Эстер запуталась в вороте и рукавах свитера и порадовалась, что ткань надежно скрыла ее лицо. Ведь краснеть она тоже разучилась, так что происходит?

— Да ничего особенного не означают, — сказала она громко и поспешно. — Это руна послания. Внезапные известия, новые знания, какие-то полезные советы. По крайней мере, никаких зловещих предзнаменований.

— Если не считать того, что сегодня мы вряд ли сможем воспользоваться карточками Мультинационального банка, — Вэл откинул одеяло и тоже потянулся за одеждой. В отличие от разбросанных по всей комнате деталей гардероба Эстер его брюки аккуратно висели на стуле, хотя было совершенно непонятно, как они туда попали — вчера ночью они стаскивали друг с друга одежду, задыхаясь от невозможности терпеть, и роняли где придется.

— Поражаюсь вашему неожиданному хладнокровию и не верю глазам, — поскольку Эстер, как ей было сказано, ни капли не изменилась, то продержаться больше нескольких минут без язвительных высказываний было выше ее возможностей. — Неужели вы собираетесь развить свой стоицизм до предела и поедете со мной в резиденцию Фейзеля? Вместо того, чтобы прочитать мне лекцию о вреде демонстративных поступков и о том, что такое конспирация? Я вас просто не узнаю — чем я заслужила такое счастье?

— Я по-прежнему не в восторге от нарушения конспирации, — пока еще запас терпения у Вэла оставался, поэтому говорил он спокойно, завязывая галстук, и морщился только от того, что приходилось поднимать руку, помятую вчера в драке. — Но тебя пригласил никто иной, как Гирд Фейзель.

— Ах, ну конечно, это такая прекрасная возможность с ним познакомиться и поговорить о вашем новом проекте, не правда ли? Ради этого можно потерпеть и мое общество и тот факт, что за спиной будут шептаться.

— Гирд Фейзель — самый опасный из всех Великих Бессмертных.

— И что?

— Я ведь уже говорил это вчера. Никто не сможет причинить тебе вред.

Он произнес это, не глядя в ее сторону. Он вообще не стремился говорить о высоких материях и никогда не произносил слово "любовь", по крайней мере, обращаясь к Эстер. Поэтому для него это была высочайшая форма признания. Эстер стиснула кулаки так, что непременно поцарапала бы себя до крови, если ногти не были бы коротко острижены. В ответ можно было только или нагрубить еще сильнее, или разрыдаться в голос, и она непременно бы сделала и то, и другое, но отвлеклась, заметив свернутый лист бумаги, выпавший из его кармана.

Эстер прекрасно знала, что именно он складывает таким образом.

— Ты еще написал? Дай сюда, — она жадно схватилась за край бумаги, моментально забыв обо всем.

— Вчера, пока ехал с приема… Стелла, но я даже сам еще не перечитывал…

— Потом перечитаешь, после меня. В порядке очереди.

— Мы опоздаем к Великому Бессмертному, хорошо ли это?

— Не опоздаем, я прочитаю в машине.

— Только не вслух, — обреченно сказал дипломат Гарайский, пропуская ее вперед в дверях номера. — Иначе нас выбросят из нее на полном ходу.

Здание Мультинационального банка, представляющее из себя величественную стеклянную пирамиду, было окружено двумя рядами оцепления. Внешний круг составляла полиция, занятая в основном тем, что отпихивала наседавшую прессы. Внутреннее кольцо замыкал Департамент Охраны Бессмертия — Эстер никогда не видела в одном месте столько одинаковых бесстрастных людей в темных костюмах.

— Ничего себе начало дня! — прошептала она, наклоняясь к Вэлу. — Может быть, пока мы сюда ехали, наши непокорные приятели как-то исхитрились и пришили старика Гирда? Иначе с чего такая демонстрация?

Дальше развить тему ей не дали, поскольку, едва отворилась дверца машины, четверо из Департамента быстро и умело взяли ее в кольцо, оттеснив не только Вэла, но и приехавших с ними служителей Фейзеля.

— Госпожа Ливингстон, вы пойдете с нами, — сказал один из темных костюмов. Эстер всегда поражалась тому, как в Департаменте ухитрялись подбирать людей с настолько неразличимыми чертами лица. — Мы не будем причинять телесного ущерба Имеющей Право, но бежать я вам не советую.

