Р. Л. Мэтьюсон

ИГРА БЕЗ ПРАВИЛ

(Сосед из ада #1)

Глава 1

— О нет, нет, нет, нет, нет! — пробормотала Хейли, в недоумении рассматривая свои жёлтые, розовые и белые тюльпаны, варварски вырванные из земли.

Она оттолкнулась от компьютерного стола и промаршировала к входной двери. Хейли собиралась убить его, и на этот раз в этом не было никаких сомнений.

После пяти долгих лет детских глупостей, он наконец зашёл слишком далеко. Даже её соседка по комнате в колледже никогда не была настолько плоха, хотя Хейли пришлось пройти через время, когда она не мылась в душе или не пользовалась дезодорантом, чтобы «спасти планету».

Пять лет назад Хейли была жутко горда собой, всего в двадцать четыре года купив собственное жилье. Она работала на износ, чтобы купить дом своей мечты — одноуровневое ранчо с двумя спальнями. Опыт владения собственным домом был лучшим из всего, что она могла себе представить.

Хейли провела кучу времени, выбирая идеальную цветовую гамму и планировку для каждой комнаты, убирая, организовывая и посещая каждую дворовую распродажу в радиусе пятидесяти километров, пытаясь превратить коробку из дерева и гипса в настоящий дом. Но ничего из этого не могло сравниться с бесчисленными часами, проведёнными на лужайке в своём саду. Получив море волдырей, укусов пчёл, порезов и боль в спине, она в конце концов превратила унылый запустелый двор в рай на земле.

Но её наслаждение длилось всего четыре месяца. Вот тогда он и переехал в дом по соседству. Поначалу Хейли была рада соседу, который не был старым и капризным. Но весь её восторг сошёл на нет в тот момент, когда она наконец встретила Джейсона Брэдфорда.

В первые же десять минут после приезда, этот человек врезался бампером машины в её почтовый ящик, накидал кучу бумажек от фастфуда из своей машины, которые быстро оказались на её опрятной лужайке и, в довершение ко всему, справил нужду на дуб, росший на его газоне, всего лишь пожав плечами и скромно улыбнувшись.

Этот человек — варвар.

В течение следующих пяти лет он превращал её потрясающую жизнь в кошмар. Хейли не могла понять, как один человек смог взять под контроль её счастье, но именно это Джейсон и сделал. На протяжении многих лет она имела дело с пейнтбольными шариками, висящими на бельевой верёвке в прачечной и украшающими всю соседнюю стену её дома, с громкой музыкой, вечеринками. Дважды Хейли замечала обнажённых людей, пытавшихся перелезть через забор, чтобы искупаться в её бассейне. В три часа утра она встречала пьяных баскетболистов и злобных девушек на его лужайке, а иногда и на её, когда этот идиот отказывался выходить и успокаивать их.

Ещё хуже было то, что они работали в одной и той же частной школе, на одной кафедре с соседними классными комнатами и местами для парковки. Для Джейсона не заняло много времени, чтобы превратить работу её мечты в кошмар, так же, как он поступил и с домом. Хейли приходилось постоянно видеться с ним на работе, ибо он чертовски часто одалживал её вещи: бумаги, ручки, книги и даже один раз стол.

Казалось, он думал, что был самым очаровательным человеком на земле, и не было никаких проблем с тем, что он пользовался этим, оставляя Хейли с кучей дополнительной работы и обязанностей, в то время как сам спокойно преподавал. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что из-за Джейсона она облажается на этой работе. В её годы не было возможности найти работу лучше. Хейли повезло получить эту и осесть здесь. Поэтому единственным правильным вариантом было переехать.

После первого года она попыталась продать свой дом, но безуспешно. Каждый раз, когда приходил потенциальный покупатель, Джейсон отпугивал их. На следующие два года Хейли отказалась от идеи продать свой дом, но когда в прошлом году он, играя в гольф, разбил три окна, эта мысль снова появилась в её голове. После того, как Джейсон сумел отпугнуть пятнадцать потенциальных покупателей, идя за почтой в одних боксёрах, или, что запомнилось наиболее сильно, выбрасывал в приступе ярости компьютер из окна, сопровождая всё это громким рёвом, никто из покупателей не хотел иметь дом рядом с этим недоразумением.

