Кэтрин Джордж

Кружева страстей

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Кто-то преследовал ее. На узкой улице не было ни души, фонарь разбит, а это означало, что до дома ей придется добираться в кромешной темноте. Она решила не смотреть по сторонам и замедлила шаг, проклиная себя за то, что не взяла такси. Было очень темно, душно и влажно, и впервые в жизни девушка почувствовала леденящий душу страх. Она презрительно отбросила дурные мысли: кто бы ни шел за ней, просто пройдет мимо. Но она поняла, что ошиблась, когда две тощие фигуры в карнавальных масках возникли рядом с ней и, толкнув, заставили остановиться.

– Давай сюда деньги – и останешься целой! – взвизгнул один из них, хватая ее за руку.

– Ни за что! – прошипела она и, разъяренная страхом, отказываясь верить в то, что это происходит именно с ней, пихнула грабителя локтем в бок и приготовилась защищаться.

После двухчасовой езды по автомагистрали Джо Трегенна кружил по городу, пытаясь по указателям найти дорогу к дому, как вдруг в свете фар увидел кучку дерущихся подростков. Присмотревшись, он увидел, что среди них была девушка, которая отбивалась от двух парней в масках. Бормоча проклятия, Джо остановился и, выпрыгнув из машины, бросился на помощь. Когда он подбежал, один из подростков уже скорчился на земле, а другой пустился наутек.

– Как вы? – спросил Джо девушку.

Она покачала головой, откидывая с лица волосы.

– Со мной все в порядке, – ответила она, тяжело дыша, – а вот ему требуется помощь. – Она с ненавистью посмотрела на задыхающегося на земле подростка.

– Я вызову полицию.

При этих словах парень вскочил на ноги, но Джо схватил его за воротник.

– Куда собрался?

– Мы не сделали ей ничего плохого, – задыхался парень. – Мы только просили разменять деньги.

– В масках? Что-то не верится – Джо повернулся к девушке. – Вы вся дрожите. Вам холодно?

– Нет. Я просто вне себя от ярости.

Джо достал из-за пояса мобильный телефон и протянул его девушке.

– Позвоните в полицию.

– Не делайте этого! – Парень затрясся как осиновый лист. – Пожалуйста, не вызывайте полицию. Мы взяли маски в гараже и, когда вы вышли из паба, рискнули пойти за вами. Мы видели это по телевизору, – всхлипнул он. – Моя мама меня убьет!

Несколько минут девушка пристально смотрела на него, сложив руки на груди.

– Отпустите его, – сказала она наконец.

Джо недоверчиво посмотрел на нее, а она подошла к парню, который весь съежился от ужаса.

– Давай заключим сделку, – сказала она с угрозой в голосе. – Я не буду звонить в полицию, если ты поклянешься, что никогда не будешь так больше делать. Никогда.

Он лихорадочно закивал головой.

– Клянусь. Мы с Дином никогда не будем так больше делать.

– Дин твой друг? – спросила она.

Он шмыгнул и покачал головой.

– Младший брат. Дин не хотел участвовать в этом. Он очень боялся.

– А как тебя зовут?

– Робби.

– Хорошо, Робби, – сказала она. – Больше никаких фокусов. – Она нагнулась и подняла с земли маску. – А вот это я оставлю себе. Запомни, на ней твой ДНК. Твоя мама дома?

– Нет, мама сегодня дежурит. Она медсестра.

– Значит, она оставляет вас одних на ночь? – нахмурился Джо.

– Никогда! – Парень вытер слезы. – Мы обычно остаемся с отчимом. Сегодня мы дождались, когда он заснет, и вылезли через окно.

– И часто вы так делаете?

Он замешкался.

– Честно говоря, это первый раз.

– И больше никогда так не поступайте! – сказал Джо повелительным тоном. – Я думаю, родители тебе говорили, что нельзя садиться в машину к не знакомым людям, так что мы проводим тебя пешком до дома и передадим из рук в руки отчиму. Услышав его слова, парнишка впал в истерику.

– Ты боишься его? – спросила девушка.

– Нет, он хороший парень. Но он все расскажет маме! Лучше я незаметно влезу через окно, чтобы его не будить.

Джо вопроситсльно посмотрел на девушку.

– Вы согласны? А потом я провожу вас до дому.

