— Мы тут обсуждаем, чтобы пролезть в прачечную по другой шахте, — закричал в люк господин Ривилиан, отставив в сторону шест.

— Нет! — закричал из шахты Корб. — Шахты заблокированы, не получится. Только эта была.

— Я и говорю, — крикнул господин Ривилиан и повернулся к служащим и детям, объясняя: — Там стулья, ножки от столов, до третьего полуночного этажа груда поднимается, а в другой до Этажа Жабы. По очереди забились, ничем пробить не можем.

Старик говорил довольно обреченно, шестом в заторе тоже возил без особого энтузиазма и на всякий случай поинтересовался у Корба, может ли тот спокойно дышать, намекая, чтобы на скорое освобождение не рассчитывал.

— Да, моя голова высунута в прачечную, — закричал Корб, — и одна рука свободна. Я вишу вниз головой, чтоб уж вы точно знали, и мне это не очень нравится.

— Ты уж потерпи, Корб, — уговаривал господин Ривилиан.

— У меня молоко для кофе закончилось, вот я и полез наверх, а тут… опомниться не успел, завертело. И вот в этом коконе.

— Хоть успокоился, и то ладно, — сказал господин Ривилиан, вновь повернувшись к присутствующим (среди служащих кто-то ушел, но пришло еще больше новых). — Простыни так просто не вытащить, словно в узлы завязаны, все скручено, перекручено.

— Что?!

— Ничего! Обсуждаем, как тебя вытащить! А как мы тебя вытащим? — добавил он себе под нос. — Резать их по кускам? Если сверху давить, еще плотнее затянуть можно. Ладно, сейчас Снук сбегает посмотрит, докуда затор, может, правда что тяжелое в шахту опустить.

— Что?!

— Говорим, лучше бы из прачечной потянуть, чем сверху проталкивать! Корб, а ты свободной рукой несколько простыней никак выдернуть не можешь?

— Нет, как-то не очень, — послышался, видимо, после неудачной попытки голос Корба. — Рука не так, чтобы совсем свободна. Сюда бы Круфа.

— Да.

— А кто такой Круф? — спросила Лил.

— Один служащий, давно у нас работал. Смекалистый.

— Да не был он смекалистым, — возмутился Корб, услышав слова господина Ривилиана, — он был мелким, он бы пролез в прачечную по вентиляции.

— Ах, точно, по вентиляции. Да, Круф был совсем маленьким.

— Круф был мне по пояс, — сказал вошедший в комнату Снук, — а что с ним, с Круфом? Белье заканчивается где-то между третьим полуночным и Жабой, но сидит крепко.

— Да уж, — отозвался старик, который уже почти забыл о шесте. — Мы говорим, что Круф по вентиляционной трубе смог бы в прачечную пролезть.

— А для чего ему туда?

— Потянул бы за простыню, может, затор освободился бы.

— А я смогу пролезть в эту трубу? — спросила вдруг Лил.

Все посмотрели на девочку. А Снук даже оценивающе прищурил глаза и пощелкал языком.

— Круф-то был совсем маленький, — скал он, — но, может, получится.

Было решено попробовать. Крочик предложил и свою помощь, но господин Ривилиан сказал, уж пусть кто-нибудь один лезет. Все направились в соседнюю комнату, где находилась вентиляционная решетка.

— Что вы надумали? — раздался тревожный голос Корба, который почувствовал суету наверху.

— Попробуем послать к тебе Лил, — объяснил ему господин Ривилиан.

Решетка вентиляции располагалась у пола и казалась очень маленькой. Когда все на нее взглянули, сразу подумали отказаться от затеи, но только не Лил. Тогда Снук отстегнул решетку с каких-то защелок, и девочка заглянула в прямоугольную шахту. Она уверенно заявила, что пролезет в нее. Лил обвязали крепким канатом, она удобней его поправила и, встав сначала на четвереньки, а потом вовсе ползком стала втискиваться в трубу. Господин Ривилиан быстро взял позицию отговаривать ее, вот и теперь, пока Лил исчезала в вентиляции, причитал и настаивал, чтобы девочка передумала, а то застрянет где-нибудь. Но та уже исчезла из комнаты, в глубине трубы она повернула за угол, и теперь оставались только звуки ее возни и колыхающийся канат. Его держали несколько служащих, он натянулся, когда девочка добралась до вертикальной трубы и полезла по ней. Лил просто повисла на этом канате, и ее осторожно спустили вниз. Потом он снова ослаб, а еще через некоторое время совсем замер и все звуки прекратились.

