— Ладно, пойду помоюсь.
Фодэ проводила ее взглядом. Потом села на циновку и глубоко задумалась. Она до сих пор до конца не верила в то, что видела собственными глазами, уж слишком это было невероятно. А если поверить, то можно было сойти с ума. Но с другой стороны, ей не было причинено никакого вреда. Напротив, ее спасли от надругательства и, возможно даже смерти. За одно это она должна быть благодарна своей гостье навеки. Но было еще одно. На шее ее странной гостьи находился вполне определенный символ власти, который велел поклоняться и выполнять все приказания, какими бы бредовыми они не казались. Но до сих пор Аурин не высказала никаких пожеланий, кроме двух: не кланяйся и не говори мне "госпожа". И как при таких условиях поклоняться?
Наутро Аурин проснулась довольно поздно. Она подняла голову от мягкой подушки, открыла глаза, заметив яркие лучи солнца, падающие из окна на постель. А потом ее ноздрей коснулся дразнящий аромат свежего мяса. Крылья безупречного носа раздулись и девушка поднялась на ноги. Голод давал о себе знать, но бежать на запах сломя голову было не в привычках девушки. Даже если она и стала краути, что-то человеческое в ней сохранилось. А если подумать, то довольно много.
Поэтому Аурин сперва совершила утреннее омовение и переоделась в новое чистое платье, и только после этого направилась на запах.
Фодэ стояла на кухне, склонившись над столом. Ее внимание было поглощено делом, так что она не услышала шагов. А может быть, потому, что шаги Аурин были совершенно бесшумными.
— Доброе утро, — проговорила гостья, останавливаясь позади нее на несколько шагов.
Фодэ вздрогнула и выронила нож.
— Ой, — обернулась она, — это вы. Я не слышала, как вы вошли.
— Прости.
— Ничего. Все почти готово. Не соблаговолит ли госпожа Эрин пройти в комнату напротив? Через пять минут я подам ей завтрак.
— Ты неисправима, — фыркнула Аурин, — ладно, я соблаговолю, но ты меня утомляешь.
Она развернулась и вышла. Ровно через пять минут, как и обещала, Фодэ принесла на подносе завтрак и поставила перед гостьей.
— Я подумала, что мясо с кровью — это именно то блюдо, которое не покажется вам отвратительным, — сообщила она.
Аурин наклонила голову и внимательным взглядом осмотрела поданное блюдо.
— Да, ты права, — признала она, — оно мне нравится.
Девушка взяла вилку и аккуратно наколов на ее зубцы небольшой кусочек мяса, отправила его в рот. Тщательно прожевала и проглотила.
— Вкусно, — наконец сказала она.
Фодэ расплылась в улыбке от заслуженной похвалы.
— Вообще-то, я не очень хорошо готовлю, — сказала она, — мало времени. Я частенько бегаю к бабушке Хезел. Вот она готовит — пальчики оближешь.
— Это блюдо тебе удалось, — заметила Аурин, продолжая утолять голод, — и это какой-никакой, а выход. В городе трудно отыскать подходящую дичь. Я, конечно, могла бы поймать какую-нибудь собаку. Но есть собак, брр, избавьте меня от этого, — проговорив все это с невозмутимой серьезностью, она отправила в рот очередной кусок мяса.
Но сегодня Фодэ было трудно смутить подобными словами. Она понимающе кивнула.
— Мне пора идти, — произнесла она, когда гостья покончила с завтраком, — сегодня я впервые за долгое время буду выступать. Тори говорит, что я вполне готова.
— А можно мне посмотреть?
— Конечно, можно, — улыбнулась девушка, — я буду только рада, если вы будете смотреть.
— Ладно, тогда я пойду спрячу волосы, — Аурин поднялась с места, — иначе вся конспирация коту под хвост.
Она вернулась через пять минут, ее волосы были полностью убраны под платок. Фодэ тоже не теряла времени даром, она переоделась в свой обычный костюм и прихватила необходимые для выступления предметы.
— Здесь недалеко, — сообщила она, направляясь к двери, — если вы не против, госпожа, то следуйте за мной.
— Я не против, госпожа, — съязвила Аурин, — вы ступайте вперед, а я за вами.
Фодэ смутилась и поспешно направилась к двери.
