И вот они уже плывут по пустынным волнам Тихого океана в поисках острова Пасхи, названного так голландским мореходом Роггевеном. Попутный ветер увлекает корабли на запад, где должна находиться эта земля. На горизонте не видно ни облачка, не заметно пока и никаких признаков суши. Так дни сменяются днями, один похож на другой. Но вот корабельный лекарь докладывает, что несколько матросов заболели. Цинга!

Встревоженный Байрон после короткого размышления принимает решение изменить курс кораблей и направить их на северо-запад, где, по его разумению, больше шансов встретить какой-нибудь остров. Штурвальный на "Дельфине" выполняет его команду, и сигнальщик передает ее на "Тамар".

Не проходит и нескольких дней, как впереди показывается неизвестная земля. Приборы показывают 14 градусов 58 минут западной долготы. Когда суда приблизились настолько, что можно было разглядеть новоявленную землю более детально, оказалось, что перед мореплавателями два острова. На берегу виднелась пышная растительность. Кокосовые пальмы слегка покачивались на ветру, отягощенные плодами.

- Подходящее место для стоянки, - пробормотал Байрон, пристально разглядывая берега. - Здесь можно было бы подлечить наших людей, не так ли?

- Совершенно верно, сэр, - немедленно откликнулся вахтенный офицер. - Но я не нахожу никакой подходящей бухты.

- Да-а-а, вы правы, черт возьми, - разочарованно заметил Байрон. - Вот что, лейтенант, потрудитесь распорядиться спустить на воду шлюпку, чтобы разведать место для якорной стоянки.

Результаты оказались неутешительными: берега островов имели очень крутые склоны, обрываясь почти отвесно в море. Замеренные глубины были настолько большими, что не могло быть и речи о спуске якоря.

И Байрон вынужден был продолжать плавание, назвав эти недоступные острова островами Разочарования. Это было 8 июня 1765 года. А на следующий день показался еще один остров. Берега его были низменны и вполне доступны. Посланная на разведку шлюпка была атакована воинственными островитянами, окружившими ее на своих челнах. Не раздумывая, английские моряки открыли огонь и ранили нескольких нападавших. Гром выстрелов привел в ужас островитян, а когда они увидели, как течет кровь из ран их собратьев, то еще больше испугались и бросились бежать.

Днем позже больные были доставлены на берег, и сопровождавшие их матросы под руководством корабельного лекаря стали собирать лечебные травы и кокосовые орехи, молоко которых предполагалось использовать также в качестве целительного средства. Островитяне не решались подходить близко к пришельцам и следили за ними издали.

Почти две недели пробыли на острове мореплаватели и, покидая его, нарекли островом Короля Георга.

Двадцать первого июня корабли достигли группы островов, расположенных между 10 и 11 градусами южной широты, каждый из которых был окружен, как барьером, цепочкой коралловых рифов. Пенистые буруны обнаруживали местонахождение этих рифов, как бы предупреждая об ожидающей опасности.

Байрон так и назвал их - острова Опасности и поспешил обойти стороной. А еще через несколько дней появился новый остров, более гостеприимный на вид. По настоянию офицеров "Дельфина" этому острову было присвоено имя их командира.

Прошло еще около месяца плавания, после того как позади остался остров Байрона, и на горизонте обозначились полоски земли. Чем ближе подплывали к ним корабли, тем радостнее становился коммодор.

- Взгляните, Картерет! - вскричал он, когда суда приблизились к островам настолько, что можно было уже различить очертания береговой линии. - Эти острова мне хорошо знакомы. Они принадлежат к архипелагу, названному испанцами Ладронес (Острова Ладронес - нынешний Марианский архипелаг, расположенный восточнее Филиппинских островов).

- Что означает это название, сэр? - поинтересовался Картерет, находившийся на мостике при исполнении обязанностей вахтенного начальника.

- Если не ошибаюсь, в переводе с испанского это звучит как "воровские", - не совсем уверенно ответил Байрон. - В описании плавания Магеллана есть о них упоминание. По всей вероятности, испанцы назвали так острова после общения с их обитателями.

