Сестра сидела на диване сгорбившись, когда Софи устроилась рядом и провела пальцами по ее волосам, чтобы успокоить.
— Что такое? Что случилось, милая?
— Что плохого в том, что мне нужно выпустить пар? Я хочу разговаривать с родной сестрой, не боясь, что она станет меня осуждать или давать советы!
Пораженная, Софи выпрямилась.
— Что? В смысле?
— Ты знаешь, почему он тебе позвонил? — спросила Эви. Софи пожала плечами. Эви обмякла на диване. Руки ее безжизненно опустились. — Он думает, что я должна его бросить.
Она помедлила в ожидании реакции Софи. Софи сделала глубокий вдох, чтобы не выкрикнуть: «Так сделай это!», но сдержала себя.
— Как это связано с его звонком?
Эви убрала волосы с лица и уставилась в потолок.
— Он знает, что ты его недолюбливаешь, и…
— Ну не то чтобы…
— Дай мне договорить. Пожалуйста!
Софи покорно смолкла.
— Он знает, что ты его недолюбливаешь, и надеется, что раз уж ему не удалось убедить меня бросить его, то ты придешь, укажешь на каждый его недостаток, и я тебя послушаю.
Софи опустила глаза.
— Словно я совсем идиотка и не могу сама принимать решения! — Эви многозначительно на нее посмотрела.
Софи осторожно подбирала слова.
— Прости. Я не хотела.
Последнее, чего ей хотелось — еще больше расстроить сестру, но именно это она и делала. Было очевидно, что Софи сейчас раздражала Эви больше, чем Кристиан. Как такое вообще было возможно?
Она положила голову на хрупкую грудь Эви, точно признавая, что перешла черту. Она мечтала о прежней близости между ними, но ее неприязнь к Кристиану дурно повлияла на их отношения за последние годы. Как бы Софи ни старалась оказывать поддержку или хотя бы держать рот на замке, у нее не слишком получалось.
Эви обняла ее за плечи.
— Вот поэтому я тебе ничего и не рассказываю, — объяснила она. — Я хочу, но тебе не надо пытаться что-то исправить. Я уже взрослая девочка. — Она похлопала Софи по колену. — Я твоя старшая сестра.
Софи села прямо, обдумывая ее слова.
— Мне не нравится, когда ты болеешь, и я хочу, чтобы ты была счастлива.
— Знаю. Но никто не может быть счастлив постоянно, Софи. Просто будь рядом.
Софи сомневалась, получится ли у нее. Быть рядом с Эви значило постоянно высказывать свое мнение.
Глава 7
— Привет, Карен, вот рюкзак Элайджи. — Софи бросила его на пол возле двери класса. — Он вчера оставил его в моей аудитории, и я решила, что, если занесу его сюда, ему не придется бегать за ним посреди твоего урока.
Карен подняла глаза от заваленного бумагами стола.
— А, спасибо, но я бы не сильно огорчилась, если бы он покинул мой урок ради него.
Софи сморщила нос и кивнула.
— Понимаю.
— Как он ведет себя в последнее время?
— Ну… с ним как на американских горках. То ведет себя почти прилично, а потом раз! — и он совершенно невыносим. Короче говоря, злобный, злобный мальчишка.
Софи присела возле одного из столов.
— Да придурок он! — сказала Карен, начиная писать на доске сегодняшнее задание.
— Почему бы тебе не сказать правду?
— Ну уж извини, но это так.
Карен была улыбчивой, привлекательной женщиной лет двадцати пяти. Она много работала сверхурочно и давала уроки во время обеденного перерыва и после школы, но как только разговор заходил об Элайдже, вся ее доброжелательность моментально улетучивалась.
Карен отвернулась от доски и уперлась рукой в бок.
— Вот на днях, на уроке, он делал все, что только мог, чтобы меня спровоцировать. Это было ужасно! Судя по их виду, и другие ребята так считали. — Ее внимание переключилось на дверь. — Привет, Сэм! Не заглянешь на минутку?
Сэм как раз проходил по коридору. Он сделал шаг назад, чтобы посмотреть, кто его окликнул, и широко улыбнулся, увидев Софи.
— Привет, дамы.
Вместо того, чтобы войти, он прислонился к косяку.
