Начальник личной охраны Гарриса выслушал по рации доклад наблюдателя — коридор безопасен — и дал знак своему помощнику двигаться дальше. Президент вышел из лифта. Его приветствовал бригадный генерал морской пехоты.

Выражение лица генерала было вежливым, но Гаррис почувствовал, что тот еле сдерживает внутреннюю неприязнь к людям из охраны президента, которые вторглись в его владения. И подумал, что бригадного генерала можно понять. Высокий черный шпиль Октагона, сердца военных операций НРХ, казался крайне неподходящим местом для засады убийцы. С другой стороны, Гаррис готов был стерпеть и более неприятные вещи, чем простая обида флотского офицера, тем более что после убийства Франкеля все звенья МГБ резко ужесточили режим охраны. Но подчеркивать это незачем, и президент протянул генералу руку.

— Добро пожаловать, мистер президент, — немного натянуто сказал офицер.

— Благодарю вас, бригадный генерал… Симпкинс, так ведь?

— Так точно, сэр.

Бригадный генерал Симпкинс улыбнулся, обрадованный тем, что глава государства запомнил его имя, и Гаррис улыбнулся в ответ.

Как будто охрана могла допустить, чтобы он неожиданно, как бы случайно, встретился с человеком, о котором ему заранее не доложили! Но обращение по имени уменьшило обиду Симпкинса, и когда он приглашал Гарриса следовать за ним по коридору, голос его звучал уже более естественно.

— Адмирал Парнелл ждет вас. Позвольте проводить вас?

— Конечно, генерал. Пойдемте. Путь оказался недлинным, и дверь в конце его ничем не отличалась от других, кроме вооруженной охраны, стоявшей по бокам. Один из охранников открыл дверь президенту, и люди, уже собравшиеся в небольшой комнате, встали, когда он вошел.

Незаметным жестом он остановил своих телохранителей у порога. Они посмотрели на него огорченно, как делали всегда, когда он отправлялся куда-нибудь без них, но повиновались молчаливому приказу с привычной покорностью. По мнению президента Гарриса, любая секретная информация, известная более чем одному человеку, автоматически подвергалась опасности утечки, независимо от того, насколько близко подобрался к ней враг, а информацией, которую предстояло сейчас обсудить, рисковать ни в коем случае было нельзя. Вот почему в комнате находились только три человека. Остальные члены кабинета будут, без сомнения, обижены, когда обнаружат, что их обошли, но с этим президент тоже заранее смирился.

— Господин президент! — приветствовал его адмирал Парнелл.

— Амос. — Гаррис пожал руку командующего флотом и обратился к военному министру и министру иностранных дел. — Элейн, Рон, рад вас видеть.

Его гражданские коллеги поклонились в ответ на его приветствие, и он снова обратился к Парнеллу.

— У меня мало времени, Амос. Мой секретарь составил фальшивое расписание, согласно которому в данный момент я нахожусь в другом месте — на тот случай, если это кого-нибудь заинтересует. Но мне нужно вскоре снова объявиться на людях во избежание подозрений, так что давайте начнем.

— Конечно, сэр.

Адмирал жестом пригласил гостей занять свои места, а сам встал во главе стола.

— Итак, мистер президент, я буду очень краток, поскольку могу оперировать только общими понятиями. Расстояния, с которыми нам придется иметь дело, означают, что доставка сообщений туда и обратно займет слишком много времени, следовательно, любое детальное управление отсюда невозможно. Мне надо передислоцироваться на Барнетт.

Гаррис кивнул в знак согласия. Действительно, Хевен находился на расстоянии трехсот световых лет от Мантикоры и более ста пятидесяти — от западной границы своих владений. Даже курьерским кораблям, которые обычно летали в опасной тета-полосе гиперпространства, требовалось почти шестнадцать дней, чтобы доставить сообщение из столицы Хевена на базу Барнетт, — они преодолевали расстояние в сто двадцать семь световых лет.

— Я полагаю, вы мне кое-что расскажете, прежде чем отправитесь туда, — сказал президент.