- Но вы сказали, сэр, что эти острова вам хорошо знакомы, - напомнил Картерет. - Что вы имели при этом в виду?

- Да то, что мне довелось здесь побывать с лордом Ансоном во время каперской экспедиции (Каперские экспедиции совершались частными лицами на принадлежащих им судах с разрешения правительства в военное время с целью захвата неприятельских торговых кораблей и их содержимого) почти двадцать лет назад, - пояснил Байрон.

- Трудное было плавание? - спросил Картерет, и по выражению его глаз Байрон понял, что молодой моряк жаждет послушать его рассказ.

- Пришлось побывать в переделках, что и говорить, - с интонацией, не лишенной озорства, подтвердил Байрон. - Помню все досконально, будто это произошло не много лет назад, а вчера. - Он достал трубку и кисет, потом, видимо передумав, снова опустил их в карман. - Шесть кораблей участвовали в этом предприятии, а вернулся лишь один, наш "Центурион". Чего только не было - и кораблекрушения, и плен, и холод. Более подробно я как-нибудь расскажу вам об этом, Филипп, а сейчас недосуг вдаваться в детали. Ограничусь самым главным. Мы покинули Англию 18 сентября 1740 года и, зайдя на остров Мадейру, направились к берегам Бразилии. Затем миновали Лаплатскую колонию (Лаплатская колония - ныне Аргентина) и обогнули мыс Горн…

- Точно так же, как и мы, - уточнил Картерет.

- Похоже, что так, - согласился Байрон и продолжал: - При выходе в Тихий океан мы попали в страшнейший шторм, который раскидал наши корабли. На моих глазах два из них погибли вместе с людьми, погрузившись в пучину бушующего океана. Остальные были отнесены бурей в западном направлении. Больше недели не утихал шторм. Продовольствие было на исходе, иссякли запасы пресной воды. Каждый день приносил смерть кому-нибудь из членов экипажа. Уже восемьдесят человек нашли себе могилу на дне океана. На наше счастье, "Центурион" оказался в виду острова Хуан-Фернандес. Было это 9 июня 1741 года, через девять месяцев после отплытия из Англии. Мы высадились на остров и четыре месяца, отдыхая, не двигались с места. Славное было времечко, должен вам заметить, Картерет.

- А что же трофеи? - нетерпеливо вырвалось у Картерета.

- Не забегайте вперед, Картерет, и вооружитесь терпением, - усмехнулся Байрон. - Выдержка - одно из главных достоинств моряка!

- Прошу извинения, сэр, - виновато произнес офицер.

- То-то же, - добродушно проворчал коммодор. - Я как раз и перехожу к тому, что составляло цель нашей экспедиции. Поправив здоровье и набравшись сил, мы начали совершать набеги на испанские купеческие суда - ведь остров Хуан-Фернандес лежит неподалеку от берегов испанских владений в Америке (Побережье нынешнего государства Чили), вдоль которых пролегают пути всех кораблей, следующих из метрополии в колонии и из колоний в метрополию. Нам удалось вскоре захватить несколько испанских "купцов", в трюмах которых мы обнаружили, к своей великой радости, золото и серебро. Дело однажды дошло до того, что мы высадились на берег и осадили город. Нагруженные захваченным добром, мы взяли курс на запад, намереваясь достигнуть берегов Китая. Океан большую часть плавания был бурным, не раз грозила нам участь наших спутников, погибших много ранее, но в итоге все обошлось благополучно, и мы после многодневного морского перехода очутились вот здесь, - Байрон указал рукой на бухту, открывавшуюся их взорам на ближайшем из островов, именуемом Тиниан. - Вот в этой бухте мы делали остановку на "Центурионе"…

- И повторим то же самое, - подхватил Картерет.

- Вы угадали, Фил, мое намерение, - ответил собеседнику Байрон. - Распорядитесь, пожалуйста, об этом.

Картерет отдал команду, и матросы забегали по реям, собирая и связывая паруса. Спустя сорок минут "Дельфин" и "Тамар" бросили якоря в бухте острова Тиниан. Выполняя приказание коммодора, всех больных свезли на берег и поместили в палатках, которые для этой цели были специально поставлены.