– Хорошо, – кивнула она. – Пошли, Робби.

Когда они добрались до дома Робби, тот облегченно вздохнул, увидев своего брата, выглядывающего из-за занавески на втором этаже.

– Дин уже дома! Он сразу побежал сюда, как я и думал.

– И правильно сделал! – Джо строго взглянул на парня и прибавил зловеще: – Теперь я знаю, где ты живешь.

Робби лихорадочно кивнул и помчался к дому, ловко вскарабкался по водосточной трубе и исчез в окне.

Убедившись, что с ним все в порядке, они пошли обратно. Джо искоса взглянул на свою спутницу и наконец-то представился:

– Меня зовут Джо Трегенна.

Она улыбнулась.

– Фен Дайзарт. Спасибо за помощь.

– Увидев драку, я хотел проехать мимо или вызвать полицию, – признался он. – Когда же разглядел, что вы одна отбиваетесь от двух парней, то решил вмешаться. Но вы расправились с ними еще до того, как я вылез из машины.

– Да ничего особенного. Это были всего лишь дети. Я на голову их выше. – Она пожала плечами. – Я вышла из себя и набросилась на них.

– Если бы на их месте оказались настоящие грабители, неизвестно, как бы все закончилось, – заметил Джо. – Ваше счастье, что это были всего лишь дети.

– Поэтому я так легко с ними справилась, – резко ответила она, потом спросила: – Как вы думаете, сколько лет Робби?

– Трудно сказать. Но он уже достаточно взрослый, чтоб отдавать отчет в своих поступках. Где вы живете? Вас подвезти?

– Нет, спасибо. Я живу на Фартинг-стрит. Это рядом с тем местом, где на меня напали. Так что легко доберусь сама.

Но Джо настоял на том, чтобы проводить ее до самой двери. Когда они подошли к маленькому домику, стоящему в конце улицы, он спросил:

– У вас дома кто-нибудь есть?

– Нет.

– Тогда я лучше зайду с вами, чтобы убедиться, что вы в полной безопасности, а потом поеду домой.

Фен решила возразить, но передумала. Сейчас, когда все было позади, она чувствовала себя неважно, и ей не хотелось оставаться одной. Она вошла внутрь и включила свет на маленькой кухне. Потом обернулась, чтобы как следует рассмотреть своего спутника, который в свою очередь с большим любопытством глядел на ее.

Джо Трегенна был на несколько дюймов выше ее, хорошо сложенный, с широкими плечами и узкими бедрами. Темные растрепанные волосы немного вились на концах, а темно-голубые глаза на первый взгляд казались черными. В них, как и на губах, блуждала легкая ироничная усмешка, которая совершенно не гармонировала с его точеным и волевым подбородком.

– Мне нужно выпить кофе, – неожиданно сказала она, спохватившись, что слишком пристально его разглядывает, и откинула назад волосы, еще более растрепанные, чем у него. – Хотите кофе?

– С удовольствием. – Он улыбнулся. – После того, как я пообщался с грабителями Пеннингтона, кофе мне не помешает.

– Садитесь. Я быстро.

Фен бросила сумку на стул, сняла ветровку, затем налила воды и включила чайник. Доставая чашки и молоко, она чувствовала на себе взгляд Джо Трегенна. Но Фен не возражала. Он имел право рассмотреть девушку, которой недавно пришел на помощь.

Она сварила кофе и села напротив своего гостя. Тот неожиданно усмехнулся.

– Что смешного? – спросила она.

– «Я знаю, где ты живешь»! Даже не верится, что я сказал это бедному мальчику, – улыбнулся он. – Вы тоже молодец, как вы его напугали своими разговорами о сделке и следах ДНК!

– Я хотела, чтобы все было как по телевизору. По-моему, ему нравятся фильмы про полицейских. Давайте надеяться, что мы помешали Робби вступить на путь криминала. – Фен пожала плечами. – Я бы не смогла сдать его в полицию.

Джо пил кофе, в задумчивости глядя на нее.

– И часто вы возвращаетесь домой одна так поздно?

– И сама напрашиваюсь на неприятности? – парировала она. – Нет, не часто. Моя машина сломалась, а я не догадалась заранее вызвать такси. Когда я закончила работу, все мои клиенты разъехались, и свободных такси не осталось. Мне пришлось бы ждать минут сорок. – Клиенты?