— Оцени вещицу! — сказала Кейт и, взяв чехол для одежды, вытащила из него длинный серебристый шарф. Она обвязала им свои черные волосы, потом, скрестив концы шарфа под подбородком, забросила их за плечи. Они свисали вдоль ее спины подобно двум серебристым крыльям. — Как ты думаешь, ему понравится?
Энджи захихикала.
— Ты еще спрашиваешь! Даже несмотря на то, что ты сделала все возможное, чтобы платье выглядело скромно и пристойно, он (клянусь всеми святыми!) все равно будет думать только о том, как бы поскорее снять с тебя все эти шарфы и накидки.
Кейт довольно улыбнулась.
— Замечательно! — воскликнула она.
— Не могу поверить, что Лив назвала тебя ханжой и притворщицей, — сказала Энджи и прижала пальцы к губам. — Упс. Прошу прощения. Сболтнула лишнее.
Кейт залилась смехом.
— Ливви меня просто убивает. Ей нужно пару раз врезать как следует, чтобы она ослабила хватку и отпустила парня, которого держит на коротком поводке.
Теперь Энджи прыснула от смеха.
— Она не похожа на горячий, мощный, скоростной «порш», — сказала она.
— Что?
— Мне это как-то Грег сказал. И это многое объясняет. Не удивительно, что он пришел в такой восторг от моей внутренней Потаскухи.
Кейт изумленно отрыла рот.
— У тебя есть внутренняя потаскуха?
Энджи недоуменно уставилась на подругу.
— Разве ты не помнишь эти подпольные диверсии с моей одеждой? Кружевное белье и прочую ерунду?
— Ярко-красную губную помаду и глаза, подведенные черным карандашом на манер Клеопатры?
— Да, это ее проделки, — сказала Энджи, возмущенно фыркнув.
— И белый облегающий топ, под который не надели бюстгальтер?
— О нет. Прошу тебя, скажи, что ты это выдумала! — взмолилась Энджи.
Кейт удивленно вскинула брови.
— Прости. Разве ты не знала об этом? — спросила она.
— Это так на нее похоже! — со вздохом произнесла Энджи. — Ладно, как бы то ни было, но в понедельник утром она окончательно останется в далеком прошлом.
— Что ты этим хочешь сказать? Неужели ты начинаешь выздоравливать?
Ах, если бы все было так легко!
— С помощью экспериментального метода… — начала Энджи.
— Подожди. Какие эксперименты? С твоим мозгом? Но ты мне нравишься такой, какая ты есть!
Услышав это, Энджи даже покраснела от удовольствия.
— Эй, не волнуйся. Я буду…
В этот момент позвонили в дверь, и Кейт, втиснувшись в свои туфли, сказала:
— О-о, прости меня, но об этом мы с тобой поговорим позже.
Когда Кейт, голова которой была обвязана блестящим самодельным шарфом, открыла дверь, у Али от удивления глаза едва не выскочили из орбит. По крайне мере, Энджи надеялась, что это был именно Али. Ей не хотелось, чтобы ее кавалер смотрел такими влюбленными глазами на ее подругу. Он должен так смотреть только на нее. А потом парень, конечно же, перевел взгляд на глубокое декольте Кейт. Ну что с него взять? Мужчина всегда остается мужчиной.
Энджи наблюдала за реакцией Абраима. Понравится ли ему это свидание вслепую? Он робко улыбнулся Энджи и вошел в дом. В руке он держал точно такой же миниатюрный букетик (такие букетики дамы обычно прикалывают к корсажу платья), что и его брат-близнец.
— Ты великолепно выглядишь, Анжела! — сказал он. — Спасибо, что спасла меня от ужасной участи быть третьим лишним.
У него был едва уловимый британский акцент.
— Надеюсь, розы подойдут к твоему платью? — спросил он.
Энджи, не задумываясь, протянула ему руку. Она настолько привыкла к своим шрамам, что просто не замечала их. Теперь же, увидев испуганные глаза парня, она снова вспомнила о них. Замешательство длилось не более секунды. Абраим быстро справился со своими эмоциями и протянул ей букетик.
Кейт бросилась подруге на выручку:
— Это случилось довольно давно. Мы тогда были скаутами, и на охоте произошел несчастный случай. — Она импровизировала на ходу. — Энджи угодила в капкан, который поставили на медведя, и чтобы выбраться из него, ей пришлось откусить себе руку.