— Элайджа Джонс ведь у тебя? — спросила Карен. — Как он себя ведет?
Когда Карен задала свой вопрос, взгляд Сэма вернулся к Софи. Он осторожно улыбнулся. Они не виделись с того вечера в караоке-баре, в прошлую пятницу. Софи размышляла, как пройдет их встреча на работе, не притворится ли он, что между ними не произошло ничего серьезного. В конце концов, никогда не знаешь, чего ожидать от людей. Однако она испытала облегчение, увидев, что он и вправду был рад ей.
Наконец он вяло пожал плечами в ответ на вопрос Карен так, словно знал, к чему она клонит, но не хотел критиковать паренька.
— Ну…
— Ага! То есть он и у тебя фигней страдает, — воскликнула Карен. — Ну хоть какое-то утешение. По крайней мере, всем его обаяния достается поровну.
Софи встала и одернула блузку.
— Я пойду к себе. Давайте помолимся, чтобы хоть сегодня Элайджа вел себя прилично.
— Еще чего! — фыркнула Карен. — Спасибо, что занесла рюкзак.
Сэм отступил на шаг, чтобы пропустить Софи, и вышел в коридор вслед за ней.
— Как прошел остаток выходных? — спросил он.
— Неплохо… неплохо. — Она все еще переживала из-за ссоры с Эви. — А где твой класс? Можно взглянуть?
— Прямо по коридору, через пару дверей от Карен, — ответил он.
Когда они подошли к его классу, Софи была поражена количеством плакатов со спортсменами на стенах.
— Любишь спорт?
— Есть такое. А ты?
Она скорчила гримасу и покачала головой.
— Полагаю, вопрос придется опустить, — поддразнил он.
Какой бардак! Она не могла представить, как он вообще что-то здесь находит. Софи бы тут не смогла работать.
— Да, знаю. Грязновато тут, — заметил он, словно читая ее мысли. Его стол стоял в углу рядом с мини-кофемашиной. Он поднял стопку ученических работ, попытавшись сложить их ровнее. — Знаешь, как это бывает. Весь день занят и не успеваешь заметить, как стол уже завален.
— Раньше и у меня так бывало, когда я преподавала в начальной школе, — признала она. — К счастью, мне больше не приходится возиться со всеми этими бумажками. Все на компьютере: тесты, домашние задания. Говорю тебе: Гугл документы — великое изобретение. — Она сложила руки на груди, разглядывая книги в мягкой обложке на полках. — У тебя есть «Молочай»? — Она сняла книгу с полки.
— Да, замечательная книга.
— Я ее обожаю! Читала своим пятиклассникам. Конечно, они не все поняли. Но там был мальчик-еврей, большой умница, и он знал все о холокосте. Такая грустная история. Мне приходилось просить его читать перед классом вместо меня, потому что я начинала плакать. — Она покраснела. — Дети думали, что это очень странно.
— Уверен, им нравилось, что тебе так небезразлична книга.
— Не знаю, — засомневалась Софи. — В любом случае, не знаю, как ты можешь преподавать английский. Бр-р! Всегда ненавидела сочинения. Их еще надо потом готовить к этому государственному экзамену. Вот честно, мне казалось, что я заработаю язву.
— Все не так плохо. — Он зацепил большими пальцами передние карманы брюк. — Мне, в общем-то, нравится.
— Серьезно? Даже когда они забывают, что в конце предложений ставятся точки? Или не помнят, что такое существительное?
— Да, пожалуй, даже это.
Сэм усмехнулся, прислонившись к столу.
Она прошла между партами, расставленными по две так, чтобы освободить место в аудитории.
— Да вы чудо, мистер Коллинз.
— Неа.
— Я, наверное, пойду, пока первый звонок не прозвенел. — Она взглянула на часы. — Заходи как-нибудь в мой богом забытый уголок.
— Непременно. Слушай, а ты смогла бы стать моим личным компьютерным экспертом в этом году? Как ни печально, но я с техникой не в ладах.
У всех учителей были свои компьютеры, потому что оценки и посещаемость фиксировались в электронной форме.
— К вашим услугам, — отсалютовала она. «Вот к чему это было? Жалкий жест». — Что ж, хорошего дня.
— Софи? — Он наморщил лоб и потер челюсть.
— У тебя уже есть вопросы по компьютерам?