— Согласно досье Томпсона он и Хардести были вместе за неделю до того, как вы и Хардести были вместе.
— Что за дерьмо! Может, этот псих Томпсон был по совместительству еще и сочинителем разной чепухи? Вы об этом не подумали, лейтенант?
— И все-таки здесь должна быть какая-то связь. Что вам известно о Брюсе Маддене?
— Пожалуй, его можно назвать почти финансовым гением Пайн-Сити. Он совершает сделки всюду, но живет здесь.
— Ваш партнер?
— Провернули несколько незначительных дел. Я не играю в его лиге.
— Так же, как с Несбитом, вы провернули с Мадденом несколько незначительных дел?
— Точно. Это важно?
— Пока не знаю, — честно признался я. Зазвонил телефон, но Рассел никак на это не отреагировал.
После четвертого звонка телефон умолк, и я сделал вывод, что кто-то другой в доме взял параллельную трубку.
— Ничем не могу вам помочь, лейтенант, при всем желании. Кстати, Том Несбит был моим хорошим другом, и мне не нравится мысль о том, что он погиб вовсе не в результате несчастного случая. Но…
Он замолчал и уставился на что-то у меня за спиной. Я медленно повернулс и увидел стоящую в дверях блондинку лет двадцати. Она была в платье с разрезом до пупка, почти оголявшим грудь. Полные надутые губы и заспанные голубые глаза казались старше всего остального. В ответ на мой оценивающий взгляд она медленно шевельнула бедрами.
— Дорогой, мне стало скучно одной, — произнесла она с интонацией героини голливудского фильма с южным акцентом. — Этот мужественный джентльмен служит во флоте?
— Это лейтенант Уилер из службы шерифа, — произнес Рассел таким голосом, как будто у него перехватило горло.
— Я всегда считала, что лейтенанты служат во флоте, — хихикнула блондинка. — Это оттого, что я выросла в Сан-Диего. Там столько красивых мужчин в форме, рвущихся на берег после очередного плавания.
— Можешь опустить отрывки из своей биографии. Я через минуту к тебе вернусь.
— Да, чуть не забыла. Там лейтенанта просит к телефону очень грустна женщина. Кажется, ее фамилия Несбит. Могу себе представить, как она себ чувствует!
— Можете взять трубку здесь, — раздраженно пробурчал Рассел.
Взяв трубку, я деловым тоном назвал свою фамилию.
— Лейтенант, сама я никоим образом не собираюсь вас торопить, — произнесла Марта Несбит, — но мой омар под майонезом не может ждать слишком долго.
— Я не задержусь.
— Вы все еще разговариваете с Расселом?
— Конечно, но уже заканчиваем.
— Да, я кое-что вспомнила. Задайте ему вопрос о его жене.
В трубке щелкнуло. Я тоже положил трубку и, обернувшись, увидел, что блондинка исчезла.
— Мистер Рассел, у меня больше нет к вам вопросов, не смею вас дольше задерживать, тем более что вас ждет жена.
Какая-то искра мелькнула в глубине его глаз.
— Моя жена умерла, — глухо проговорил он.
— Сожалею, — посочувствовал я.
— Я могу рассказать вам об этом, — сказал он, допивая виски. — Тогда вам не придется тратить время на чтение протоколов. Это была катастрофа. Она сбежала с нашим садовником. Его выгнали из колледжа, и он был вдвое моложе ее. Знаю, все это звучит нелепо, как сцена из телефильма, какие показывают по вечерам. Их роман продолжался неделю, потом он от нее удрал. Она покончила с собой. Я принял бы ее обратно. Может, поколотил бы, но принял. Думаю, ей мешала гордость. Она сняла комнату в паршивом мотеле, а потом проглотила миллион таблеток.
— Сожалею, — повторил я.
— На черта мне ваши сожаления! Уматывайте из моего дома, лейтенант!
Подойдя к двери, я обернулся и посмотрел на него:
— Передайте привет вашей дочери, я постараюсь не спотыкаться о трупы мертвых моряков у ваших дверей.
В горле у него сдавленно булькнуло — я услышал это, закрывая дверь. Выходя из дома, я не встретил ни блондинки, ни трупов покоренных ею моряков. Быстро добрался до дома Несбитов, и слуга-китайчонок открыл мне дверь после первого же звонка.