Энджи решила подыграть ей:
— После того как врач пришил руку на место, остался этот шрам. — Она улыбнулась.
Осторожно взяв ее за пальцы, Абраим повернул ее руку сначала ладонью вверх, а потом вниз.
— Невероятно! Я не знал, что микрохирургия достигла таких высот, — сказал он и привязал ей три розочки на руку, закрыв ими шрам. — Я собираюсь поступать на медицинский факультет. После колледжа.
— В какой университет ты подал заявление? — спросила Энджи.
Парни ответили хором, загибая пальцы на руках:
— В Гарвард, Йель, Стенфорд, Тафтс и в университет Хопкинса.
От удивления брови Энджи поползли на лоб. Вот это списочек!
— А что вы будете делать, если вас примут в разные университеты? — поинтересовалась она.
Братья удивленно переглянулись. Похоже, они даже не думали о том, что такое может случиться.
— А ты куда собираешься поступать? — спросил Энджи Абраим. — Какие у тебя планы на будущее?
— Пережить понедельник. Я, как бы это сказать, живу одним днем. Вот один день прожила, а потом строю планы на следующий. В далекое будущее не заглядываю. Пока не задумывалась над тем, куда буду поступать.
— Я уже проголодалась, — сказала Кейт. — Может, мы все-таки пойдем?
Абраим взял Энджи под руку, так, как это делали настоящие джентльмены лет сто пятьдесят тому назад, и повел ее к машине.
— А как насчет колледжа? — спросил он.
Энджи пожала плечами.
— До этого пока еще далеко. Я только в девятом классе.
Абраим моментально отпустил руку Энджи.
— Правда? — удивился он, бросив сердитый взгляд на Али.
— Мне шестнадцать лет, — быстро ответила Энджи. — Уже шестнадцать.
Ей странно было слышать такие слова от себя самой, но еще более странным было то, что она действительно чувствовала себя шестнадцатилетней. Похоже, она продвинулась вперед.
— Просто я пару лет жила за границей и не ходила в школу. Теперь вот приходится наверстывать упущенное.
Энджи действительно наверстывала упущенное. Она сейчас чувствовала себя абсолютно счастливой (это было совершенно новое, незнакомое ощущение), и от этого у нее кружилась голова.
Ужин был просто потрясающим. Этакий банкет в стиле «все, чего душа пожелает». Ближневосточная кухня была представлена во всем ее разнообразии. До этого кафе им пришлось довольно долго ехать, но парни сказали, что оно того стоит. И они оказались правы. Энджи ела медленно, чтобы как следует распробовать каждое блюдо и определить, какие туда добавлены специи. «Помоги мне запомнить все это», — обратилась она мысленно к тому, кто находился где-то очень глубоко в ее подсознании. Она представила, как скрипит дерево, трущееся о дерево. Должно быть, это скрипело стоявшее на крыльце кресло-качалка.
Потом она снова из мира внутреннего перенеслась в мир внешний. Это тмин. Это куркума. А это кардамон, у него сладковатый вкус. Ну и, конечно, чеснок.
— Спасибо, — сказала Энджи, пытаясь запомнить все это разнообразие вкусов. Эту информацию она записала уже в свою собственную память.
— За что спасибо? — спросил Али.
— О-о, за то, что передали мне воду, — нашлась Энджи.
То, что она начала разговаривать сама с собой, стало одним из «новых, таящих в себе определенную опасность, последствий того, что стены становятся тоньше». Так сказала ей доктор Грант. Прекрасно! Ей нужно внимательно следить за собой, чтобы не попасть в неловкое положение.
Пока они ехали в школу на танцы (а дорога была неблизкой), Кейт и Али, сидевшие впереди, довольно громко беседовали, чтобы как-то оживить обстановку и чем-то компенсировать неловкое молчание, воцарившееся на заднем сиденье. Энджи смотрела в окно, любуясь звездным небом. Почувствовав, что Абраим прикоснулся к ее руке, она вздрогнула и отвернулась от окна.
Парень осторожно взял ее за руку.
— Тебе было больно? — прошептал он. — Я имею в виду операцию.
Энджи вдруг почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.