Ле Марешаль рассмеялся.

– Я – учитель молодого Генриха, а он действительно король Англии, как и его отец. Я полагаю, что я на самом деле его самый близкий друг. Доволен?

Уильям смущенно кивнул.

– Хочешь посмотреть, как летает сокол? Я могу тебе показать!

– Правда-правда? – обрадованно спросил Уильям, и когда ле Марешаль кивнул, захлопал в ладоши.

– Только не делай резких движений, а то она испугается, – напомнил Гийом.

Они провели вместе весь остаток дня. Рыцарь показывал Уильяму, как летает сокол, и сообщал ему подробности об особенностях поведения птиц и способах их приручения. Он даже разрешил Уильяму надеть его перчатку, на которой сидела Принцесса.

Мальчик почтительно надел перчатку. Мягкая, но в то же время прочная оленья кожа приятно пахла. Перчатка была слишком большой, но ласково обхватывала руку.

Гийом показал мальчику, как следует держать руку, и в конце вечера даже ненадолго посадил ему на руку сокола.

– Главное – чтобы рука была расслабленной, – мягко сказал он. Уильям постарался, чтобы рука не дрожала, и почувствовал облегчение и разочарование, когда ле Марешаль приказал Джеффри забрать у него птицу.

– У него талант обращаться с животными, – сказал ле Марешаль об Уильяме, когда они вернулись в кузницу.

– Что ж, если он не начнет проявлять больше интереса к кузнечному делу, то кроме подков ничего выковать не сможет. Тогда-то ему этот талант и потребуется, чтобы лошади его не прибили. – В голосе Эллен звучало недовольство.

Даже Гийом заметил это и удивился, почему она так сурово обращается с мальчиком. Он почти не помнил собственного детства, но знал, что, пока он жил дома, мать и няньки безбожно его баловали.

– Гляди, снова как новенькие! – отвлекла его от этих мыслей Эллен, протянув ему ножны. – Вот только клей еще должен подсохнуть, так что не вешай их сразу же на перевязь.

– Замечательно! – похвалил Гийом ее работу и потянулся за кошельком.

– Не надо! – Эллен положила свою почерневшую от копоти ладонь на его руку. – Это наименьшее, что я могу для тебя сделать.

Хотя ле Марешаль и не понял, что Эллен имела в виду, он пожал плечами и в сопровождении Эллен и Уильяма вышел из кузницы. Похлопав мальчика по плечу, он попрощался и сел на коня. А затем он внезапно нагнулся и нежно поцеловал Эллен в щеку, игнорируя вопросительный взгляд Джеффри. Эллен не могла даже пошевелиться.

– Слушайся маму, Уильям, и делай то, что она говорит! – сказал Гийом мальчику на прощание, посадил птицу себе на руку и ускакал вместе со своим оруженосцем.

А Эллен так и осталась стоять на месте. Поцелуй горел на ее щеке, как чертова метка, а сердце обливалось кровью.

Роза наблюдала за ними издалека. «Хоть бы это не закончилось ничем плохим», – подумала она, взяла свою метелку и пошла в дом.

Молодой король оказался прав. Через несколько недель каждый дворянин в Восточной Англии знал, что у короля и ле Марешаля были мечи Эллен. В ее кузницу зачастили рыцари, а заказы на мечи хлынули потоком. Многие из рыцарей делали вид, что случайно оказались поблизости, а некоторые рассказывали, какой долгий путь они проделали, чтобы сделать ей заказ.

Чем больше у Эллен было работы, тем более высокую оплату она могла требовать за свои мечи. Бывали месяцы, когда она зарабатывала денег больше, чем за весь предыдущий год.

– Жан, я думаю, тебе уже пора! – сказала она однажды вечером, когда все сидели за столом.

У нее по-прежнему было хорошее настроение.

– Что «пора»? – спросил он, ничего не подозревая, и продолжал как ни в чем не бывало есть суп.

– Завтра утром ты начнешь делать меч. Сам. У тебя будет помощник. Я думаю взять новенького. Как зовут того, что недавно приходил в кузнецу?

– Стивен.

– Да, точно, Стивен. Когда ты закончишь делать этот меч, если результат меня удовлетворит, я пойду к главе цеха и попрошу, чтобы тебя признали подмастерьем.

Жан от изумления поперхнулся хлебом.