— А что, пора бежать? — Эстер широко раскрыла глаза. Обернуться назад и найти глазами Вэла у нее не получалось, поскольку сзади плечами ее подпирали двое. — Неужели даже на похоронах не дадут присутствовать?

— Каких похоронах? Не говорите ерунды. Великий Бессмертный вам все объяснит сам. Но вашу судьбу решает уже Департамент охраны.

— Значит, она будет воистину лучезарной, — Эстер сощурилась, ничего не понимая, но на ее манеру выражаться осознание окружающей действительности не влияло. Напротив, тем больше вокруг было абсурда, тем безмятежнее и язвительнее она становилась. — Главное только — дотянуть до этого светлого мига. Где Сиятельный Фейзель? Я сама не своя от нетерпения.

Впрочем, если бы Эстер действительно сгорала от любопытства, ей пришлось бы нелегко — по дороге внутрь банка она три раза проходила посты контроля, с подробным сканированием хэнди-передатчика, внимательным заглядыванием в глаза и просвечиванием одежды, хотя последнее в любом случае было совершенно лишним и в общем недопустимым по отношению к Имеющей Право. "Может, у меня его сейчас отнимут? — с надеждой подумала Эстер. — Не знаю, как это у меня получилось, но я умудрилась сделать что-то такое, от чего весь Департамент охраны поднялся на уши. Понимать бы только, что именно, чтобы гордиться своей персоной уже заслуженно".

Фейзель ждал ее в огромном зале, стены которого были покрыты мониторами. Мониторы были вмонтированы и в большой круглый стол посередине. Но вместо стремительно бегущих цифр и переплетающихся графиков на всех экранах представал один и тот же образ, показавшийся Эстер настолько бредовым, что она несколько раз моргнула — развалившаяся в кресла фигура человека с залысинами на высоком лбу, крючковатым носом, трехдневной щетиной и кривой усмешкой на полных губах, которая, казалось, никогда не сходила с его лица. Человек одной рукой задумчиво клацал на клавиатуре ноутбука, а другой держал за горлышко бутылку пива, из которой периодически прихлебывал. Если учесть, что при этом ноги он держал на столе и что-то мурлыкал себе под-нос, то картина получалась идиллически безмятежная, безобидная и поэтому совершенно невероятная.

У Фейзеля данная идиллия, судя по цвету лица, вызывала разлитие желчи.

— Кто это? — резко спросил он, с отвращением ткнув пальцем в экран.

— Вы, случайно, не путаете меня со своим директором по персоналу, Великий Бессмертный? Я прекрасно понимаю, что вы не знаете всех своих служащих в лицо, но я в этом также не эксперт.

— Зато он прекрасно знает вас, госпожа Ливингстон, — сказал очередной человек из Департамента охраны за спиной Фейзеля. — А находится он в главном зале золотохранилища, куда войти могут только пятеро из совета директоров. Излишне говорить, что все замки настроены исключительно на их хэнди-передатчики.

— По-видимому, слово "логика" для вас — это шесть букв без всякого смысла. Каким образом из факта пребывания этого типа в столь почтенном месте следует, что он знает меня?

— Потому что он сам потребовал, чтобы вы пришли! — внезапно заорал Фейзель, наклоняясь вперед. — Он сам назвал свои условия и ваше имя! У меня там золотой запас страны, а у него — сколько взрывчатки с собой?

— Великий Бессмертный, — поспешно прибавил охранник Департамента, видимо, не в первый раз, — я по-прежнему настаиваю на вашей немедленной эвакуации.

Эстер потрясенно уставилась на изображение сидящего в кресле человека, который в этот момент, словно почувствовав ее взгляд, поднял голову от клавиатуры и радостно подмигнул, после чего с явным удовольствием поднес к губам бутылку. Эстер показалось, что голова у нее кружится, и она срочно ухватилась за край стола. У нее была очень плохая память на лица, но она могла поклясться, что никогда не встречала его раньше — даже в толпе. Она хорошо запомнила бы обладателя подобной физиономии и точно не захотела бы узнать поближе — его лицо не вызывало совершенно никакого доверия.