Джессика бросилась к нему. Пока она бежала, то ее дыхание прерывалось, сердце стучало в мозгу, ноги подкашивались. Бухнувшись рядом с ним на колени, она перевернула Гарри и ахнула. Лицо его было мертвенно бледным, а веки посинели. Когда Джессика коснулась его руки, она чуть не вскрикнула, она была ледяной. Рядом с ней появился Дамблдор, МакГонагалл, Снегг и Рон, держащий на руках Гермиону. Дамблдор склонился над Гарри.
— Он жив, но умирает, — сказал он. Носилки были уже сделаны МакГонагалл и мальчика положили на них, — немедленно в больничное крыло. Миневра, объявите всем, что оно перенесено в большой зал.
С этими словами, Дамблдор, ведя перед собой носилки, посмешил в замок. Джессика всю дорогу бежала рядом.
Большой зал был уже готов. Он весь был обставлен кроватями, а у самого входа стояло окало пяти огромных котлов с кипящими зельями. Рядом с ними хлопотали мадам Помфри, Канистра и Трелани. Мимо Джессики проскочила мадам Трюк, наверное, что бы помочь, донести раненых, а мадам Пинс расхаживала между кроватей. Гарри положили на ближайшую к котлам постель. Он был очень бледен, волосы прилипли ко лбу, а его рубашка прилипла к телу от дождя и пота. На плече и боку растекались красные пятна. Мадам Помфри подлетела к ним.
— О боже! Что с ним?!
— Сильное Барьерное заклятье смешанное с передвигающим, выполненное без палочки. Он пронес два километра более ста упирающихся пожирателей смерти. Исчерпание всех сил. Он не дышит.
Помфри махнула палочкой и к ней подлетело несколько стаканов с разноцветными жидкостями. Дамблдор приложил палочку Гарри в районе сердца.
— Реверто!
Грудь Гарри поднялась и опустилась. Дамблдор с силой нажал на палочку.
— Инволио Реверто!
Снова никакой реакции.
— Авада Инволио Роверто!
Гарри захлебнулся вздохом, дернулся и, наконец, начал дышать. Плечи Дамблдора опустились, и Джессика вздохнула. Она вдруг поняла, что не дышала все это время и ее лицо мокрое не от дождя, а от слез.
Мадам Помфри заливала Гарри в горло стакан заживляющего зелья, когда в зал ввалились ученики. Они были грязными, встрепанными, залитыми потом, дождем и кровью. Вместе с учениками в зал вошли члены Ордена. Они несли на руках тела, оглушенных или потерявших сознания учеников. Некоторые старшеклассники тоже. Спустя несколько минут, все кровати были заняты. Фред и Джордж быстро забинтовав друг друга цветными бинтами, приводили в чувство других учеников. Рядом с кроватью Гарри, Рон аккуратно положил Гермиону, а через кровать Мистер Даггер положил…
— Невилл… — Джессика привстала, — Мистер Даггер, как он?
— Будет еще жить, — улыбнулся Дегурус, — его основательно помяло, не представляю, как он выжил.
Джессика не заметила как Дамблдор ушел. Она взяла стакан с силовостонавливающим зельем и начала аккуратно поить им Гарри. Закончив, она смазала его раны от стрел и забинтовала их.
Как ему все время удается спасти всех?
Когда Джессика начала смывать грязь с его лица, Гарри дернулся под ее рукой. Он аккуратно и очень медленно открыл один глаз. Второй он открыть не успел, потому что Джес схватила его и обняла.
— Я так испугалась, — рыдала она, — мы думали, что ты умрешь…
— Отпусти меня, — просипел Гарри, — больно черт возьми.
Джессика быстро его отпустила и, вытирая слезы, завопила через весь зал, обращаясь к мадам Помфри.
— Он очнулся!
Сначала все замерли, но потом грянули аплодисменты. Близнецы орали, что-то ужасно радостное, Гермиона заревела в рубашку Рону, который победно махал кулаком, братья Криви радостно заскакали, а профессор МакГонагалл разрыдалась прямо на профессора Снегга, который скованно похлопывал ее по спине.
Вдруг в зал вошел мистер Паркер.
— Что за триумф? — спросил он, — празднуем победу?
— ДА ЗДРАВСТВУЕТ ХОГВАРТС!!! УУУРРРААА!! — завопили все. Фред и Джорж вскочили на пустую кровать и запели во все горло, что то подозрительно напоминающее школьный гимн, а остальные подхватили так громко, что их наверное было слышно аж в Лондоне.
В зал шагнул Дамблдор и все замолчали.
— Дорогие мои ученики! — сказал он, — Во-первых, я хотел бы вас всех поблагодарить. Конечно, вы проигнорировали мое указание и поступили не обдуманно, и меня наверное уволят за это, но без вас, мы бы проиграли. Спасибо вам!
По залу разнеслось несколько смущенных оправданий, но пот все снова замолчали.
— Так же я хотел бы принести отдельную благодарность одному человеку, который, надеюсь, очнулся после своего сокрушительного барьерного заклятья. Я благодарю Гарри Поттера!
Все зааплодировали и закричали, а Гарри откинулся на подушку, не в силах сопротивляться.
— Так же я объявляю вам что в следующем году в нашей школе будут учится почти все шармбатонцы, так как их школа превратилась в руины, после взрыва, произведенного Волан-де-Мортом. Плюс я хочу обрадовать вас тем, что ученики с первого по четвертый и плюс шестого курсов освобождены от экзаменов. Ученики же пятого курса и седьмого получают высшие СОВ и ПАУК по защите от темных искусств. А господа Фред и Джодж Уизли получают высшие ПАУК еще и по заклинаниям и трансфигурации.
Все завопили от радости, а Фред и Джодж бросились на радостях друг друга обнимать. Но все эти крики заглушил вкрадчивый голос Снегга.
— И всех этих привилегий лишаются ученики Слизерина, так как они себя ни в чем не проявили кроме послушания.
— Э да, да, — согласился директор, — И еще в отделе министерства по наградам мне дали согласие на награждение орденом Мерлина третьей степени следующих господ: Рональда Уизли и Гермиону Грейнджер, ФредаУизли и Джоджа Уизли, Невилла Лонгботтома, А так же отденом Мерлина второй степени: Джессику Паркер и, конечно, Гарри Поттера!
Таких воплей ученики Хогвартса из себя еще никогда не выдавливали. А грянувший в волшебном небе феерверк напомнил Джессике о том, что в этом зале все без исключения — герои, что все они живы.