Внимание Коула было приковано к человеку с ножом:

— Ваше имя Робертсон?

Глаза Робертсона полезли из орбит.

— Ну и что из этого?

Коул не стал объяснять.

— Кто из вас Белл?

— Нет такого, — пожал плечами Робертсон.

— Никогда не слыхали этого имени, — прогудели другие.

— Вообще в чем дело, маршал? — Голос Робертсона источал благодушие. — Как говорит мой Друг, мы ничего плохого не сделали. За что нас арестовывать?

— Я и не арестовываю вас, — сказал Коул. — Пока нет. Мы просто пойдем в тюрьму. Там есть дама, которая хочет на вас посмотреть.

Поведение мужчин мигом изменилось. Они вдруг превратились в стаю шакалов.

— Я не понимаю, о чем вы говорите! — завопил один.

Робертсон покосился на мужчину, стоявшего слева от него:

— Мы можем взять его.

— Попробуйте, — предложил Коул и наконец дал выход своей ярости: — Черт побери! Давайте попробуйте!

Лицо человека со шрамом исказилось ухмылкой.

— Четверо против одного? Ты, должно быть, много о себе понимаешь, маршал.

Коул пожал плечами:

— А почему не проверить? Я прихлопну всех вас. И для этого мне не придется ставить вас на колени.

Робертсон побледнел и сощурился:

— Мы можем тебя взять. Думаешь, ты как молния?

— Люди говорят, я как гром, — протянул Коул, поддразнивая бандита, потом, легонько кивнув в сторону, добавил: — А он как молния.

У задней двери салуна стоял Дэниел. Мужчины обернулись на него, а потом снова посмотрели на Коула. Ловушка!

— У вас пять секунд, чтобы положить на стол оружие, — объявил Дэниел.

Робертсон первым потянулся за оружием. И с криком «Давай!..» упал на пол.

Коул выстрелил ему в грудь в тот миг, когда рука бандита коснулась металла.

Другие тоже потянулись за пистолетами. Дэниел застрелил двоих, последнего оставил Коулу, и маршал Клейборн всадил ему в горло пулю.

Коул уже убирал пистолеты, когда они с Дэниелом заметили, как бармен поднимает ружье. Они выстрелили разом. Харли упал на стойку бара замертво, а его ружье с грохотом свалилось на пол.

Робертсон корчился на полу, прижавшись спиной к стене и вопя от боли. Кровь текла из раны на груди. Дэниел присел на корточки рядом с ним.

— Назови имя главаря. — Он приставил дуло пистолета к виску Робертсона. — Если хочешь умереть быстро, говори. Иначе будешь умирать медленно. Дэниел начал считать. Коул бросился к ним через комнату:

— Не надо, Дэниел. Он не достоин этого.

Дэниел не слушал его:

— Называй имя!

Робертсон разрыдался.

— Мне больно, очень больно, — всхлипывал он. — Приведите доктора.

Коул не обращал внимания на нытье негодяя. Ненависть во взгляде Дэниела испугала его. Он понял, надо придумать что-то и заставить его выйти из состояния дикой, неконтролируемой ярости, пока не поздно.

— Убери оружие, — велел Коул. — Джессика его видела, она нам укажет.

В глазах Дэниела стояла невыносимая мука, когда он посмотрел на Коула. Замотав головой, он снова прижал дуло к виску Робертсона.

— Нет. Она видела только его глаза и слышала голос. Без имени…

Коул положил руку на плечо Дэниела.

— Мы возьмем его, — пообещал он. — Не делай этого сейчас.

— Нет!

— Да! — возразил Коул. — Я не позволю тебе убить его.

— Тогда убирайся!

Коул отвел дуло от Робертсона.

— Мы работаем вместе, — сказал он. — И мы их поймаем, всех.

Внезапно Дэниел пришел в себя. Он вздрогнул и резко поднялся:

— Приведи сюда Джессику. Коул покачал головой.

— Не хочу, чтобы она видела все это. Здесь слишком много крови.

— Она должна на них посмотреть, чтобы убедиться.

В салун вошел Гас и споткнулся, увидев направленное на него оружие маршалов.

— Да это же я, — заикаясь проговорил он. Коул и Дэниел убрали оружие.

— Ну испугали вы меня! — Гас с удовольствием прошелся по комнате. — Я все правильно сделал? — спросил он, желая услышать похвалу.

— Да. Все прекрасно, — сказал Коул.

— Я боялся, что Харли мне не поверит, но он попался на удочку, а потом те четверо выскочили отсюда, будто их пчелы укусили за задницу. Вы пошли за ними прямиком к ущелью?

