Бернардт был заключен в подвале, работал в диких условиях, нет, не так - его жизнь и свобода были в чужих руках. После смерти Патрика в нем будто погасили эту ярость, бушевавшую внутри. Зачем вообще теперь лезть во все это? Бернардт не признавался себе и Бекке, но ему было интересно. Чертовски.
- Что если эти, как ты их назвала, 'охотники' на самом деле делают достойное воплощения дело? - вдруг спросил он.
- Тогда кто мы, чтобы мешать этому? Если, конечно, доброе дело можно начинать с воровства, принуждения и обмана, - устало ответила женщина. Но если задуматься, что у нее было, кроме этого дела? Абсолютно ничего, ни семьи, ни родственников, ни гроша на жизнь. А деньги, данные Томасом - даны для дела, их Бекка и собиралась отработать. Будто спасение, вспомнился уже подзабытый мотив:
- Но мы же должны найти способ восстановить твою жизнь, а я пока не вижу других вариантов это сделать.
***
Бекка сидела в зале за небольшим столиком у окна, за которым они и завтракали.
Она была даже вполне одета, длинная ночная рубашка, поверх приталенный белый халат из кружева - в свете весеннего солнца она казалась феей или невестой. Влажные волосы женщины лежали на небольшом полотенце, накрывающем ее плечи. Сама она читала: морща иногда лоб, ведя пальцем по строчке и бесшумно шевеля губами. Как только Бернардт проснулся, Ребекка отложила газету в сторону и пояснила, не без тени смущения:
- Нашла тут что-то вроде научного вестника. Надо же соображать хоть что-то, - она поднялась из-за стола. - Кофе? Газету?
- Все сразу и тебя, - док с ленцой потянулся. Сегодня спектакль должен был продолжиться. - У нас сегодня запланирован ужин?
- Да, ужин у доктора, на шесть тридцать.
Дом известнейшего на весь Лондон доктора Эрика Бернса соответствовал его положению - большой, светлый особняк в пять этажей.
Званый ужин был запланирован давно, и не стал импровизацией к приезду мнимого барона и его невесты. Помимо неизвестных Бернардту гостей, оказалось и два знакомых лица - лорд-предсказатель и владелец Машинариума.
В семействе Бернса все соответствовало традициям и правилам приличия, соблюдавшимся еще с начала века. Не был исключением и очередность в которой гости входили в обеденную залу. Гости входили парами, хозяин возглавлял процессию под руку с самой высокопоставленной дамой. Ею оказалась невеста барона, то есть Бекка. Далее в залу прошла дочь доктора, которая досталась в пару
Бернардту, завершала шествие хозяйка - с самым влиятельным из приглашенных мужчин - бароном Кингсли.
Даже стол в этом доме накрывали в почти отошедшем в прошлое стиле 'а ля франсе', и он ломился от красиво оформленных блюд. Доктор Бернс и миссис Бернс сели с разных концов стола, остальные согласно порядку, в котором входили в зал.
- И как там, в Германии, сэр Шрайбер? - Бернс, как и подобает хозяину, начал беседу, когда еда была разложена по тарелкам гостей.
Бернардту подали только вино, Бернс учел, что с маской тому не удастся насладиться вкусом блюд. И если бы Бекка не видела, что доктор наелся перед поездкой, то его бы можно было пожалеть, потому как блюда и в самом деле выглядели изумительно.
- Ничего нового. Венский союз так и не оправдал надежд после Наполеона, так что они все еще раздроблены, и надежды у частных предпринимателей только на торговлю, - ответил Бернардт. -
Да я и занимался там только торговыми делами, почти не оставалось времени на ленивое времяпрепровождение. Уж не знаю, как терпит меня моя невеста, в самом деле, ей достался трудоголик, - механический голос был почти веселым, так что все улыбнулись, а док послал девушке ободряющий взгляд.
- Но это поистине удивительно. Мне очень интересен экспорт, - добавил Бернардт. Беседа потихонечку пошла бодрее, светские разговоры вообще имеют обыкновение нагромождать много слов, но вносить в них минимум смысла, тут было почти так же. Бекка быстро освоилась с приборами, это оказалось просто, нужно лишь внимательно поглядывать на других гостей.
