— Ты больше не слышал взрывов?
— Взрывов? Нет, Эл. Что, могло бы…
— Виктор, срочно свяжись с Генри, — быстро сказал Уэрри. — Поднимись туда с громкоговорителем, но внутрь не забирайся! Там все заминировано! — Уэрри объяснил положение дел Куиггу, под конец распорядившись, чтобы Генри Корзин прошел точно тем же путем к окну, в которое забрался.
— Я уже лечу, — сказал Куигг. — Когда ты возвращаешься сюда, Эл?
— Скоро. — Холодный беспощадный взгляд Уэрри неотрывно следил за Морлачером. — Мне тут осталось только одно маленькое дельце.
— Пошли отсюда, — сказал Морлачер в своей обычной манере и направился к двери. — Мне надо в отель…
Уэрри продолжал стоять на его пути и качал головой.
— Ты пойдешь в МОЙ отель, Бак. У меня для вас со Старром забронированы соседние номера.
Морлачер ткнул в него дрожащим пальцем:
— Ты только что потерял хорошую работу.
— Это уже второй раз за один вечер. — На Уэрри угрозы Морлачера не произвели никакого впечатления. Он достал из кармана упаковку наклеек для ареста и кинул ее Хэссону. — Руки за спину! Роб, если не возражаешь. Я не хочу рисковать.
Хэссон кивнул, подошел к Морлачеру и завел руки великана за спину. Отодрав обертку с квадратной синей наклейки, он поместил ее между кистями Морлачера и сдвинул их, создав связь, которую невозможно было разрушить. Приджен прошел ту же процедуру почти радостно, стараясь создать образ человека, помогающего закону.
— А теперь едем, — сказал Уэрри.
Он распахнул входную дверь, и они вышли на улицу Далеко на юге горизонт полыхал тревожными алыми бликами. Это горел отель «Чинук».