— Честно говоря, лучше.

— Ну ладно. Пора трогаться в путь. — Оуэн постарался придать своему голосу побольше оптимизма. — Осталось-то всего четыреста метров!

— Давайте отдохнем еще немного! — предложил Джек Рэндом. — Если мы выдохнемся чересчур быстро, то не дойдем до цели. Нам надо немного сбавить темп.

Оуэн удивленно посмотрел на Рэндома. Голос старого бунтовщика звучал бодрее и увереннее, чем прежде. Рэндом перехватил его взгляд и по-отечески улыбнулся:

— Для меня это не первое испытание, парень. Я даже не могу сосчитать, через сколько джунглей я прошел на разных планетах. И я научился распределять свои силы так, чтобы их хватило до конца. Насчет дисраптеров и экрана не беспокойся. Хватит энергии или не хватит, от тебя это уже не зависит. Побереги силы для проблем, которые ты в состоянии решить. Давайте лучше прикинем, не уходим ли мы в сторону от прямого пути? Даже небольшое отклонение может прибавить нам несколько часов дороги.

— Я все время сверяюсь с компасом, — сказал Оуэн. — Мы идем точно по курсу. Послушай, если у тебя есть еще какой-нибудь дельный совет, не стесняйся поделиться им. Я не слишком опытен в таких походах и охотно воспользуюсь любой помощью.

— Для вожака ты неплохо рассуждаешь, — с одобрением сказал Рэндом. — Вообще ты все делаешь правильно, Искатель. Иди впереди, а мы последуем за тобой.

— Советую не высказываться за других, — одернула Рэндома Руби Джорни. — Я не намерена идти за этим желторотым аристократиком, как овца на бойню.

— Ты образно выражаешься, моя дорогая, — не удержался Рэндом. — Но все же я бы посоветовал тебе выразить ту же мысль немного иными словами!

— И не собираюсь. К тому же я не твоя дорогая.

— Что верно, то верно, — вмешалась в их перепалку Хэйзел. — Ты никогда не была чьей-нибудь дорогой.

— Но я и не позволяла себя никому дурачить, — Руби обвела всех хладнокровным взглядом. — И никому не позволю так со мной разговаривать. Я бы могла получить целое состояние, сдав вас властям. Вместо этого я застряла в этой ржавой чащобе, за много световых лет от любых признаков цивилизации, без провизии и хотя бы какого-нибудь корабля. За это вас надо перестрелять всех подряд!

— Ты уже пыталась это сделать, — заметил Оуэн.

— Надеюсь, в меня ты не собираешься стрелять? — с оживленным видом спросила Хэйзел. — Как-никак, мы с тобой старые подруги.

— Награда за твою голову поможет мне купить много новых друзей.

— Настоящих — едва ли, — возразил Рэндом. — Империя — это мир одиночек, в нем никто не прикроет тебе спину.

— Друзья — это роскошь, — холодно упорствовала Руби. — Так же как вера, политика и семья. Все это рано или поздно уходит. Надеяться можно только на самого себя. Кому-кому, а тебе, прошедшему через мясорубку Империи, это должно быть хорошо известно. Твоя «великая революция» приказала долго жить, Рэндом.

— Она будет жить до тех пор, пока я сам не скажу о ее смерти, — твердо возразил Рэндом. — Если я не сдался, значит, они не победили меня. Сила восстания — в сердцах людей, а не в их оружии.

— Сентиментальная болтовня, — не согласилась Руби. — Пусть это напишут на твоем надгробии.

— Спасибо, Руби, — иронически улыбнувшись, поблагодарил охотницу за скальпами Рэндом. — С твоей стороны это очень мило… Время отправляться в путь, Искатель. Если у нас появились силы спорить, значит, мы уже достаточно отдохнули.

Он легко поднялся на ноги — на вид спокойный, отдохнувший и готовый к любому переходу. Оуэн с удивлением понял, что и сам обрел второе дыхание. Тяжесть в ногах почти исчезла. Он протянул руку Хэйзел, но та отказалась и встала без посторонней помощи. Подавать руку Руби явно не требовалось. Охотница за скальпами рывком поднялась на ноги, ее лицо изображало холодное высокомерие. Оуэн улыбнулся, не торопясь достал из ножен меч и вновь принялся прорубать тропу в зарослях. Если уж он попал в этот недружелюбный мир, лучше было оказаться среди бойцов, а не робких овечек. Особенно приятно ему было видеть, что ожил старый Джек Рэндом. Это больше соответствовало образу легендарного бунтаря, о котором Оуэн так много слышал.

