— Ты чего-то стыдишься?

«Да… очень многих вещей».

— Нет. Почему ты спрашиваешь? — спросила она. — Разве я должна стыдиться?

— Я просто говорю, что ты красивая девушка. Но даже если бы это было не так, нет причин скрывать себя.

«Опять это слово: красивая. ЧТО видят эти люди, чего не вижу я?»

— Но я не прячусь.

— Хорошо, если ты так говоришь, — не стал развивать эту тему дальше Луис, поднимаясь. Он подошел к окнам.

Элли смотрела, как он открывает окно, и заметила во дворе мужчину, который таскал дрова. Присмотревшись, она поняла, что это отчим Ханны, Тед. Она не сводила с него глаз, пока он не скрылся за домом.

— Что здесь делает мистер Ганновер?

— Мисс Битти наняла его, чтобы он построил новый курятник.

— Курятник? У нас будут цыплята?

— Полагаю, да, если у вас будет курятник, — с улыбкой заметил Луис.

Дверь в прихожую открылась и закрылась, затем Тед просунул голову на кухню.

— Надеюсь, я ничему не помешал. Мисс Битти сказала, что я могу зайти и взять немного сладкого чая.

— Нет, все в порядке. Угощайтесь, — сказал Луис. — Мы все равно уже заканчивали. Сегодня начинаете строить курятник?

— Да. Надеюсь, к завтрашнему вечеру все будет готово. Тогда я смогу приступить к пристройке к гостевому дому. — Глаза Теда метнулись к Элли. Он отвернулся, не сказав ни слова.

Элли нахмурилась. Он был так добр к ней в «Шервуд-Фудс». Возможно, ему неловко из-за того неудобного разговора, который произошел у него дома. Может быть, он подумал, что она рассказала об этом мисс Битти или Луису?

Она смотрела, как Тед наливает чай и исчезает за дверью.

— Есть ли что-нибудь, чем ты хочешь поделиться со мной, прежде чем я уйду? — спросил Луис. — Я обязательно выслушаю, если ты хочешь.

— Нет.

— Хорошо. — Луис встал и начал собираться. — Сделай английский и почитай естественные науки до нашей встречи в понедельник утром, хорошо?

— Да, — отозвалась она, глядя в окно.

Луис застегнул рюкзак и взвалил его на плечо.

— Хорошо, моя умная девочка. Увидимся в понедельник. Хороших выходных.

Опять это слово. Умная. У Элли запорхали бабочки в груди.

Через несколько минут после ухода Луиса, когда она грелась в лучах его слов, дверь в прихожую снова распахнулась.

На этот раз мисс Битти просунула голову внутрь.

— У меня для тебя сюрприз, девочка, — объявила она с широкой улыбкой. — Выходи и посмотри.

Глава 33

Глаза пожилой женщины сияли.

— Ну, что скажешь? У тебя когда-нибудь был щенок?

— Ум, нет, — солгала Элли, глядя на маленького рыжего щенка, который сидел на корточках во дворе.

— Ну тогда самое время, — заявила мисс Битти, широко улыбаясь. — У каждой юной леди должна быть собака.

Элли нахмурилась.

— Что? Это… это моя?

— Да. Теперь она твоя!

Элли не знала, что сказать. Один только взгляд на эту собаку навевал ужасные воспоминания. Но она не хотела быть грубой. Не после всего, что старая леди сделала для нее.

— Спасибо, — поблагодарила Элли, скрестив руки и размышляя, что, черт возьми, она будет делать с подарком.

Битти присела на корточки, чтобы погладить собаку.

— Разве она не милая?

Элли слабо улыбнулась.

— Я увидела, как бедняжка едва увернулась от грузовика на Мэйн-стрит. Когда остановилась, чтобы забрать ее, увидела, что в канаве лежит мертвый щенок, похожий на нее. Маленький щенок. У бедняжки совсем не было шансов.

Собачка направилась к ней, принюхиваясь. Она была странного вида. Лапы слишком длинные для ее тела. Голова казалась слишком большой. Ее взъерошенная шерсть представляла собой беспорядочный комок.

— Ну, мне лучше вернуться в дом. У меня много дел, — пробормотала Элли.

Битти отмахнулась.

— Работа по дому может подождать. Вы двое погуляйте… познакомьтесь.