— Конечно, сэр.

Парнелл нажал кнопку на панели управления, и над столом появилась огромная голографическая карта. Она вся была усеяна крошечными искрами разноцветных звезд и других объектов, но взгляд притягивали мерцающие красные точки вдоль всей границы между НРХ и Мантикорским Альянсом.

— Красные точки указывают места запланированных провокаций, мистер президент, — Парнелл нажал другую кнопку, и некоторые красные точки обрели зеленую кромку. — Это системы, в которых, по нашим сведениям, первоначальные операции прошли успешно. Конечно, у нас есть график последующих вторжений, потому что даже начальный успех еще не гарантирует, что все получится как надо, но пока все выглядит очень хорошо. Время и деньги, которые мы инвестировали в сеть «Аргус», щедро окупились информацией, которой располагали наши стратеги на момент начала операции. На текущий момент, по всей видимости, мы идем почти точно по графику и, судя по донесениям, не имеем потерь. В то же время, мистер президент, важно помнить, что в любом месте границы на нас могут напасть, как бы ни были хороши наша разведка и наши стратеги. Это неизбежно при таких размерах и масштабе действий.

— Понятно, Амос… — Гаррис посмотрел на голографическую карту, смакуя широту размаха операции, потом обратился к Рону Бергрену: — У нас есть подтверждения, что противник пойдет по нужному нам пути, Рон?

— Вообще-то нет, Сид. — Бергрен слегка пожал плечами и провел рукой по усам. — Каналы нашей разведки имеют гораздо меньшую скорость передачи информации, чем донесения Флота. Я уж не говорю о том, что шпионам значительно сложнее добыть нужную информацию, чем адмиралу — опросить своих командиров. Боюсь, что разведка Флота и мои люди были в целом правы, когда указывали, что мы не можем рассчитывать на независимое подтверждение. Но, судя по косвенным данным, мантикорские средства массовой информации нервничают. Они не в курсе, что именно происходит, а это значит, что существует исключительно строгий правительственный контроль над информацией. С учетом этого, а также моего понимания Кромарти и его правительства я бы сказал, что наши шансы даже лучше, чем мы рассчитывали. Теперь многое зависит от рекомендаций их военных.

Министр иностранных дел вопросительно посмотрел на Элейн Думарест, и настал черед военного министра пожимать плечами.

— Я могу только повторить, что разведка Флота свое слово уже сказала. Замена Вебстера на Капарелли в качестве Первого Космос-лорда — очень обнадеживающий знак. Судя по его досье, по сравнению с Вебстером он больше похож на слона в посудной лавке. Его коллеги придерживаются о нем высокого мнения как о хорошем тактике, но он хуже координирует и распределяет сферы ответственности, и к тому же аналитические способности у него слабее, чем у Вебстера. Он не склонен просить чужого совета, предпочитает быстрые лобовые решения, и это дает основания предположить, что его действия не выйдут за рамки той общей схемы, на которую мы рассчитываем.

— Боюсь, это лучшее, что мы сможем сказать по этому вопросу, мистер президент, — сказал Парнелл, оказывая уважительную поддержку своему начальнику. — Мы покажем ему приманку, на которую, мы надеемся, он клюнет, — но никто не может гарантировать, что он непременно это сделает. Я мог бы сказать точно, если бы Капарелли был предоставлен самому себе, но ведь он работает не в вакууме. Всегда существует возможность, что кто-нибудь — например, адмирал Гивенс (которая, судя по докладам, работает очень хорошо) — поймет то, чего не поймет Капарелли, и убедит его прислушаться. Тем не менее им придется поступить так, как мы хотим, кто бы из монти не стоял у руля.

— А я боялся, что вы будете настаивать на ограниченном характере наших действий. — Кривая улыбка Гарриса смягчила возможную колкость его слов, он вздохнул. — Вот что я больше всего ненавижу в моей работе. Жить было бы гораздо проще, если бы другие люди были всегда глупы и предсказуемы!

Его подчиненные вынужденно улыбнулись, а президент посмотрел на часы.