— Да, — ответил Коул.

— Я умею врать, — похвалился Гас. — Но хочу спросить вас, прежде чем уйти. Те две женщины — новые проститутки, да?

Маршалам вопрос не понравился.

Гас быстро догадался об этом и поднял руки:

— Я не хотел проявить неуважение.

— Ты же сам придумал эту ложь. Не мы, — сказал Коул.

— Но здорово получилось? Где вы их спрятали?

— В самом безопасном месте в городе.

— Гас, помоги мне! — крикнул Робертсон. — Я тяжело ранен.

— Нет, я знаю, что ты сделал с Фло, я видел, как ты увозил ее на лошади. Она была хорошая девчонка, а ты ее погубил.

Тут Гас понял, что едва не упустил прекрасную возможность: он быстро подбежал к бару и схватил две бутылки виски. Спохватившись, добавил к ним еще одну. Прижимая драгоценность к груди, он остановился, плюнул на голову Харли, а потом побежал к двери в надежде, что уберется, пока маршалы не заметили воровства.

Дэниел и Коул проверяли карманы мертвецов, отыскивая документы, а Робертсон хныкал, как ребенок. Разочарованный оттого, что ничего не нашли, Коул схватил Робертсона за грудки, требуя назвать имена.

— Ничего не скажу! — заорал бандит. — Босс убьет меня.

— А я убью тебя, если не скажешь, — пригрозил Дэниел.

Коул заметил, что Гас все еще болтается у двери.

— Еще чего-нибудь?

— Вы нашли у них в карманах деньги? Я бы не отказался от вознаграждения. Вы мне дали три доллара, но зачем же вместе с покойниками хоронить деньги?

— Забирай виски, Гас. Хватит с тебя.

— Маршал?

— Ну что еще? — спросил Коул.

— Я бы хотел посмотреть на женщин. В каком они ущелье?

— Они не в ущелье, — сказал Дэниел. — Они в тюрьме.

— Ну, что ж, я ухожу… — Гас сник.

Дэниел оставил Коула присмотреть за Робертсоном, а сам отправился за Джессикой. Шериф ждал на улице, Дэниел попросил его привести доктора для Робертсона.

— Вы хотите его спасти? — спросил шериф.

— Нет, но врача надо позвать.

Джессика и Грэйс сидели за столом, но обе вскочили, едва заметив Дэниела. Грэйс была настолько переполнена чувствами, что, увидев живого и невредимого Дэниела, бросилась ему в объятия.

А он, смущенный и обрадованный, обнял ее.

— Мы слышали выстрелы, но не знали… О, Дэниел, я так счастлива, что ты не ранен!

— А Коул?.. — начала Джессика.

— С ним все в порядке.

Дэниел обнимал Грэйс, пока она не успокоилась и не перестала дрожать. Только потом понял, что дрожала не она, а он сам. Ему необходимо рассказать, что он чуть не перешел грань между законом и личной местью. Грэйс поймет его мучения.

— Вы всех их нашли, Дэниел? — спросила Джессика.

— Нет. Есть еще один, но мы не знаем, кто он. А тебе надо взглянуть на них. Трое мертвы. — Он добавил это, чтобы она подготовилась к предстоящему зрелищу. — Мне очень не хотелось просить об этом, но я должен выяснить, наемные это убийцы или члены той банды.

— Понимаю.

— Я пойду с тобой, — сказала Грэйс Джессике, не обращая внимания на Дэниела, который отрицательно покачал головой.

— Я бы предпочел, чтобы ты подождала здесь.

Она похлопала его по груди.

— Знаю, но я пойду с ней, — заупрямилась Грэйс, и, прежде чем он начал спорить, она пошла к двери: — Давай, Джессика, поскорее покончим со всем этим.

Джессика шла впереди, очень волнуясь. Она не хотела опозориться перед Коулом. «Я все-таки сильная», — сказала себе Джессика.

Грэйс касалась руки Дэниела, пока они шли в салун, и не сводила глаз с него, словно боялась, что он исчезнет. Когда она услышала выстрелы, ее сердце чуть не остановилось. Именно в тот момент Грэйс по-настоящему поняла, как сильно любит Дэниела. Нет, неправда, одернула она себя. Она давно это знала. Просто не хотела признаваться даже себе, опасаясь боли, которую способна причинить любовь. Он был честен с ней с самого начала. Он до сих пор любит Кэтлин и больше никого полюбить не сможет.