Но ее история заполонила газеты. Бетани Галифакс, теперь Льюис, перенесла грязный развод и еще более низкую борьбу за право опекунства над сыном. Впрочем, ему на это наплевать! Выступив у микрофона и допивая пятый бокал красного вина, он наслаждался его вкусом, оперевшись на каменную балюстраду балкона, вглядываясь в ухоженный сад отеля. Ночь была такой тихой, что Лэндан мог слышать свои собственные мысли: «Женщина Гектора Галифакса».

Бет поцеловала его так, будто от этого зависела вся ее жизнь. Ее поцелуй был вовсе не нежным, а крепким, быстрым, отчаянным…

И именно это отчаяние невероятно тронуло его. Возможно, потому, что ему было знакомо это чувство? Возможно, потому, что он все-таки ответил ей?

Интересно, почему? Бет не отличалась особенной красотой и уж конечно не обладала специфическим, сексуальным, буквально пожирающим мужчин взглядом. Но когда Гейдж поцеловал ее в ответ, он испытал какой-то странный экстаз. Ему не следовало целовать ее. Подобного наслаждения он не испытывал много лет.

Лэндан услышал приближающиеся шаги и голос брата.

— Я удивлен, что ты так долго слоняешься без дела, — сказал Гаррет, подойдя к Лэндану.

Тот пожал плечами:

— Жду, когда она уйдет.

Гаррет рассмеялся так, как раньше смеялся Лэндан:

— Я признаю, что крайне заинтригован содержанием этой маленькой черной книжки.

Лэндан молчал. Он был старшим из братьев и самым ответственным. Мать и братья до сих пор нуждались в его рассудительных советах.

— Я не помню, чтобы видел прежде такую ненависть в чьих-либо глазах, — сказал Гаррет и после небольшой паузы добавил: — Наверное, только в твоих.

Старое знакомое чувство гнева проснулось в Лэндане.

— Если тебе есть что сказать — говори! — заявил он прямо.

— Знаешь, Лэндан, я уже давно жду, что ты хоть как-то изменишься. Мама ждет. Джулиан тоже ждет. Ты никогда не жалуешься. Никогда не напиваешься. Работаешь без выходных, черт возьми!

— И чего вы хотите от меня? Я с огромным трудом выпустил газету отца, Гаррет. Я открыл сайт газеты и втрое увеличил доходы — и вы все хотите, чтобы я напивался?

— Нет, конечно, — признал Гаррет. — Я хочу, чтобы ты все расставил по своим местам. Думаю, ты давно об этом не задумывался. Да ты же можешь разделаться с ним, черт возьми!

— С Галифаксом?

Глаза Гаррета хитро заблестели.

— Только не говори, что ты не думал об этом.

— Каждую ночь.

С довольной улыбкой Гаррет допил бокал вина:

— Лэндан, ну давай же! Мы уже шесть лет наблюдаем, как ты пытаешься спрятаться от окружающего мира. Тебя даже женщины больше не интересуют. Ты источаешь ярость, она пожирает тебя изнутри.

— Отвали, Гаррет.

— Почему ты не хочешь отомстить?

Лэндан схватил бокал и швырнул его в ближайшую колонну. Осколки разлетелись по полу.

— Потому что это не вернет их! — закричал он. — Черт возьми, я могу его убить, но они все равно не вернутся!

Лэндан сказал слишком много, потерял самообладание, показал брату, как легко может выйти из себя, насколько рискован для него каждый день. Как бессмысленно все это выглядело — власть, уважение, даже сама жизнь. Все это было пустым. Лэндан ничего не чувствовал, кроме пустоты.

— Черт возьми, — пробормотал он, проклиная себя и эту женщину, заставившую его вспомнить о Гекторе Галифаксе.

Гейдж старался не вспоминать о случившемся. О том телефонном звонке глубокой ночью. О всех тех уликах, которые обнаружил детектив. Но в то же время это преследовало его. Как он мог оказаться таким слепым? Таким наивным? Кристин несколько месяцев встречалась с Галифаксом. Детектив подтвердил, что она писала ему письма, посылала эсэмэски и встречалась с ним по ночам. Лэндан не догадывался об измене Кристин, пока не похоронил ее.

Он чувствовал, что его брак рушится, но Кристин ждала от него ребенка, и он делал все, чтобы они были вместе.