Его газон был покрыт репейниками и сорняками. Джейсон просто нанял соседского паренька косить его раз в месяц. В остальное же время, лужайка была местом обитания маленьких лесных зверьков. Его дом нуждался в основательной покраске или хотя бы в уборке всех тех слоёв краски, отвалившихся на землю за множество лет. Если Джейсон лично не хотел никого напугать, то его дом делал это за него. Так что пять месяцев назад Хейли отказалась от мыслей о бегстве и просто осталась в доме, молясь, чтобы её сосед сам переехал как можно скорее.

Теперь он посягнул на её малышек. Хватит. Это больше не может продолжаться. Последние пять лет она держала язык за зубами, слишком напуганная, чтобы жаловаться. Она всегда была такой, даже в детстве.

Хейли была застенчивым тихим ребёнком, уткнувшим нос в книгу, надеясь, что её никто не заметит. Не то чтобы она не была сильно общительным человеком, нет, это не так. Просто Хейли походила на маленького цыплёнка. Когда дети толкали или дразнили её, она вся съёживалась, не в состоянии ответить им. Эта отвратительная привычка следовала за ней и во взрослой жизни.

Ещё хуже обстояло дело при общении с красивыми, уверенными в себе людьми, такими как Джейсон. Его чёрные волосы, океан голубых глаз и точёная фигура заставляли Хейли нервничать. Её привычка мешала ей и в работе с людьми. Возьмите потрясающую внешность, прибавьте парня, который, к тому же, настоящий придурок, и Хейли превращается в мямлящую идиотку. Самоуверенные люди — дерьмо, и просто отстой, что она не знает, как с ними бороться.

Когда в колледже соседка украла её работы, еду и деньги, что она сделала? Стала избегать её комнату до и после двух часов ночи, так как знала, что Энджел будет спать, а затем спешила уйти на учёбу прежде, чем она проснётся. То же самое можно было сказать и о парнях. Им удавалось в течение всех этих лет использовать Хейли. Вместо того чтобы бросать их и двигаться дальше, она замыкалась в себе, зная, что рано или поздно им станет скучно, и они пойдут дальше. Да, Хейли глупый маленький цыплёнок. И это была единственная причина, по которой Джейсон Брэдфорд на протяжении всех этих лет выходил сухим из воды. Но не теперь. Цветы стали последней каплей. Это были луковицы из бабушкиного сада, которые она подарила ей на новоселье, и Хейли любила их.

Она увидела свёрнутый садовый шланг и приняла поспешное и глупое решение. Это закончится здесь и сейчас. Дни, когда она была самым слабым соперником в мире, закончились.

*************

— Что за хрень, чёрт возьми?! — Джейсон вскочил на ноги, когда поток ледяной воды окатил его с ног до головы.

Он не знал, чего ожидал увидеть, но уж точно не свою робкую, маленькую соседку и коллегу в одном лице, нацелившую на него длинный поливочный шланг. Очевидно, она потеряла свой хренов разум.

— Держись подальше от моих тюльпанов, — сказала она властным тоном.

Он действительно не мог сдержать смех, глядя на неё. Хейли смотрелась так чертовски мило, стоя там, со своими длинными бронзовыми волосами, собранными в туго скрученный «конский хвост», и зелёными глазами, полными огня, скрытыми за большими очками. Она выглядела очаровательно, и, конечно, довольно облегающая майка с надписью «Ботаник» на её приличного размера груди выглядела горячо. Взгляд Джейсона опустился на милые коротенькие шорты, которые открывали вид на хоть и не очень длинные, но очень красивые, мускулистые, загорелые ноги.

Конечно, он знал, что его тихая соседка ошеломляющая. Это было первое, что он узнал о ней в день переезда сюда. Второе — она очень застенчивая, нервная и легко пугающаяся женщина. Джейсон снова вздрогнул, когда вспомнил тот день. После пяти часов в дороге и трёх выпитых гигантских кол, он отчаянно хотел в туалет. К сожалению, риелтор не оставил ключи там, где должен был, и ему пришлось выбирать из двух вариантов развития событий: помочиться на дерево или себе в штаны. В итоге, дерево получило несколько литров переработанной колы.