— Добро пожаловать, лейтенант, — произнес он с лукавой улыбкой.
— Спасибо, Чарли.
— Она сказала вам, как меня называет? Очень мило, не правда ли?
— Что за человек был твой хозяин Несбит?
— Ничего человек, правда, он не так уж часто здесь бывал, а когда приезжал, то они все время ссорились. Жили как кошка с собакой.
— Бывали у нее другие мужчины в его отсутствие?
— Лейтенант, я всего лишь честный и неболтливый служащий. А также непроницаемый восточный человек. Разве вы не понимаете этого сами?
— Ты считаешь, что Несбит погиб в результате несчастного случая?
— Никогда не задумываюсь над такого рода вещами, — серьезно ответил он. — С этого не получаешь проценты.
— Она в гостиной?
— Конечно. Меня она отпустила на всю ночь и разрешила взять ее автомобиль. Поеду в Даунтаун и буду играть с парнями в фэнтэн.
— Скажи мне твое настоящее имя.
— Сэмми Вонг. Я американец в третьем поколении, и, если вы заговорите со мной по-китайски, мне придется для перевода обратиться к моей бабушке.
Марта Несбит ждала меня в гостиной со стаканом в руке.
— Добро пожаловать к нам снова. Наливайте себе сами. Скучно все врем называть вас лейтенантом.
— Я Эл.
— Не слышу мелодии скрипок, но имя, по крайней мере, короткое, и я не ошибусь в произношении. Я налил себе выпить, потом сел напротив нее.
— Как вы поладили с Эрлом? — спросила она как бы между прочим.
— Не смог. Он как все остальные. Ничего не знает.
— Вы спросили его о жене?
— И он мне все рассказал. А потом скомандовал, чтобы я убирался вон из его дома, и побыстрее.
— Эрлу никогда не были свойственны хорошие манеры, — заметила она. — Я вдруг вспомнила, что случилось с его женой, и думаю, вам надо это знать.
— Почему?
— Если быть честной, я не знаю. Но подумала, что вам следует знать. Это даст вам более полное представление об Эрле Расселе.
— Я уже его имею. Так же, как и блондинка, которая устала его ждать.
— Она похожа на шлюху-любительницу, ей лет девятнадцать?
— Я бы сказал, что двадцать, но могу и ошибиться.
— Они все одинаковы. Они и при жене всегда у него были.
— Именно по этой причине она и сбежала с парнем вдвое моложе ее?
— Не мне судить. Ведь деньги принадлежали ей, вам это известно? Во всяком случае, большая их часть.
— И она оставила их Расселу?
— Именно. — На лице ее появилось выражение сияющей невинности. — Я, конечно, не знаю точно, нужны ли они ему были в то время. Я имею в виду, нуждался ли он в них тогда.
— Вы хотите сказать, нуждался ли настолько, что подстроил все это сам?
— Полиция должна была проверить, не так ли? В эту минуту послышался звук автомобильного мотора, потом машина рванула с места на большой скорости, и звук скоро пропал вдали.
— Чарли всегда воображает, что любой выезд для него — это старт на гонках «Гран-при».
— У каждого из нас есть свои фантазии, — ответил я.
— Я люблю погружаться в свои время от времени.
— Вам везет.
— Мне всегда был нужен партнер для воплощения в жизнь фантазий, — произнесла она. — Но вам незачем волноваться по этому поводу. У вас пассивная роль.
— Разве это правильно?
— Нет, конечно! Больше всего я ненавижу мужчин, которые просто лежат на спине и ждут, что женщина сделает за них всю работу.
— Ключевое слово здесь — партнерство, — согласился я.
— Я должна проверить, как там на кухне мой омар под майонезом. Подождите всего пять минут, идет?
— Конечно.
— Налейте себе еще.
Она мимолетно улыбнулась и вышла из комнаты. Налить себе еще стаканчик, чтобы сократить эти пять минут? — подумалось мне. Но если впереди длинна ночь, не стоит начинать ее в сильном подпитии. Пять минут тянулись что-то слишком уж долго. Я выкурил сигарету, медленными глотками допивая виски. Неожиданно за моей спиной гортанный голос произнес:
— Сэр, обед подан!
Я допил виски, поставил на маленький столик стакан и встал. Повернувшись, увидел в дверях горничную. Горничную?