Руби выдвинулась вперед и стала помогать рубить заросли. Присутствие охотницы за скальпами, размахивающей обнаженным мечом, не особенно обрадовало Искателя. Она попросту действовала ему на нервы. У нее были навыки разведчицы и холодная, безжалостная душа. Оуэн ни на секунду не сомневался, что, доведись им еще раз встретиться в Мистпорте, она прикончит его не раздумывая. Не вызывало сомнений и то, что при первой благоприятной возможности Руби может переметнуться к противнику — если почувствует, что это в ее интересах. Из нее вполне могла бы получиться аристократка. Оуэн не спускал с нее настороженного взгляда, пока она, поработав вдоволь мечом, не заняла свое обычное место рядом с Хэйзел. Оуэн облегченно вздохнул, хотя спиной все еще ощущал неприятный холодок.

Тут же к нему подошла Хэйзел:

— Что за проблемы у вас с Руби? — недовольно спросила она.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Не прикидывайся. Я заметила твои злобные, недоверчивые взгляды, которые ты бросал на нее, как всегда, слишком откровенно. Ты что, не доверяешь ей?

— Конечно, нет. Она охотница за скальпами, а я и есть тот скальп.

— Все мы сейчас люди вне закона, аристократик.

— Некоторые из нас чуть дальше от закона, чем остальные.

— Она — моя подруга, — с холодной решимостью сказала Хэйзел. — После того как она дала мне свое слово, ты можешь верить ей, как мне.

— Именно так, — хмуро бросил Оуэн.

Хэйзел на секунду задумалась, недовольно взглянула на него, а потом вернулась на свое обычное место. Оуэн вздохнул и выплеснул все свое скверное настроение на беззащитные заросли. Это, однако, не очень помогало. Хэйзел была ему по душе. Ему нравилась ее прямота и смелость, но они не могли сказать и двух слов, не начав спорить. Вскоре его нагнал Джек Рэндом, и они некоторое время молча прорубались через чащу, тяжело дыша в такт хрустящей под ударами мечей растительности.

— Маленький совет, — сказал наконец Рэндом. — Никогда не побеждай в споре женщин. Они никогда не прощают тех, кто берет над ними верх в споре.

— Но я был прав.

— И какое это имело значение?

— Мы славно проводим время, — закрывая тему, сказал Оуэн. — Как насчет того, чтобы ненадолго сменить меня?

— Пожалуй, нет. Судя по моему опыту, в голове колонны должен идти самый отчаянный рубака. Тебя здесь никто не заменит.

— Но учти, что когда-нибудь все наше предприятие придется возглавить именно тебе. Как-никак, ты — Джек Рэндом.

— Я был им и, если время позволит, снова смогу им стать. Но сейчас я просто усталый старик, которого вытащили из укромного угла для последнего боя. Мне еще надо долго восстанавливаться, прежде чем я смогу возглавить что-нибудь, кроме самоубийственной атаки. Командовать придется тебе, парень. Ты хорошо справляешься с ролью лидера.

— Разве? С Хэйзел мы уже расплевались, Мун просто игнорирует меня, а к Руби мне лучше не поворачиваться спиной.

— Но ты удерживаешь их всех вместе. Ты поставил перед ними цель и ведешь в нужном направлении, а ничего другого от лидера и не требуется. Мне-то лучше знать.

Он с улыбкой подмигнул Искателю, похлопал его по плечу и опять отстал. Оуэн вытер пот со лба и распрямил плечи. Если уж Джек Рэндом похвалил его, значит, было за что. Он все еще думал об этом, когда к нему приблизился Тобиас Мун.

— У меня есть вопрос к тебе, Искатель. Как же ты собираешься добраться до Хэйдена, если у нас больше нет корабля? Ты сказал, что доставишь меня туда. Ты дал мне слово!

— Ты непременно окажешься там.

— Как?

— Я уже думаю над этим.

Мун кивнул головой и нехотя пропустил Оуэна вперед. Искатель негромко зарычал и снова обрушился на густую сеть лиан. У него сейчас было немного времени, чтобы собраться с мыслями. Неизвестно почему, но хищные твари, сопровождающие отряд, стали проявлять к нему заметно больше уважения. Оуэн находил это подозрительным.