Джастис попятился назад и стал еще бледнее.

– Но я слышал, как ты кричала, когда мы зашли. И была связана.

Элли посмотрела на докторшу.

– Разве их женщины иногда не кричат во время секса?

Доктор пожала плечами.

– Я не знаю. Некоторые из наших женщин кричат во время секса. Это правда.

– Он связал тебя, – Джастис тихо напомнил. – Это насилие.

– Нет. Ты оглох? Мы играли и хорошо проводили время. Ты разве не заметил, что он обвернул мои запястья кухонным полотенцем, чтобы скотч не касалась моих рук? Как считаешь, если бы он хотел навредить мне, не было бы ему все равно, будут ли у меня красные следы от веревки? – Слезы еще сильнее потекли по щекам Элли. – Где он? Ты ему навредил? Отпусти его. Пусть он сейчас же придет.

Джастис отвернулся.

– Я отпущу его. – Он вышел из комнаты и со стуком захлопнул за собой дверь.

Элли отвернулась на другую сторону кровати и закрыла лицо ладонями. Она рыдала и не могла остановиться.

Докторша пыталась успокоить её, поглаживая по спине и Элли шмыгнула носом.

– Они сделали ему больно?

– Не знаю, – призналась Триша. – Я немного подлатала одного из охранников, который пришел с тобой. Фьюри подрался с ним перед тем, как его вырубили. – Тревога пронзила Элли от этой новости, и заставила ее сесть прямо, вытирая лицо. Она уставилась на доктора.

– Но вам не пришлось лечить Фьюри? Это означает, что с ним все в порядке, так ведь?

Доктор колебалась.

– Я не знаю. Мне очень жаль. Если бы он был сильно ранен, они бы принесли его сюда или позвонили бы в скорую помощь.

– Господи! – воскликнула Элли. – Почему, черт возьми, это все произошло? Мы смеялись и занимались любовью. А потом это, – она покачала головой и тот час же пожалела об этом – ее голова закружилась. – Почему все не могут оставить нас в покое?

Взгляд Тришы смягчился.

– Никто не знает, чего ожидать. Я уверена, что мистер Норд и те двое охранников думали, что спасают вас.

– От Фьюри? – Элли проигнорировала ее замечание и слезы потекли по щекам. – Фьюри не навредит мне.

Триша потянулась и взяла Элли за руку.

– Мне очень жаль. – Дверь в спальню распахнулась и Элли с Тришей обе подскочили с кровати, когда Том Квиш вошел в комнату. Его взгляд метался от Элли к доктору.

– Что, черт возьми, произошло? Мне только что доложили, что возникла большая проблема. Охрана сообщила мне, что один из Новых Видов заперт, и мисс Брауэр принесли к вам без сознания двое охранников Новых Видов, которые выглядели как после уличной драки.

Прекрасно, подумала Элли. Просто чертовски прекрасно.

Она не могла даже говорить. Теперь и директор был вовлечен в ее самый страшный кошмар.

Триша отпустила руку Элли.

– Как вы смеете врываться в мой дом? Это моя спальня, директор Квиш. А насчет ваших слов, произошел несчастный случай вот и все.

Она подошла ближе, став между Элли и директором. Он выглядел смущенным.

– Что произошло? – спокойно спросил он.

Триша расправила плечи и посмотрела на директора.

– Случилось то, что кто-то прошел сквозь вашу охрану и напугал мисс Брауэр. И она закричала. Мистер Фьюри, мистер Норд и сотрудники службы безопасности были в доме, – солгала доктор. – Я говорила вам, что сегодня видела какого-то идиота, который ошивался с камерой у стен клиники. Это мог быть тот парень. – Она повернула голову, чтобы взглянуть на Элли с широко распахнутыми глазами. – Парень, которого вы видели, подсматривающим в окно, был светловолосым в джинсах и зеленой футболке?

Элли уставилась на доктора, пытаясь спрятать удивление от того, что эта незнакомка солгала, дабы сохранить её секреты, но смогла кивнуть.

– Похоже этот тот парень, который напугал меня.

Директор нахмурился.

– В таком случае, почему тогда мистер Фьюри заперт?

Облегчение вспыхнуло на лице доктора, прежде чем она снова взглянула на директора.

