Девор играл весьма неплохо, когда не находился под воздействием наркотика. Я попросил лорда Свиззлдиза пустить слух, что я люблю иногда сыграть партию-другую на высокие ставки и не особенно огорчаюсь проигрышем, если игра проходит интересно. Мне хотелось выяснить, мошенничает ли Девор, и по возможности проверить, насколько сильно он нуждается в Деньгах.

Пару недель ничего не происходило, а потом как-то вечером Девор заглянул в кофейню, где я как раз сидел и пил кофе в обществе Висс. Выглядел он хорошо. Его кожа сияла золотом, а крылья – наподобие лебединых, только не белые, а бледно-зеленые – плащом ниспадали за спиной. Раскосые глаза, что встретились со мною взглядом, были серебристыми и совершенно непроницаемыми.

– Добрый вечер, – поздоровался Девор. – Можно к вам присоединиться?

– Конечно. Присаживайся.

Некоторое время мы пили кофе и обменивались любезностями. Я уже и забыл, каким обаятельным может быть Девор.

– Я недавно услыхал, – застенчиво улыбаясь, сказал Девор, – что ты любишь поиграть в ма-джонг, или в го, или в людские карты, если ставки высоки, а игра идет живо и интересно.

Я кивнул.

– Верно. Впрочем, судя по тому, что я слыхал, мне с тобой не тягаться. Я-то просто любитель…

– Ну, так все мы любители…

– Так-то оно так, но я всегда полагал, что ты все же отчасти профессионал. Девор пожал плечами.

– Тут трудно провести четкую границу, – сказал он в конце концов. – Если тебе так нравится играть и ты играешь так давно…

Я кивнул.

– Нам с тобой непременно нужно будет как-нибудь сыграть, – продолжал Девор.

– Да, пожалуй.

– Как насчет следующего четверга? Вечерком? Я как раз буду свободен.

– Идет. У тебя или у меня?

– У тебя. Мне нравится твоя бутылка.

– Да у тебя и у самого чудное жилье.

– Мне пришлось его продать, – несколько резковато отозвался Девор. – У меня недавно были проблемы.

– О, извини…

Девор пожал плечами.

– Это учит ценить собственность. Ничего, я еще поправлю свои дела. Верну бутылку. Или добуду другую.

О боги! Да он, должно быть, получил за эту бутылку целое состояние, даже если загнал ее по дешевке!

– И кому же ты ее продал?

– Одному музею за бывшим железным занавесом. У них очень энергичный куратор, который смог раздобыть достаточно денег. Он будет хорошо о ней заботиться.

– Похоже, ты попал ветесненные обстоятельства. Девор пожал плечами.

– Такое с каждым может случиться. Ну, так как насчет следующего четверга?

– Давай договоримся на начало часа Собаки, идет? – сказал я.

– Лады.

Мы с Висс проводили Девора взглядом. Потом допили кофе. У меня возникло ощущение, что предстоящая игра обещает быть интересной.

* * *

Поначалу Девор позволял мне выигрывать. Потом начал меня обыгрывать – медленно, но неуклонно. Насколько я мог определить, никакого мошенничества тут не было. Даже если Девор и плутовал, он делал это чрезвычайно осторожно. Я следил за ним, словно коршун.

Мы играли каждый четверг на протяжении месяца. На четвертый раз Девор выиграл немалый куш. Если он и мошенничал, выполнено это было безукоризненно, и мой проигрыш вполне можно было приписать естественному ходу событий. Расплатившись, я похлопал Девора по плечу.

– Должен заметить, что полученное удовольствие стоило этих денег. Надеюсь, на следующей неделе ты тоже придешь? Мне все больше нравятся наши игры.

Девор улыбнулся.

– Я бы соврал, если бы сказал, что не радуюсь сегодняшнему выигрышу, – произнес он. – Но мне еще и просто нравится играть с тобой. Могу я попросить тебя об услуге?

– Пожалуйста.

– Мне всегда хотелось посмотреть твою коллекцию изделий из стекла, но мы никогда не были настолько близко знакомы, чтобы я решился просить тебя об этом. Но если у тебя есть время и настроение, я бы с удовольствием с ней познакомился.

Я кивнул и сказал:

– Пойдем.