Дамы высказывались очень редко, только если разговор заходил о творчестве, театре, погоде или Лондоне. Ребекка вела себя несколько живее в разговоре, но и не выделялась чересчур. Они с доктором были молодой парой, и для гостей это оказалось благодатной темой: как встретились, что думают насчет свадьбы и прочее. А для разговоров более серьезных, с кем бы то ни было - с Бернсом ли, или с бароном и лордом, требовалось менее людное мероприятие.
Смена блюд, десерт, полчаса музыки в другой зале с камином, все это прошло незаметно и показалось Ребекке весьма интересным. Она ни разу не была на таких ужинах. Хотя и бывали времена, когда она крутилась в обществе богатеев, но те вечера, тонущие в дымке сигарет, искажающиеся под воздействием морфия, Бекка вспоминала с содроганием.
В завершении ужина решили развлечься игрой в прятки. Эта домашняя игра стала в последнее время модной в богатых домах, что Бекке показалось чудным.
Прятаться гостям предполагалось тоже парами, партнеров выбирали девушки, вытаскивая записки. Конечно, доктор Бернс с супругой не играли, хотя если бы не миссис Бернс, хозяин, казалось, был бы тоже не прочь принять участие в этой ненавязчивой глупости.
Водить выпало барону Кингсли. По жребию Бернардту снова в пару досталась дочь Бернса, а Ребекку судьба свела с лордом Нольвенном. Женщина посчитала, что тут ей повезло: она сможет остаться наедине с одним из их подозреваемых, да еще игра позволяла ходить по всему дому хозяев.
***
- Мистер Шрайбер, - Айгнейс Бернс чуть присела, будто им выпало танцевать, а не прятаться, протянула мужчине руку, как только они вышли в коридор. - Вам повезло с напарницей, я знаю место, где нас в жизни не найдут. Пойдемте.
Девушка легко улыбнулась, игрового азарта в ней было ровно столько, сколько требовалось, чтобы не выглядеть ребенком, но и занудой тоже.
Бернардту оставалось только удивляться. Он хорошо понимал, отчего Нольвенн пришел в радостное расположение духа, ведь Бекка и раньше была красоткой, а теперь и вовсе блистала, но эта девушка... Ей в напарники достался мрачный незнакомый тип, уже обрученный, с маской на поллица и явно не слишком юный, чему бы тут радоваться?
- Будьте моим проводником, Агнесса, - он решил называть ее на немецкий манер, быть предельно вежливым и предупредительным, раз уж ей придется терпеть его.
Почему-то внутри зародилось чувство ущемленного достоинства, а может, это была просто ревность к Бекке. Бернардт как раз обдумывал возможность потягаться профилем с лордом Михаэлем.
- Я покажу вам библиотеку отца, - дочь доктора Бернса вела себя как совсем юная особа. Сколько ей было лет на самом деле, оставалось только гадать, ведь внешне она казалась ровесницей Бекки.
Говорить о том, что библиотека известнейшего на весь Лондон доктора впечатляла - излишне, собственно, в этом доме впечатляло все. Необычно только то, что библиотека совмещала в себе еще и кабинет доктора, и это могло быть большой удачей - оказаться тут. Эх, если бы только
Бернардта не сопровождала девушка!
Айгнейс прикрыла дверь:
- Знаете, в этой библиотеке вся история отца. Даже дипломные работы и фотоснимки студентов! - девушка встала у стола Бернса, смущенная и возбужденная одновременно оттого, что она осталась наедине с бароном. - Хотите, я открою вам мой небольшой секрет?
- Разве я могу отказаться от этого предложения? - доктор был впечатлен. Он осмотрел быстрым взглядом полки с книгами и увидел там такие, за которые бы пошел на многое.
Было бы изумительно, если бы Бернс еще и давал кому-нибудь почитать эти фолианты, возможно, гостям. Бернардт бы не отказался от такого случая, даже если бы слегка раскрыл себя таким интересом.
Но девушка не догадалась, только увидела, что гость дома пришел в некий восторг и смущение, вероятно, от ее откровенности.