– Серьезно? – спросил он, отдышавшись. Эллен подняла брови.

– А что, по-твоему, я шучу?

– Нет, конечно. Спасибо, Эллен, – смущенно сказал Жан. Роза мягко сжала его руку.

– У тебя все получится.

– Ну конечно же, у него все получится. Если бы я не была в этом убеждена, я бы ему это не предложила, – добавила Эллен.

– А как же Петер? – спросил Жан, который по-прежнему не мог не вступаться за других.

– Подойдет и его черед.

Жан удовлетворенно кивнул.

– Тогда нам вскоре потребуются новые ученики или помощники, как ты думаешь? – спросил Исаак у Эллен, откусывая кусок хлеба.

– Да, я об этом тоже уже думала, – ответила она, отхлебнув пива, но больше на эту тему не говорила.

Март 1181 года

Взяв меч, который Жан выковал без ее помощи, Эллен завернула его в кусок полотна и отправилась к Конраду. Жан спросил, нельзя ли ему пойти тоже, но Эллен предпочла отправиться сама, чтобы можно было поговорить с Конрадом по душам без посторонних. Эллен специально надела новое чистое платье. Роза сшила для нее лилово-зеленое платье из великолепной мягкой шерсти, украсив его по вырезу и на рукавах кантом, вышитым серебром. Сначала Эллен рассердилась, посчитав это пустой тратой денег. В конце концов, у нее же было зеленое платье из Бетюна. Но Роза не стала слушать никаких возражений.

– Ты должна иметь нарядную одежду для выходов, а платью со свадьбы Клэр уже лет десять. Возможно, тебя когда-нибудь позовет к себе король или, например, тот же глава цеха. Все должны видеть, что ты не какой-нибудь бедный кузнец, а добилась многого в этой жизни! – запальчиво заявила она, и Эллен сдалась.

Все равно было поздно что-либо менять, так как платье уже было пошито. На самом деле Эллен очень обрадовалась этому наряду, как и новому пальто, отделанному волчьей шерстью, которое великолепно защищало от холода. Хотя первые желтые нарциссы на опушке леса уже засвидетельствовали приход весны, ветер по-прежнему был очень холодным.

– Ты великолепно выглядишь! Настоящая госпожа! – прокричал Исаак ей вслед, когда она пришпорила коня.

Хотя дом главы цеха находился всего в нескольких милях от их дома и Эллен могла бы пойти туда пешком, она, следуя совету Розы и Жана, поскакала на роскошном жеребце, вызывавшем зависть у всех, кто его видел.

– Не помешает продемонстрировать Конраду, чего ты сумела добиться! – поддержал их Исаак.

Когда Эллен въехала во двор Конрада, к ней сразу же подбежал мальчик и вежливо ее поприветствовал.

– Мне нужен глава цеха! – сказала Эллен, не спешиваясь.

– Конечно, я сейчас же за ним схожу! – пробормотал мальчик и убежал.

Эллен улыбнулась. Должно быть, ее изысканный наряд произвел на парнишку огромное впечатление. Вероятно, Исаак был прав, и мальчик принял ее за леди. «Спасибо Розе, – подумала она. – Действительно нужно было одеться поприличнее».

Из кузницы вышел Конрад. Ростом он был не выше Эллен, а на облысевшей голове носил кожаную шапочку. Рукава рубашки он закатал, так что были видны его сильные руки.

Эллен изящно соскочила с лошади, как ее учил Жан, и сделала шаг навстречу хозяину дома.

– Элленвеора! – просто просиял Конрад, что для Эллен было неожиданно.

– Конрад! – Эллен с достоинством кивнула.

«Выгляжу я в этом дурацком наряде, как курица», – подумала она.

– Повсюду сейчас говорят о вас и о ваших мечах. – Конрад жестом пригласил ее пройти в дом. – Эдда, ты только посмотри, кто к нам пришел! – позвал он жену. – Это Элленвеора…

– Женщина-кузнец? – обрадованно спросила Эдда. Она вытерла испачканную мукой руку о передник и протянула ее Эллен. – Вы не представляете себе, как я рада, что вы к нам пришли!

Эллен не переставала удивляться. Откуда такая приветливость? Почему они все просто сияют? Нет, тут явно что-то не так!

– Что же вас ко мне привело? – Конрад предложил Эллен сесть за стол, а Эдда поставила перед ней бокал меда.