— А что там? Оборотни?

— Скорее всего, вампирши или вервольфы. Говорят, что начали пропадать парни-подростки и что их держат именно там. Проблема в том, что мы не знаем, где точно их держат и почему. — Она вопросительно посмотрела на Рауля: — Хочешь пойти с ними?

— А моё мнение кого-нибудь интересует? — раздался голос Вика, который поднял голову от сумки и внимательно глядел на Рауля. — Я раньше не видел этого парня. Вдруг он один из них?

Элли подвинула очки ближе к переносице и снисходительно улыбнулась:

— Ты бы не стал так говорить, Вик, если бы знал, о ком идёт речь. Рауль — лучший из нас.

— Лучший в чём?

— Во всём. Ты ещё ходил в ясли, когда он крушил вампирш в Чикаго, охотился за ними в Лос-Анджелесе, Нью-Йорке, Новом Орлеане и даже в Вегасе. Рауль убил этих тварей больше, чем мы все. — Элли посмотрела на Рауля, а затем вновь на Вика. — Ты слышал когда-нибудь о Коте? — спросила она.

Вик резко поднял голову и уставился на Рауля.

— Кот? Тот, кого боятся все обитатели Ночного Мира и за чью голову они назначили награду? Который оставляет отметину…

Рауль предостерегающе взглянул на Элли.

— Это не столь важно, — сказал он.

Ему всегда было трудно доверять незнакомым. И потому он понимал осторожность Вика. И хотя Вик не вызывал у Рауля большой симпатии, он не мог упустить возможность поохотиться на вампирш, особенно сегодня, находясь в такой великолепной форме.

— Я пойду с вами, — решил Рауль, — если вы не против.

Вик опять внимательно посмотрел на Рауля и кивнул:

— Но помни, что главным буду я.

— Конечно, — пробормотал Рауль, заметив краем глаза, что Элли насмешливо улыбнулась.

— Стейси ты знаешь, а это Найл, — указала Элли на девушку и парня, сидевших на диване.

Стейси была крепкой блондинкой с подкачанными плечами и бесстрастным лицом. Цвет кожи Найла напоминал какао с молоком, а его глаза казались какими-то сонными.

— Найл новенький, — продолжала Элли, — он присоединился к нам месяц назад, после того как потерял своего брата.

Ей не нужно было пояснять, как именно Найл потерял брата. Рауль приветливо кивнул парню, сразу вызвавшего у него симпатию.

Ничто не могло сравниться с шоком, который испытывал человек, впервые столкнувшийся с Ночным Миром, когда приходит понимание того, что колдуны, вампирши и вервольфы являются реальностью, что они повсюду и объединены в могущественную организацию.

Им может оказаться любой из окружающих, но порой выясняется это очень поздно.

— Все готовы? Тогда пошли, — сказал Вик.

Стейси и Найл встали. Элли проводила их до двери.

— Удачи! — произнесла она.

На улице Вик направился к чёрной машине с предусмотрительно залепленной грязью номерами.

— Мы едем к складам, — сообщил он.

Рауль почувствовал облегчение. Он привык перемещаться по улицам, не будучи замеченным, но не был уверен, что трое других могли бы сделать это так же успешно.

Такие вещи требовали серьёзной практики.

Они ехали молча, лишь Стейси изредка произносила пару слов, подсказывая Вику дорогу. Они проехали район респектабельных частных домов, и неожиданно пейзаж за окном изменился. Казалось, они пересекли невидимую границу, за которой начинались дощатые заборы с пропущенной поверху колючей проволокой и горы мусора. По обе стороны улицы возвышались здания муниципальных складов и недостроенных жилых зданий. Вик въехал на стоянку и поставил тачку в самом тёмном углу. Все вышли из авто и направились вдоль пустынной улицы, слабо освещённой редкими фонарями.

— Тут наблюдательный пункт, — прошептал Вик, указывая на заброшенное кирпичное здание.

Они вошли внутрь и поднялись на третий этаж, освещая себе путь карманными фонариками.

— Приятное место, — пробормотал Найл, оглядываясь вокруг. Похоже, он впервые оказался в подобном месте. — Как вы думаете, тут живут люди или лишь вампирши?

Стейси похлопала его по плечу:

— Не волнуйся, тут никого нет.

— Да, похоже, даже бомжи ушли отсюда, — улыбнулся Рауль.

