Она покинула лагерь без шума, но она чувствовала на себе тысячи глаз, пока начинала путешествие на юг. Она знала, что они будут следить за каждым шагом, пока она не пропадет из виду. Она была лесным созданием, привыкшим прятаться. Равнины ей не нравились. Но ничего не поделать. Она продолжала двигаться вперед, порой останавливаясь, чтобы направить чувство. Рядом с заставой она ничего не ожидала и не удивилась.

* * *

Если Морико и могла описать окружение одним словом, то выбрала бы «пусто». Она выросла в лесу и стенах, и открытые пространства ей не нравились. Пространства здесь были огромными, лишенными жизни. Это невероятно отличалось от старого леса, который она называла своим домом. Видно было только холмы и траву. Она убивала мелкую дичь, чтобы пополнить припасы, но, кроме зайцев она редко что-то ощущала.

Всего через несколько дней однообразие ей наскучило. По мере того, как дни сливались, Морико начала задаваться вопросом, не сходила ли она с ума. Здесь ничего не было. Ни городов, ни деревень, ни людей. Если это была Азария, то где были азарианцы? Она ехала несколько дней без признаков жизни.

Морико не была экспертом по освоению земель или управлению королевством. Она никогда не изучала эти предметы. Но этого она не понимала. Как жили азарианцы, если они не обрабатывали землю? Они сражались против Южного Королевства сотни лет. Она ехала по тропе, которая вела более-менее прямо на юг. Это была не дорога, но ее вытаптывали снова и снова. Она подозревала, что по этому пути армии азарианцев шли каждый год атаковать Южное Королевство. Вариантов лучше не было, и она ехала по этой тропе, гадая, куда она приведет. Но уже пора было что-нибудь заметить.

После четверти месяца Морико искренне засомневалась в своем разуме. Каждый день был один и тот же пустой пейзаж. Это было красиво, по-своему. Она по-прежнему предпочла бы лес, но она начинала видеть то, что видели в прерии другие. Были времена, когда она ценила ощущение одиночества в мире, когда вся земля вокруг нее была тихой и пустой. Просто это никогда не кончалось. Она еще не видела такой огромной пустоты. Десятки раз в день она проверяла направление по солнцу, чтобы убедиться, что все еще двигалась на юг.

Она продолжала ехать по тропе, и та вела прямо, но Морико начинала сомневаться в себе. Она никогда не чувствовала себя такой потерянной. Дни и ночи сливались.

Половина месяца в пути, она уже перестала переживать. Она ехала на юг, задумавшись. Мало что могло удерживать ее внимание, мало что занимало ее ум. К тому времени, когда она заметила пыль на горизонте, которую, наверное, было видно довольно долгое время. Морико встрепенулась. Ее разум настолько привык к непрерывной монотонности, что она даже не осознавала, что ее окружение изменилось.

Она прищурилась. Она не была уверена, но, похоже, к ней направлялись три или четыре всадника. На лошади ее было видно за несколько миль, и она проклинала свою отвлеченность. До них было еще далеко, поэтому она осталась на месте, пытаясь понять, что делать. Никто из других разведчиков не вернулся, кроме одного, что означало, что всадники, вероятно, были настроены враждебно. Но если она не остановится, чтобы поговорить, узнать будет невозможно.

Инстинкт Морико просил развернуть лошадь и бежать, но ее миссия заключалась в разведке, так что она будет вести себя как разведчик. Она успокоила лошадь, всадники неслись ей навстречу. Когда они приблизились, Морико различила четырех всадников, каждый из которых, казалось, был частью лошади. Она не была экспертом, но они ехали с грацией, с которой она не надеялась сравниться.

Чувство закричало ей, и она отогнала свою лошадь на несколько шагов, когда стрела вонзилась перед ней. Она удивленно подняла взгляд. Всадники были еще далеко. Она никак не могла быть в зоне досягаемости лука. Она почувствовала приближение других стрел и повела лошадь дальше, снаряды падали вокруг нее. А она просто хотела с ними поговорить.

