот путь ведет из этого санатория в широкий мир; он ведет вас к борьбе, а не к одиночеству. И с тобой рядом я, чтобы тебе помочь, чтобы бороться вместе с тобой, — ведь небо, которое послало тебе царя Соломона, послало тебе и меня.
Мебиус смотрит в окно.
Любимый!
Мебиус . Что, моя дорогая?
Сестра Моника . Ты не рад?
Мебиус . Я очень рад.
Сестра Моника . Надо уложить твои чемоданы. В восемь двадцать уходит поезд в Блюменштейн.
Мебиус . Да укладывать почти нечего.
Сестра Моника . Смотри, как темнеет.
Мебиус . Ночь наступает теперь рано.
Сестра Моника . Я зажгу свет.
Мебиус . Подожди. Иди ко мне.
Моника идет к нему. Теперь видны только их силуэты.
Состра Моника . У тебя на глазах слезы?
Meбиус . У тебя тоже.
Сестра Моника . Это от счастья.
Он срывает занавеску и набрасывает на нее. Короткая борьба. Их силуэты больше не видны. Потом наступает тишина. Дверь из комнаты номер три отворяется. Полоса света падает в гостиную. В дверях стоит Ньютон в костюме своей эпохи. Мебиус поднимается.
Ньютон . Что тут случилось?
Мебиус . Я задушил сестру Монику Штеттлер.
Из комнаты номер два слышатся звуки скрипки.
Ньютон . Эйнштейн опять играет на скрипке. Крейслер. «Прекрасный Розмарин». (Подходит к камину и достает оттуда коньяк.)