- Теперь-то тебе придётся приехать в Тириллтопен. Мы тоже туда переезжаем, - сказала ему мама.
- А я уже был там в субботу, мне захотелось проведать Тюлиньку, - сказал старый Андерсен.
- Почему же ты ничего не сказал нам об этом? - удивилась мама.
- Не мог, это была секретная разведка, - ответил Андерсен. - Зато теперь я уже чуть-чуть знаю Тириллтопен и непременно приду к вам в гости.
- Нам с Гюро очень хорошо жилось здесь, но мы больше привыкли жить в деревне и потому за городом нам будет лучше, - сказала мама.
- А как же отопительная система, ты её уже освоила? - спросил старый Андерсен.
- Не совсем, - засмеялась мама. - Надо поступать на курсы. Я знаю, что мне будет нелегко, но мы всё равно рады.
Подожди меня, Гюро, мне надо позвонить в два места.
Сначала мама позвонила хозяйке чуланчика и сказала, что её планы изменились. А потом она позвонила на склад в Гампетрефф, где хранились их вещи, и попросила переслать в Осло всё, что они там оставили. А оставили они много: и большую кровать, и маленькую кроватку, и шкаф, и щёточку для мытья посуды, и тарелки, и трёхколёсный велосипед, который, наверное, думал, что о нём давно забыли. И на складе маме обещали, что всё это прибудет в Осло с первым же грузовиком.
- Сегодня я буду бегать ещё быстрее, чем Индивид, - сказала Гюро.
Когда ей было весело, она всегда бегала быстрее, чем обычно, а так весело, как сегодня, ей уже давно не было.
И она действительно бегала так, что ноги её почти не касались земли, а волосы развевались по ветру.
- Жеребёночек Гюро, быстрый как ветер, - сказала мама и засмеялась.
Вестли А. К. 38 Гюро: Повесть. Пер. с норв. Л. Горлиной; Рис. О. Рытман. - М.: Дет. лит., 1979. - 112 с., ил. В пер.: 35 коп.