Когда мы остановились посреди этого великолепия, Девор надолго умолк и погрузился в созерцание. Потом он произнес:

– Я даже не представлял себе… Редко можно увидеть такое богатство, а это ведь превосходит любые сокровища, правда? Что бы ни случилось, ты всегда можешь продать любую вещь из этой коллекции и снова встать на ноги.

– Пожалуй, да, – согласился я.

– И как долго ты делал вон тот сосуд для благовоний?

– Семьдесят восемь лет.

– Должно быть, ты ждал благоприятного расположения звезд и выполнял всю работу строго в определенной последовательности?

– Совершенно верно. Конечно, я часто работаю над несколькими вещами одновременно.

– Поразительно!

Мы неспешно двинулись сквозь туман и музыку.

– Я так понял, что сперва до тебя дошли слухи, будто я причастен к смерти твоего слуги.

Я кивнул.

– Это были всего лишь слухи, и я быстро понял, что они не соответствуют действительности. Впрочем, я прошу прощения за свои подозрения.

– Не стоит извиняться. Я уверен, что испытывал бы те же самые чувства, если бы потерял такого верного слугу, как твой О'Киф, особенно если учесть, сколько он у тебя прослужил. Нет. Это я должен извиниться: я так и не выразил тебе своих сожалений, хотя мне действительно было жаль.

– Я все понимаю, – сказал я. – Ведь мы с тобой никогда не были близкими друзьями.

Над нами высились магические горы, и по склонам их плавно плыл туман.

Потом раздалось дружное подвывание.

– Приветствуем вас, лорд Кай, – сказал Ширики. – Здесь все спокойно.

– Все под контролем, – добавила Шамбала.

– А вы можете становиться невидимыми? – спросил у них Девор.

Собаки посмотрели на меня. Я кивнул.

– Если нужно, – хором ответили они. Когда мы двинулись дальше, Девор заметил:

– Похоже, ты владеешь последней парой собак фу, сохранившейся в этом мире, а может, и за его пределами. Почему бы тебе не заняться их разведением? Многие поклонники старинных традиций с удовольствием приобрели бы такого пса. Ты мог бы сделать на этом состояние.

– Видишь ли, они вполне разумны. Хоть и обделены воображением. Так что решение тут за ними.

– Могу поспорить, что они бы гордились, став родоначальниками новой породы и увидев, как их щенки поддерживают древние традиции во множестве домов.

– Возможно, я как-нибудь обсужу с ними эту тему.

– Я бы и сам с удовольствием купил бы пару таких собак.

Я нахмурился.

– А почему, собственно? Изначально собаки фу создавались как охотники на демонов.

– Ну, эти-то на нас не нападают, – резонно возразил Девор. – И я не вижу, с чего бы их щенкам вести себя иначе. В таких делах очень многое зависит от обучения.

Я хмыкнул.

– Ты все-таки не забывай о моем предложении…

– Я им не владелец, – напомнил я. – Ширики и Шамбала просто работают на меня.

– Я понимаю. Но имей меня в виду, если они все-таки начнут подумывать о потомстве. Конечно, сам я большую цену не заплачу, но зато могу пристраивать щенков в самые лучшие дворцы.

– Посмотрим. Там видно будет, – сказал я. Я смотрел, как Девор собирается переходить из моего измерения в свое, и в моей душе боролись раздражение, вызванное самоуверенностью Девора, и странная симпатия к этому типу.

– До четверга, – сказал он.

– До четверга, – отозвался я.

* * *

Назавтра вечером мы с Ли Пяо сидели у меня дома и наслаждались изысканной трапезой. После трапезы я собирался подбить Ли Пяо на партию в го, но прежде, чем я успел завести об этом речь, старик с улыбкой сообщил:

– Я тут последил за Фу Ксианом. Может, с вашей точки зрения человек-чародей и не заслуживает внимания, но для меня он вполне достойный противник.

– Я, собственно, провел небольшое расследование, – сказал я. – И что же вы узнали?

– У него есть друзья, тоже подвизающиеся на ниве колдовства.

– В самом деле?

– Это невысокий, крепко сбитый мужчина по имени Кен Зао – полагаю, он водный маг, – и По Шианг, более высокий и худощавый. В его специализации я не уверен. Они давно уже держатся вместе и вместе выполняют разнообразную работу.