Но Лэндан не сумел. Он не сумел защитить своего малыша, который уже научился сидеть, улыбаться и говорить «папа»…

Его сын умер из-за нее!

И из-за Галифакса, который посреди ночи требовал во что бы то ни стало приехать к нему.

Кристин принимала лекарства, которые ей назначил Галифакс, — лекарства, которые не следовало принимать кормящей матери. Галифакс знал это и все равно продолжал настаивать. Гектор знал, что Кристин будет следовать его указаниям, после того как он угрожал ей, что больше не будет помогать, и клялся, что они больше не встретятся.

Той ночью была буря, и хотя Кристин была полна сомнений, но она все же поехала к нему…

И они не вернулись…

Лэндан никогда снова не почувствует крошечную ладошку сына, держащего его за палец. Он никогда не увидит его юношей и не поможет стать настоящим мужчиной.

— Они покинули нас…

В глазах Гаррета появилось беспокойство. Он протянул руку и крепко схватил Лэндана за плечо:

— Да, они не вернутся, брат, но я надеялся, что вернешься ты.

Бетани сидела на скамейке рядом с парковкой, уставившись на черную книжку, лежащую у нее на коленях. «Вы заставили моего брата вновь почувствовать ярость, — несколькими минутами ранее сказал ей Гаррет с восторженной улыбкой. — Мне следует поблагодарить вас».

Она все еще ломала голову над его словами, обдумывая ситуацию: «Что теперь?»

Посреди улицы стоял джип, и в нем, развалившись, сидел толстый водитель Лэндана Гейджа. Именно он отказался от взятки и не позволил Бетани спрятаться на заднем сиденье машины. Заметив друг друга, они улыбнулись.

Бет перестала верить в сказки, когда осознала, что вышла замуж за жабу, которая так и не превратится в принца.

Лэндан вышел из вращающихся дверей. Он окинул взглядом залитую лунным светом дорожку и, заметив Бет, посмотрел на нее:

— Когда?

— Что — когда?

— Когда вы хотите выйти замуж? В пятницу? В субботу?

Бетани с изумлением смотрела на него — на этого большого хладнокровного мужчину с серыми глазами.

— В пятницу.

— Приезжайте завтра ко мне в офис. У меня будет готов брачный договор. — Он бросил ей на колени черную кредитную карту. — Я хочу видеть вас в дорогом платье. Купите его. Вы должны выглядеть невинной, если хотите вернуть вашего сына. Да, и купите себе кольцо. — Он погрозил ей пальцем. — Вы ничего не получите после того, как мы расстанемся, вы понимаете?

Бет поднялась и неловко кивнула:

— Я хочу только одного — вернуть своего ребенка. Я найду работу на дому и никогда не потеряю его снова.

Лэндан взял ее за запястье и приблизил к себе. Он был такой большой, что Бет чувствовала себя рядом с ним совсем крошечной.

— Будьте уверены, что это то, что вам нужно, миссис Льюис. К тому времени, как я разделаюсь с вашим мужем, ничего нельзя будет вернуть.

Сказав это, Лэндан развернулся, чтобы уйти.

— Мистер Гейдж!

— Лэндан.

— Спасибо, вам, Лэндан!

Он поднял брови:

— Я делаю это не для вас.

— Я знаю, но в любом случае — спасибо тебе.

Он колебался, затем снова подошел к ней, взял за локоть и наклонился к ней:

— А на десерт у нас что-нибудь будет, Бет?

Она открыла рот от удивления:

— Что вы имеете в виду?

Его лицо было таким жестоким и красивым. Его красивый рот. Его восхитительные, чарующие глаза. Его прикосновение…

— Мне интересно, достигнем ли мы другого общения?

Она тонула в его взгляде, не видя ничего перед собой. Ничего, кроме непоколебимого мужчины.

— Какого уровня общения? — спросила она шепотом.

— Мне интересно, — его голос был спокойным, — хочешь ли ты меня поцеловать еще раз, на этот раз медленно и в кровати?

Ее пронзила дрожь. Эти глаза — такие страстные, красивые…

Она почувствовала подавляемую силу в теле Лэндана, когда целовала его. А что она испытает, когда Лэндан даст волю всей своей сдержанной мощи?

Она обязана сказать ему «нет»!

— Думаю, нам лучше придерживаться нашего изначального плана.