– Потому, что он хотел выследить этого сукиного сына и убить его. Мисс Бауэр испугалась, упала и повредила голову. Она потеряла сознание, ударившись о край кухонного стола. Вы знаете, как сильно эти ребята защищают женщин. Элли гостья в его доме, и какой-то придурошный папарацци напугал ее. Она поранилась, и Фьюри вышел из себя. Вы знаете, что они могут охотиться и выслеживать, благодаря своим животным инстинктам. Мистер Норд подумал, что это плохая идея, позволить мистеру Фьюри убить того мужчину, поскольку он человек. Они не сошлись во взглядах в тот момент. Мистера Фьюри будут удерживать до тех пор, пока он не успокоиться.

– Это правда,- согласился Слейд, стоявший в дверном проходе. Сейчас на нем не было формы ОНВ, он был одет в джинсы и черную футболку. – Я пришел сюда, чтобы расспросить мисс Брауэр о мужчине, которого она видела в окне. Если вы нас извините, директор, я бы хотел взять у неё показания как можно скорее, хотя и не нахожусь сейчас на службе. Может вы отправите охранников на поиски этого парня, пока он не причинил еще больше неудобств?

Элли посмотрела в лицо Тому Квишу и увидела там гнев.

– Хорошо. Если это та история, которую вы хотите рассказать, я её приму, – он посмотрел на Элли и мрачно нахмурил брови. – С вам всё в порядке, Мисс Брауэр? Могу ли я что-то для вас сделать?

– Сейчас уже всё хорошо,- тихо уверила она. – Но спасибо за беспокойство.

Директор развернулся и зашагал прочь. Элли уставилась на доктора, всё ещё удивленная, что женщина солгала, чтобы помочь ей. Доктор пожала плечами.

– Я же говорила, что вы можете мне доверять.

Слейд тяжело выдохнул.

– Я, пожалуй, пойду посижу в гостиной, чтобы больше никто не ворвался, – его взгляд устремился к Элли. – Они приведут Фьюри к тебе очень скоро. Он чертовски взбешен, но с ним все в порядке, – он перевел взгляд на доктора. – Вы хорошо врете, Док.

Слейд подмигнул ей и закрыл за собой дверь.

Триша пожала плечами. Она села на кровать рядом с Элли.

– Я не самая лучшая лгунья. Был ли мой рассказ достаточно хорошим?

– Очень даже. Он ушел ведь?

Триша изучала Элли.

– Вам нужно на несколько недель перестать волноваться. Вы действительно хорошенько ударились головой о кухонный стол. Если почувствуете головную боль, головокружение, или если просто станет плохо, сразу же звоните мне. Я хочу, чтобы вы не напрягались и не занимались сексом хотя бы неделю. Вам нужен покой, и никакой физической активности. Пожалуйста, сохраняйте те места, где наложены швы, сухими. Я использовала рассасывающиеся нити, и их не нужно будет снимать. Скорее всего, у вас даже шрама не останется.

– Прекрасно,- Элли не смогла спрятать свой гнев и сарказм от таких новостей.

– Могу я задать вам ещё несколько вопросов?

– Например?

– Ну… – Триша повернулась к ней лицом, устраиваясь на краю матраса. – Я читала кое-какие медицинские записи про новые виды и узнала, что Фьюри является представителем семейства собачьих. В них значится, что члены их представителей набухают во время секса, – она сделала паузу. – Набухание причинило тебе боль?

– Нет, – покачала головой Элли. – Не могу поверить, что это на самом деле происходит.

– Как долго вам приходится ждать, чтобы набухание прошло? – Элли хмуро посмотрела на доктора. – Пожалуйста, я хочу знать.

– Чтобы вы таким образом смогли помочь другим женщинам, которые решат переспать с одним из них?

Триша замялась.

– Для моего собственного блага. Меня влечет к одному из них.

Элли расслабилась и ответила:

– Ох. Ну, в таком случае, это не больно. Набухание длится всего несколько минут. Может быть, три.

– Спасибо. Стоит ожидать каких-то ещё сюрпризов?

– Я люблю его больше собственной жизни.

Триша встала.

– Вы можете пойти с ним домой сегодня вечером. Просто помните, о чем я предупреждала, и мистеру Фьюри нужно будет будить вас каждые несколько часов, чтобы убедиться, что вы в порядке. Если у него возникнут любые проблемы с вашим пробуждением, он должен немедленно позвонить мне. Я принесу обезболивающее, чтобы помочь с головной болью, которая проявится, когда действие лекарства пройдет.