Как и предполагала Аурин, их путь лежал на базар, где и происходили подобные представления. Было еще слишком рано для того, чтобы собрать вокруг шатра артистов кучу народу, но все же несколько человек уже стояли неподалеку в ожидании начала. Аурин пристроилась поблизости, изредка кося взглядом на публику. Не то, чтобы она всерьез опасалась, что ее узнают, но все же осторожность никогда никому не вредила. А если на то пошло, то ее нынешний поступок был верхом неосторожности.
Но до сих пор ничего не происходило. Сначала из шатра вышел жонглер и продемонстрировал публике свое безупречное умение подбрасывать и ловить деревянные булавы. Потом на канат вспорхнула изящная девушка, в которой Аурин с трудом узнала Фодэ, и проделала несколько упражнений, заставляющих зрителей затаить дыхание. Судя по всему, навыки Фодэ никуда не делись.
Аурин, наблюдая за всем этим, утратила бдительность. Да и что здесь могло с ней случиться? Все вокруг только и делают, что наблюдают за выступлением. Вряд ли, кто будет таращиться по сторонам. Но она ошиблась.
Неизвестно каким образом около нее оказался невысокий паренек, очень юркий и подвижный. Он давно присмотрел Аурин в качестве жертвы своего ремесла, уж больно ее одежда отличалась от остальных, и теперь цепким взглядом отыскивал местоположение кошелька, сжимая в руке маленький ножичек, острый как бритва. Для того, чтобы найти кошелек, ему не потребовалось много времени, и в следующее мгновение его рука потянулась к нужному предмету. А еще чуть позднее эту руку стиснули в крепчайшем из всех захватов.
Паренек охнул и дернулся, но безуспешно. Он опустил глаза, отметив, что рука, сжимающая его, принадлежит женщине.
— Пусти, — рванулся он.
— Пущу, — пообещала Аурин, — непременно. Чуть позже. И учти, еще раз замечу тебя поблизости, тебе не поздоровится.
— Не заметишь, — проворчал парень, — пусти, больно.
— Вот и хорошо. Может быть, это научит тебя хоть чему-нибудь путному.
С этими словами Аурин откинула его руку в сторону и добавила:
— Пошел вон.
Паренек поморщился и растворился в толпе. Он хорошо усвоил урок и впредь не подходил к девушке ближе, чем на пять шагов. А о том, что хотел ее ограбить, вообще позабыл.
Но случившееся привлекло внимание мужчины, находящегося рядом с Аурин. Он сперва с интересом прислушивался и приглядывался, а потом приблизился к ней на один шаг и тихо проговорил:
— Вы очень наблюдательны, прекрасная госпожа.
Аурин вздрогнула, а потом повернулась к нему. Окинула его настороженным взглядом, после чего ее напряжение немного спало. Этого типа она никогда раньше не видела.
— Поймать карманника не каждому по силу, — продолжал мужчина.
— И что? — не очень любезно отозвалась Аурин, — что я должна сказать на это?
Подобная отповедь смутила бы многих, но этот человек к таким не принадлежал. Он только слегка улыбнулся и заметил:
— Что вам за радость от подобного убогого зрелища? — он мотнул головой на старающихся гимнастов, — поверьте, госпожа, я могу предложить вам кое-что более занимательное.
— Например?
— Вы когда-нибудь видели выступления жрецов из храма бога Ши-и? — совсем понизил голос незнакомец, — уверен, подобное зрелище никого не оставит равнодушным.
— А, знаю. Они ловят змею в прыжке и откручивают ей голову, — сказала Аурин, — и все это одной рукой.
Мужчина, кажется, немного удивился, но это скоро прошло.
— Об этом многие слышали, а вот приходилось ли видеть?
— Думаете, меня это обрадует? — хмыкнула девушка.
— Думаю, вас это поразит, прекрасная госпожа. Кстати, вам ни к чему прятать ваши волосы, хотя вы и без них очаровательны.
— Еще одно слово о моих волосах, и ваши собственные навсегда покинут вашу голову, — пригрозила Аурин вполголоса.
Мужчина почтительно поклонился.
— Поверьте, я не хотел вас оскорбить, госпожа. Итак, вы готовы последовать за мной, чтобы увидеть несравненное зрелище?