Решение было принято за нее, Морико развернула лошадь и пустила ее галопом, направляясь на север. Местные жители были недружелюбны. Она попыталась раскинуть чувство, но пока лошадь под ней подбрасывала ее, она едва могла сосредоточиться. Везло, что она хотя бы ощущала все на несколько шагов вокруг себя. Морико обернулась, ее обеспокоило то, что всадники легко догоняли ее. Они были намного лучшими наездниками, чем она.

Ее чувство ограничивалось ее отвлечением, она могла ощутить стрелы только за мгновение или два до того, как они вонзались. Расстояние все еще казалось невозможным, но стрелы продолжали падать вокруг нее. Это было лишь вопросом времени. Она почувствовала это слишком поздно. Она опустила голову, но стрела застряла глубоко в шее ее лошади. Лошадь споткнулась и стала падать. Морико не колебалась. Она соскочила с седла и прокатилась по земле, лошадь рухнула кучей. Она с головокружением поднялась на ноги и обнажила меч, пока мир вокруг нее выравнивался.

От этой битвы она не могла сбежать.

ГЛАВА 8

Перед тем, как покинуть лагерь Акиры, Рю вытащил выцветшую записку Орочи. Указания пути к острову вели Рю через Западное Королевство, этот путь был плохим решением, учитывая, что два королевства воевали. Но ему важно было попасть к порту в Северном Королевстве под названием Хайгейт. Рю прошел в палатку Акиры, чтобы уточнить, как ему пройти через Северное Королевство. Писарь Акиры написал указания, Акира добавил два абзаца для Рю, чтобы он путешествовал под защитой Акиры. Рю был благодарен. Он никогда не был за пределами Южного Королевства и не знал, какие земли или проблемы он может найти. Акира приклеил свою печать к обоим письмам в правом нижнем углу. Это отмечало документы как официальные, если Рю придется их показать.

После все этого Рю отправился в путь. Он ехал ровным темпом, чтобы лошадь долго не уставала, но и он уверенно продвигался на север. Время имело значение. Верхом, если бы он не задерживался, ему все равно потребовалось бы больше полумесяца, чтобы добраться до Хайгейта. Он упаковал минимум провизии, полагаясь на свои навыки охотника, чтобы найти еду, когда будет необходимо. Путешествие налегке было быстрым.

К концу первого дня Рю даже не видел пыль, поднимаемую быстрым движением армий Акиры, марширующих на северо-запад, чтобы сразиться с силами Танака. Рю поехал на северо-восток. Пока он ехал, пологие холмистые равнины и леса Южного Королевства превращались в более труднопроходимую территорию. На четвертый день постоянной езды Рю нашел реку, которая знаменовала конец Южного королевства и начало Северного королевства. Река не была широкой, но ее течение было быстрым, она неслась по крутым долинам. Прошло еще полдня, и Рю нашел мост над быстрым течением.

Рю без проблем прошел через блокпосты по обе стороны моста. Он спрятал свой меч за спиной, чтобы не привлекать внимания. Стражи Южного Королевства без вопросов приняли его пропуск. Проход через северный блокпост занял немного больше времени, но подозрений он не вызвал. Его пропустили с после короткого разговора.

Поездка Рю становилась все более тяжелой. В детстве он бывал в горах, граничащих с Южным Королевством, но не часто. Он был ребенком леса, и поход в горы был для него новым опытом. Тропа, хотя и хорошо продуманная, изгибалась, поднималась и опускалась таким образом, что Рю был уверен, что не уложится в то время, которое задумывал. С каждым днем ​​казалось, что он проезжал меньше, чем ожидал. Он подумывал ускорить лошадь, но уже замечал у нее признаки усталости. Он сохранял темп, пытаясь не терять терпение. Половина месяца в пути, и он предположил, что прошел половину королевства. Его темп был невыносимым.

Рю было любопытно, на что будет похоже Северное Королевство и чем оно будет отличаться от земли, на которой он вырос. География была другой, более суровой и гористой, чем Южное Королевство. Но Рю также заметил, что люди были другими. Во-первых, их было меньше, или, по крайней мере, так подумал Рю. Он ехал по одной из часто используемых торговых дорог, но не встречал много людей, путешественников или сельских жителей. Рю прошел через несколько деревень или вокруг них, но его чувство подсказало ему, что ни одна из них не была переполнена. Он не встречал ни одного города с населением или энергией Нового Убежища.