— Из окна просматривается вся улица, — перебил их Вик. — Вчера мы с Элли наблюдали за складами напротив и видели девушку, которая по всем признакам похожа на вампиршу.

Найл открыл рот, будто собираясь сказать, что он впервые слышит о таких признаках, однако Рауль заговорил первым:

— Вы её проверяли?

— Мы не хотели приближаться. Это можно будет сделать сегодня, если она опять покажется тут.

— А как вы их проверяете? — спросил Найл.

Вик не ответил. Они со Стейси сдвинули в сторону обгрызенные крысами матрасы и стали разбирать принесённые с собой сумки.

Вместо него заговорил Рауль:

— Если посветить им в глаза, то свет отражается, как это бывает у животных.

— Имеются и другие признаки, — вставил Вик.

Он уже вынул лыжные маски, металлические и деревянные ножи, а также пару деревянных шипов и киянку. Стейси добавила ко всему этому две дубовые дубинки.

— Дерево причиняет им больше вреда, нежели металл, — сказал Вик, обращаясь к Найлу. — Их можно ранить стальным ножом, но рана затянется у тебя на глазах. Однако если ты порежешь их деревянным остриём, то кровь уже не остановить.

Раулю не понравился тон, каким были произнесены эти слова. И не понравились вещи, которые Вик достал из сумки. Все эти ножи и шипы были чересчур миниатюрны, чтобы служить оружием. Внимание Рауля привлекло нечто, похожее на деревянные колодки.

— Наручники для вампирш, — пояснил Вик, заметив его интерес. — Они сделаны из дуба. Ни одна тварь не в состоянии от них избавиться. Я привёз их с севера.

— Но зачем брать вампиршу в плен? И зачем нужны эти маленькие ножи, шипы и молоток? Ими нельзя убить вампиршу.

— Знаю, — улыбнулся Вик.

О боже! Когда он понял, что именно задумал Вик, то еле нашёл в себе силы скрыть свои эмоции. Пытки!..

— Быстрая смерть — шибко лёгкое наказание для них, — продолжал улыбаться Вик. — Они заслуживают страданий. Кроме того, мы сможем получить от них кое-какую информацию. Нам надо узнать, где они держат мальчиков и что собираются с ними делать…

— Вик, — прервал его Рауль, — вампирш практически невозможно заставить говорить. Они очень упрямы, а если их ранить, становятся неуправляемыми, будто дикие животные.

Вик ухмыльнулся:

— Мне удалось разговорить некоторых из них. Всё зависит от того, что именно ты делаешь и как долго это продолжается. В любом случае стоит попробовать.

— Элли знает об этом?

Вик передёрнул плечами:

— Элли позволяет мне поступать так, как хочу я. Мне нет надобности посвящать её в детали. Если ты помнишь, я и сам был руководителем группы.

Рауль беспомощно оглянулся на Стейси и Найла и увидел, что глаза парня впервые лишились сонного выражения. Теперь он выглядел бодрым и невероятно довольным.

— Да-а, — кивнул он. — Мы обязательно попытаемся заставить вампирш говорить. А то, что они будут страдать… Что ж, мой брат тоже страдал. Когда я его нашёл, он умирал, но ещё мог говорить. И он рассказал мне, что чувствует человек, когда у него выкачивают кровь, а он продолжает находиться в сознании. Он говорил… — Найл замолчал и судорожно сглотнул. — Я хочу помогать вам, — добавил он, смотря на Вика.

Стейси ничего не сказала, но Рауль знал, что она всегда немногословна. Во всяком случае, она не выразила явного протеста. Рауль испытывал странные чувства, будто увидел в зеркале своё самое нелицеприятное отражение. И от этого ему стало… стыдно.

<<Кто я такой, чтобы судить других? — содрогаясь, подумал он. — Эти твари — настоящее зло, и нужно уничтожить весь их род. Вик прав, говоря, что они не заслуживают лёгкой смерти, раз сами убивают своих жертв долго и мучительно. Найл имеет право отомстить за своего брата>>.

— Может, ты против? — жёстко спросил Вик, кинув на Рауля тяжёлый взгляд. — Может, ты испытываешь симпатию к вампиршам?

Рауль должен был бы рассмеяться, услышав эти слова, только сейчас у него было невесёлое настроение.