Тунгата наклонился к пленникам.

– Тащите этих собак.

Солдаты потащили трупы за ноги к пещере и спихнули их по склону в темноту.

Девушки от шока не могли произнести ни слова.

– Раздевайтесь! – приказал пленникам Тунгата.

– Свяжи их, – сказал он Крейгу, когда солдаты разделись до казенных трусов.

Крейг приказал солдатам лечь на животы, связал нейлоновой веревкой руки за спиной, потом поднял ноги и привязал лодыжки к запястьям. Они были связаны по рукам и ногам и совершенно беспомощны. Потом он заткнул им рты их собственными носками.

Пока он занимался пленными, Тунгата переодевал девушек. Форма была велика на несколько размеров, но они закатали рукава и брючины и затянули штаны ремнями.

– Вымажи лицо, Пендула, – приказал Тунгата. Она подчинилась. – И закрой волосы. – Он достал из кармана своей формы берет и бросил его Сэлли-Энн.

– Пошли. – Тунгата взял мешок с алмазами и направился вниз по склону. Он быстро привел всех к пулеметному гнезду.

Он перевернул один из ранцев, вытряхнув на землю его содержимое и положил в него мешок с алмазами.

Крейг занялся оружием. Он передал две гранаты Тунгате, а две положил себе в карманы. Для Сары он нашел пистолет Токарева и автомат «узи» – для Сэлли-Энн. Себе он взял «АК-47» с пятью запасными рожками. Тунгата вооружился «узи». Крейг взял флягу с водой, потом открыл неприкосновенный запас и раздал всем шоколад. У Крейга даже навернулись слезы на глаза от удовольствия.

– Я пойду первым, – сказал Тунгата, торопливо жуя шоколад. – Попытаемся спуститься в долину и спрятаться в лесу.

Они стали спускаться прямо по склону, надеясь на то, что на правом фланге никого не окажется.

Им почти удалось подойти к деревьям, когда они услышали звук вертолета. Он был еще за гребнем горы, но быстро приближался.

– Ложись! – крикнул Крейг и ударил Сэлли-Энн ладонью между лопаток. Все легли, прижав лица к земле, но потом звук двигателя изменился, причем он не приближался и не удалялся, а, казалось, завис за гребнем.

– Садится, – сказала Сэлли-Энн, и шум двигателя стих.

– Сел. – Сэлли-Энн прислушалась. – Слышите? Двигатель заглушили.

Они услышали чьи-то голоса.

– Пуфо, за мной, – приказал Тунгата. – Вы оставайтесь здесь.

Крейг и Тунгата подползли к гребню горы и очень осторожно подняли головы.

В четверти мили от них и чуть ниже, на опушке леса, они увидели ровную площадку. Трава была примята, а у самых деревьев был возведен брезентовый навес от солнца. Вертолет стоял в центре площадки, они увидели, как пилот спускался из кабины. Еще они увидели солдат в форме Третьей бригады рядом с навесом и трех-четырех человек, сидевших за столом.

– Передовой штаб, – пробормотал Крейг.

– Мы пришли сюда по этой долине, вход в пещеру прямо под нами.

– Ты прав. – Крейг не узнал местность с этой точки.

– Похоже, они сворачиваются. – Тунгата показал на деревья. По долине гуськом передвигался взвод десантников в камуфляже.

– Вероятно, они взорвали галерею, подождали сорок восемь часов и посчитали нас мертвыми и погребенными.

– Сколько их? – спросил Тунгата.

– Я вижу не меньше двадцати, – ответил Крейг, – не считая тех, что сидят под навесом. Несомненно, не все патрули вернулись со склонов.

Тунгата отполз от гребня и позвал Сэлли-Энн.

– Что скажешь об этой машине? – Он указал на вертолет.

– «Супер-фрелон», – не задумываясь, ответила она.

– Ты умеешь летать на таких?

– Я умею летать на чем угодно.

– Черт возьми, Сэлли-Энн, не умничай, – раздраженно прошептал Крейг. – Ты когда-нибудь летала на таких?

– Не на «супер-фрелоне», но налетала пятьсот часов на других вертолетах.

– Сколько времени потребуется на то, чтобы завести двигатель и взлететь?

Она задумалась, но не надолго.

– Две или три минуты.

– Слишком долго. – Крейг покачал головой.

– А что, если мы отвлечем охранников с площадки, пока Пендула заводит двигатель? – спросил Тунгата.

– Может получиться.

– Так и сделаем. Я проберусь к началу долины. Ты с девушками подойдешь к площадке. Понятно?

Крейг кивнул.

– Через сорок пять минут. – Тунгата взглянул на часы. – Ровно в девять тридцать я начну швырять гранаты и палить из автомата. Это должно привлечь почти всех солдат. Как только начнется стрельба, бегите к вертолету. Я выбегу на этот склон, чуть ниже той каменной площадки. Заберете меня там, если машоны не доберутся до меня первыми.

– Согласен. – Крейг передал Тунгате «АК-47» и запасные магазины. – Я оставлю себе «узи» и одну гранату.

– Возьми алмазы. – Тунгата снял тяжелый ранец и передал его Крейгу.

Крейг повел девушек прямо по гребню, стараясь прятаться за кустами и камнями. Наконец они подошли к деревьям и обнаружили небольшую ложбину, которая шла под углом прямо к площадке. Пригнувшись, они пошли по ней, и Крейг поднимал голову, чтобы осмотреться, через каждые несколько сотен футов.

– Ближе к вертолету не подобраться, – прошептал он. Девушки сели отдохнуть, а Крейг, сбросив ранец, выглянул из ложбины.

Вертолет стоял на открытом месте в ста пятидесяти шагах. Пилот сидел в тени фюзеляжа. Громоздкий и тупоносый «супер-фрелон» был выкрашен в серовато-зеленый цвет. Крейг присел рядом с Сэлли-Энн.

– Какая у него дальность полета? – спросил он шепотом.

– Не знаю точно, – прошептала в ответ Сэлли-Энн. – Кажется, шестьсот миль при полной заправке.

– Молись, чтобы она оказалось полной. – Крейг взглянул на «Ролекс». – Десять минут. – Он дал им еще по плитке шоколада.

Пот практически смыл грязь со щек Сэлли-Энн. Крейг развел глину водой из фляги и обновил ее макияж. Потом она сделала то же самое для него.

– Две минуты, – сказал Крейг и выглянул из ложбины.

Пилот встал и потянулся, потом полез в кабину «супер-фрелона».

– Что-то происходит, – пробормотал Крейг.

Вертолет частично загораживал от него навес, но и там он заметил какое-то шевеление.

Небольшая группа людей вышла из-под навеса. Солдаты замерли по стойке «смирно» и отдали честь. Тут вдруг завизжал стартер вертолета, лопасти винта постепенно пришли в движение. Из выхлопных отверстий вырвался синий дым, и ожил основной двигатель «супер-фрелона».

Пара офицеров отошла от группы и направилась к вертолету.

– У нас неприятности, – мрачно пробормотал Крейг, – им не терпится поскорей убраться отсюда. – И воскликнул через мгновение: – Да это же Питер Фунгабера!

Питер был в своем берете с серебряной эмблемой в виде головы леопарда, грудь украшали орденские планки, шея была повязана шелковым шарфом. Под мышкой он нес свой неизменный стек. Он о чем-то оживленно разговаривал с высоким пожилым белым мужчиной, которого Крейг никогда раньше не видел.

Белый был одет в простой костюм цвета хаки. Непокрытая голова его была гладко выбрита, а кожа была какого-то неприятного оттенка, как у теста. В руке он нес пристегнутый к запястью цепью черный кожаный «дипломат». Чуть наклонив голову, он слушал пылкие объяснения Фунгаберы.

На полпути от навеса к вертолету они остановились и яростно заспорили. Белый жестикулировал свободной рукой. Он был достаточно близко, и Крейг заметил странный бледный цвет его глаз, из-за которого голова мужчины была похожа на голову мраморного бюста. Лицо его было испещрено старыми шрамами. Он явно чувствовал себя главным, вел себя грубо и высокомерно, как будто считал Фунгаберу недостойным серьезного отношения. Питер Фунгабера, напротив, выглядел потрепанным, как переживший авиакатастрофу пассажир. Вид у него был явно смущенный. Он говорил так громко, что Крейг улавливал умоляющие нотки в голосе, хотя и не мог разобрать слов. Он был совсем не похож на того Питера Фунгаберу, которого Крейг так хорошо знал.

Белый мужчина решительным жестом дал понять, что разговор окончен, и направился к вертолету.

В этот момент раздался взрыв гранаты, и оба мужчины повернулись туда, откуда донесся звук. Потом донеслась автоматная очередь, и практически мгновенно Крейг услышал серию команд со стороны группы солдат, стоявших у навеса. Десантники побежали по краю поляны в сторону долины.