***

Через несколько минут Элли сидела, скрестив ноги на кровати, и смотрела на малышку, которая ковыляла вокруг, обнюхивая все вокруг. Она только что съела две большие миски курицы и риса и выпила полмиски воды. Она посмотрела на Элли, ее мордочка влажно блестела.

Когда Элли смотрела на щенка, она не могла не вспомнить Пити, бездомного пса, который появился у нее, когда ей было около восьми лет. Она нашла Пити бродящим у пруда на заднем дворе, взяла его к себе и сразу же привязалась к нему.

Пити жил у нее около месяца, пока ее мать не заинтересовалась животным. Элли дремала в своей комнате, а пес лежал у подножия ее кровати.

«Пити! Давай, мальчик. У меня есть для тебя хорошая мясная косточка», — сказала ее мать, ее голос звучал непривычно жизнерадостно.

К тому моменту Элли научилась избегать свою мать любой ценой, поэтому притворилась, что спит, но ее сердце защемило при мысли о том, что ее пес окажется рядом с матерью. Она знала, что та что-то замышляет, и это не сулит ничего хорошего.

Пити тоже колебался.

«Давай, милая собачка», — продолжала уговаривать мать.

Пес зарычал в знак протеста, и тогда она бросилась к нему, зацепила веревку за шею и выдернула его из комнаты.

Мгновение спустя дверь в заднюю часть дома с грохотом распахнулась и захлопнулась.

Со слезами на глазах Элли вскочила с кровати и подбежала к окну, чтобы увидеть, как ее мать тащит в лес упирающегося Пити.

Рыдая, Элли поспешила из комнаты и последовала за ними через лес на безопасном расстоянии. Вернувшись домой, она провела остаток дня, плача под одеялом.

Позже вечером она услышала, как мать кричит на брата. Она обвиняла его в том, что случилось с собакой. Мать сказала ему, что он больной сукин сын, раз сделал то, что сделал.

Ее брат утверждал, что ничего не знал об этом, но это не так. В ту ночь он получил хорошую взбучку, и Элли лежала в своей кровати, пытаясь заглушить его крики и образы, которые она видела днем ранее.

Вынырнув из воспоминаний, она поняла, что щенок сидит перед ней и смотрит на нее. Собака издала пронзительный, требовательный лай, но Элли просто смотрела на нее, не понимая, чего та хочет.

Щенок снова залаял, уже громче.

Она нахмурилась.

— Какого черта тебе нужно?

Щенок отпрянул от Элли, как будто та ее ударила. Она села на корточки и заскулила. Она была напугана.

Нехотя Элли потянулась вниз и взяла щенка на руки. Она заглянула в большие голубые глаза щенка.

— Я понятия не имею, что с тобой делать.

Собака посмотрела в ответ и фыркнула.

Элли отодвинула щенка от своего лица.

— Я сейчас не в том состоянии, чтобы сближаться с кем-то еще. Я и так сильно рискую со старушкой.

Щенок снова фыркнул, затем высунул язык и лизнул щеку Элли.

— Фу, гадость! — проворчала Элли, еще больше отдаляя свое лицо от животного. Щенок продолжал смотреть на нее, но теперь казалось, что собака улыбается.

Элли тоже улыбнулась.

— Черт. Ладно, — прошептала она, — но лучше бы ты мне понравилась, слышишь?

Щенок яростно бил хвостом по ней, и снова лизнул ее, отчего у Элли внутри все потеплело. Затем Элли услышала журчащий звук, и ее нога тоже стала теплой.

— Нет, нет, не писай на меня!

В ту ночь она лежала в постели с щенком и смотрела, как он грызет кусок веревки с узелками, которую сделала для него мисс Битти. Время от времени щенок останавливался и фыркал, напоминая ей свинью.

— Ты действительно сильно сопишь, — сказала она.

Щенок задрал голову и уставился на нее. Затем снова фыркнул.

— Думаю, я назову тебя Пиглет.

Собака тявкнула и сильно завиляла хвостом.

— Тебе нравится это имя?

Щенок ударил хвостом по кровати.

— И я тебе тоже нравлюсь?

Щенок снова тявкнул, а затем вернулся к перегрызанию своей веревки.

Элли наблюдала за собакой, и сердце ее замирало. Мисс Битти оказалась права. Собачка действительно очень милая.

— Как кто-то в здравом уме мог бросить тебя? Просто оставить тебя умирать?

Она потянулась к маленькой собачке и почесала ее за ушами. Щенок вцепился в ее пальцы, хвост сильно бил по кровати.