— Лил, ты там не застряла? — крикнул в отверстие Снук.

— Нет, я уже в прачечной, — раздался приглушенный ответ.

Кого-то из служащих посадили у вентиляции, а остальные устремились в соседнюю комнату к люку шахты. Через некоторое время послышался голос Корба, который сообщил, что сейчас его будут освобождать. Господин Ривилиан вновь взялся за шест и стал беспорядочно заталкивать его в люк.

— Может, устроить здесь преграду, — рассуждал он. — Только вон как все скручено. Отгородить бы вот такими клиньями. Верхнюю часть от той, что отсюда, а потом одну от другой отрезать чем-нибудь…

В этот момент в шахте произошло движение, старик только успел убрать шест. Ком белья взял старт и понесся вниз, по трубе словно проскользнуло огромное змееподобное существо. Потом шахта опустела.

Господин Ривилиан заглянул в нее и прокричал, живы ли там внизу. Но ответа не послышалось. Снук сказал, что спустится, и полез по веревочной лестнице. Пиусу с Крочиком, которые хотели последовать за ним, он сказал пока остаться наверху, а то и мебель повалит.

— Настоящая гора белья! — крикнул служащий, а потом спросил уже в прачечной: — Эй, вы живы?

Затем вниз все-таки спустились и Пиус с Крочиком и пара служащих, все начали откапывать Корба и Лил. Спасение пришло быстро, освобожденные от всех простыней, те были живы и чувствовали себя прекрасно. Все вместе они еще немного повозились в белье, разбирая его по огромным корзинам, а Лил рассказала, как поднялась по веревочной лестнице к Корбу и лишь дернула за один выступающий конец простыни, все тут же посыпалось вниз. Девочка сорвалась с лестницы под этой грудой и больно ударилась, наверное, выскочит огромный синяк, хорошо еще не головой. А вот Корб упал где-то рядом и, как уверял, именно на голову. Лил показала на вентиляционный люк под потолком, решетка была открыта, оттуда свисал канат, девочка вылезла, спрыгнула на сушильные машины, а потом в корзину с бельем. Ее героический поступок хвалили со всех сторон, и она была такой довольной, что казалось, только для похвалы это и делала. А потом все решили, что хватит наводить порядок, следует самим поскорее выбираться отсюда.

Наверху господин Ривилиан по-прежнему с шестом в руках встретил Корба, как солдата, чудом вернувшегося с задания, а Лил, как самый драгоценный подарок. А еще похвалил и назвал молодцами Пиуса и Крочика.

Никто не расходился, все стояли возле люка, оживленно обсуждая разные напасти в последнее время и особенно остановку лифтов.

— Все лифты не работают, такого не бывало, — сказал господин Ривилиан.

— Это как раз ненормально, — ответил Снук. — Им бы давно пора встать.

— Я подхожу утром к лифтам, а вызвать не могу, — рассказывал Корб. — Прислушался, не работает, рубильник дергаю, без толку. Еще удивился, слышал ведь, что лифт вниз едет, когда только по лестнице спустился. Второй вызываю, тоже не работает.

— Что, кто-то спускался в котельную? — удивился Снук.

— Незачем, — заметил господин Ривилиан.

— В прачечной никого не было, — сказал Корб, — значит, в котельную. Что же он, до сих пор там сидит? Шахт там нет.

— А вон же у нас Лил замечательно по вентиляционным трубам лазает, — сказал Снук, — ее хоть куда теперь посылай.

— Я могу, — отозвалась девочка.

— Не нужно, — возразил господин Ривилиан. — Залезете, а потом не достанешь вас. Котельная перешла в автономную работу, делать там все равно нечего.

Следом за этим происшествием произошло другое, собравшее вокруг еще больше служащих. В одном из лестничных переходов было найдено письмо, написанное Дакотой. Это было послание из неизвестного края. Пузана в отеле не было, а ребятам удалось лично прочесть его в столовой для персонала, куда письмо принесли для общего обозрения. Они не жалели, потому что к вечеру по отелю ходили самые невероятные слухи о судье Дакоты, вплоть до того, что ее то похитили подземные насекомые, то сделали повелительницей города, блуждающего в небе на воздушных шарах. Письмо же так стремительно переходило из рук в руки, что невозможно было наткнуться на его след. Дети надеялись, что в итоге оно все-таки досталось Пузану, и тому не пришлось составлять мнение о судьбе девушки по этим слухам. Настоящее содержание было таким: