– И все это играет на руку Питеру Фунгабере. Любого бандита называют политическим диссидентом, любое грязное ограбление является оправданием продолжения преследований, доказательством жестокости и несговорчивости всего племени, – продолжил за него Крейг.

– Именно так, мистер Меллоу.

– И он уже убил Тунгату Зебива. – Крейг чувствовал себя старым и усталым из-за вины за смерть старого друга. – В этом нет никакого сомнения.

– Нет, мистер Меллоу. – Тимон покачал головой. – Я не думаю, что Зебив мертв. Мне кажется, он нужен генералу Фунгабере живым. У него какие-то планы.

– Какие? – спросил Крейг.

– Не знаю точно, но мне кажется, что Питер Фунгабера связался с русскими.

– С русскими? – недоверчиво переспросил Крейг.

– У него были тайные встречи с одним человеком, иностранцем, который, как мне кажется, занимает высокий пост в русской разведке.

– Вы уверены, Тимон?

– Я видел его собственными глазами.

Крейг на несколько минут задумался, потом вернулся к главному вопросу.

– О’кей, оставим на минуту русских в покое. Где сейчас Тунгата Зебив? Где держит его Фунгабера?

– Не знаю, мне очень жаль, мистер Меллоу.

– Если он жив, пусть сжалится Господь над его душой, – прошептал Крейг.

Он мог представить себе, какие муки приходиться терпеть Тунгате. Он помолчал несколько минут, потом сменил тему.

– Генерал Фунгабера захватил мою собственность для себя, а не для государства? Я правильно понимаю?

– Генерал страстно желал завладеть этими землями. Он часто говорил о них.

– Каким образом? Я имею в виду, как он рассчитывает это сделать, даже квазилегально?

– Очень просто, – объяснил Тимон. – Вы являетесь признанным врагом государства. Ваша собственность конфискована государством. Земельный банк аннулирует поручительство по кредиту на основании подписанного вами документа. Попечитель конфис– кованного имущества выставит принадлежавшие вам акции «Ролендс Компани» на продажу через частные торги. Предложение генерала Фунгаберы будет принято, так как попечителем конфискованного имущества является его зять. Цена будет весьма приемлемой для генерала.

– Полагаю, – горько заметил Крейг.

– Но зачем ему все это нужно? – недоумевала Сэлли-Энн. – У него уже много миллионов. Неужели ему не достаточно?

– Мисс Джей, для некоторых людей понятие «достаточно» не существует.

– Не может же он надеяться, что это сойдет ему с рук?

– А кто может ему помешать? – Когда Сэлли-Энн не ответила, Тимон продолжил: – Африка становится такой, какой была до прихода белого человека. Здесь существует только один критерий могущества правителя – сила. Мы, африканцы, не признаем ничего другого. Фунгабера силен так же, как был силен когда-то Тунгата Зебив. – Тимон посмотрел на часы. – Нужно поесть. День обещает быть долгим и трудным.

Он съехал с дороги и направил «лендровер» в заросли кустов. Он забрался на капот и расположил ветви так, чтобы машина была не видна с воздуха, потом достал из-под сиденья ящик с неприкосновенным запасом питания. Под ковриком лежала канистра с водой.

Крейг наполнил металлическую банку песком, пропитал его бензином из запасного бака. Таким образом, у них получилась бездымная горелка, на которой можно было вскипятить чай. Они ели неаппетитный сухой паек практически молча.

Один раз Тимон добавил громкость на рации и прослушал сообщение, потом он покачал головой.

– Никакого отношения к нам. – Он вернулся и присел рядом с Крейгом.

– Как вы думаете, – спросил Крейг, пережевывая холодную тушенку, – до границы далеко?

– Сорок миль, может быть, чуть меньше.

Затрещала рация, Тимон подскочил к ней и наклонился, внимательно слушая.

– Одно из подразделений Третьей бригады находится всего в нескольких милях отсюда, – сообщил он. – Сейчас они в миссии Импандени. Они закончили боевые действия против диссидентов и выезжают. Возможно, едут сюда. Нужно соблюдать осторожность.

– Я проверю, видно ли нас с дороги, – сказал Крейг. – Сэлли-Энн, погаси огонь! Капитан, прикройте меня!

Он взял автомат и побежал к дороге. Оттуда он придирчиво осмотрел кусты, в которых был спрятан «лендровер», потом уничтожил свои следы и следы, оставленные машиной, веткой с листьями и тщательно распрямил траву, примятую колесами джипа. Работу нельзя было назвать идеальной, но Крейг посчитал, что достаточно замаскировал следы, чтобы их не было видно из быстро двигающегося автомобиля. Он вдруг почувствовал вибрацию в воздухе и прислушался. Звук двигателей грузовиков усиливался. Он бегом вернулся к «лендроверу» и сел на переднее сиденье рядом с Тимоном.

– Поставьте автомат на стойку, – сказал Тимон, но Крейг медлил. – Прошу вас, делайте, что я говорю, мистер Меллоу. Если нас обнаружат, сражаться будет бессмысленно. Я постараюсь убедить их словами. Как я смогу объяснить то, что вы вооружены?

Крейг неохотно передал автомат Сэлли-Энн. Она поставила его на стойку, а Крейг снова почувствовал себя беззащитным и уязвимым. Он сжал кулаки. Грузовики приближались. Кроме шума двигателей, была слышна песня. Она становилась все громче, и Крейг почувствовал, как, несмотря на напряжение, по телу пробежали мурашки от особенной красоты чистых голосов африканцев.

– Третья бригада, – сказал Тимон. – Это «Песня дождевых ветров», хвалебная полковая песня.

Крейг и Сэлли-Энн промолчали, Тимон начал потихоньку подпевать удивительно чистым, вызывающим трепет голосом.

Когда нация горит, дождевые ветры
приносят облегчение,
Когда скот измучен засухой, дождевые ветры
поднимают его на ноги,
Когда дети рыдают от жажды, дождевые ветры
успокаивают их,
Мы – ветры, приносящие дождь,
Мы – добрые ветры нации.

Тимон перевел им слова песни. Крейг уже видел серую пыль от грузовиков над кустами, а голоса солдат были совсем рядом.

Блеснул на солнце металл, и Крейг увидел сквозь листву проезжавшую мимо колонну. Она состояла из трех грузовиков, выкрашенных в унылый песочный цвет, в кузовах сидели солдаты в полевой форме с автоматами в руках. На кабине последнего грузовика сидел офицер, единственный – в бордовом берете с серебряной эмблемой. Он посмотрел прямо на них, и Крейгу показалось, что листва слишком редкая, а офицер находится слишком близко. Он попытался сползти с сиденья.

Потом, слава Богу, колонна прошла мимо, песня стала стихать, а пыль – опускаться на дорогу.

Тимон облегченно вздохнул.

– Будут другие, – сказал он и, сжав пальцами ключ зажигания, дождался, пока не наступит полная тишина. Потом он завел двигатель, включил заднюю скорость и выехал из кустов.

На дороге он повернул в противоположную от колонны сторону, и они поехали по глубокой колее, выбитой тяжелыми грузовиками в мягкой земле. Прошло минут двадцать, как вдруг Тимон пригнулся, чтобы посмотреть через ветровое стекло.

– Дым, – сказал он. – Импандени прямо впереди. Приготовьте фотоаппарат, мисс Джей. Думаю, Третья бригада оставила для вас много интересного.

Он выехали на окружавшие миссию маисовые поля. Стебли уже высохли, и готовые к уборке початки в пожелтевших листьях начинали тяжело клониться к земле. Совсем недавно на поле работали женщины. Одна из них лежала рядом с дорогой. Убегая, она получила в спину пулю, которая вышла между грудей. Грудной ребенок, которого она носила на спине, получил множество ударов штыками. Когда они проезжали мимо, с трупов поднялась туча синих мух.

Никто не произнес ни слова. Сэлли-Энн достала из сумки свой «Никон». Ее кожа под веснушками стала пепельно-серой.

На дороге лежали и другие женщины, похожие на кучи серого тряпья в коричневых пятнах. Поселок состоял примерно из пятидесяти хижин, и все они горели, поднимая тучи искр в голубое утреннее небо. Солдаты побросали все трупы в горящие хижины, на пыли были видны пятна высохшей крови и следы от того, как людей тащили за ноги. Запах горящей плоти был настолько силен, что их рты словно заволокло застывшим свиным жиром. Крейг почувствовал, что его вот-вот вырвет, и зажал рот и нос ладонью.